[etoys-dev] Re: Need for translation in DrGeo

Bert Freudenberg bert at freudenbergs.de
Tue May 18 00:04:43 EDT 2010


Am 17.05.2010 um 18:37 schrieb Korakurider:
> 
> On Tue, May 18, 2010 at 4:05 AM, Ricardo Moran <richi.moran at gmail.com> wrote:
> 
>> What is the usage of #translatedNoop currently? I see that it has an empty
>> implementation so I guess it's just used to mark strings but when are those
>> strings translated?
>   Yes, #translatedNoop is just marking string as translatable and let
> GetTextExporter2 extract the string to POT.   Actual translation occur
> only in #translated.   See "4.7 Special Case of Translatable Strings"
> in http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html.
> 
>> I don't understand what you're saying about each string knowing its domain
>> by marking it #translatedNoop.
>   The crazy idea was ...
>   Currently method body of #translatedNoop is empty.  But in the
> method translation domain for the string could be decided with sender
> of #translatedNoop and could be stored in receiver string.

Now that indeed *is* a crazy idea ;)

I have a simpler one:

First try to look up the domain in the sender of #translated, as usual. Then, if the phrase was not found there, look in all the other domains.

That should keep all existing translations working.

- Bert -




More information about the etoys-dev mailing list