[Etoys] Translation on traditional chinese

洪朝貴 ckhung at cyut.edu.tw
Wed Dec 10 20:46:38 EST 2008


On Wed, Dec 10, 2008 at 10:33:01AM -0800, Yoshiki Ohshima wrote:
>   I'm curious that the taipei fonts cover the characters you need...
> If you want to use characters from some other areas in Unicode, I can
> make a font file with them.
Indeed some characters are missing from the big5 font.
But I personally am not knowledgeable enough to give
further technical info.

>   In regards to the name in the language menu, I think that we show the
> display name as "Chinese (TAIWAN)" by default and it denotes language
> and region. It should be fine.
We appreciate it deeply.

> 
> -- Yoshiki
> 

-- 
	      幫助您自己, 幫助貴公司/學校/機關, 也幫助臺灣
		請搜尋並支持「救命碟」或「20 公克筆電」
		    http://people.ofset.org/~ckhung/
			 Chao-Kuei Hung 洪朝貴





More information about the etoys-dev mailing list