[etoys-dev] Re: Need for translation in DrGeo
Bert Freudenberg
bert at freudenbergs.de
Tue May 18 00:04:43 EDT 2010
Am 17.05.2010 um 18:37 schrieb Korakurider:
>
> On Tue, May 18, 2010 at 4:05 AM, Ricardo Moran <richi.moran at gmail.com> wrote:
>
>> What is the usage of #translatedNoop currently? I see that it has an empty
>> implementation so I guess it's just used to mark strings but when are those
>> strings translated?
> Yes, #translatedNoop is just marking string as translatable and let
> GetTextExporter2 extract the string to POT. Actual translation occur
> only in #translated. See "4.7 Special Case of Translatable Strings"
> in http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html.
>
>> I don't understand what you're saying about each string knowing its domain
>> by marking it #translatedNoop.
> The crazy idea was ...
> Currently method body of #translatedNoop is empty. But in the
> method translation domain for the string could be decided with sender
> of #translatedNoop and could be stored in receiver string.
Now that indeed *is* a crazy idea ;)
I have a simpler one:
First try to look up the domain in the sender of #translated, as usual. Then, if the phrase was not found there, look in all the other domains.
That should keep all existing translations working.
- Bert -
More information about the etoys-dev
mailing list