[etoys-notify] [SVN][870] Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 1170 of 1170 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sat Jul 23 14:32:00 EDT 2011


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 870
Author:   pootle
Date:     2011-07-23 18:31:58 +0000 (Sat, 23 Jul 2011)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 1170 of 1170 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/es/Morphic.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/es/Morphic.po
===================================================================
--- trunk/po/es/Morphic.po	2011-07-22 19:59:32 UTC (rev 869)
+++ trunk/po/es/Morphic.po	2011-07-23 18:31:58 UTC (rev 870)
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 20:28-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -11,9 +11,9 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Etoys-Domain: Morphic\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 May 2011 update 2393\n"
 
 #: Balloon-Fills,BitmapFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
 msgid "choose new graphic"
@@ -50,16 +50,16 @@
 #: Morphic-Basic,AlignmentMorph_class>>columnPrototype
 msgid "Things dropped into here will automatically be organized into a column. Once you have added your own items here, you will want to remove the sample colored rectangles that this started with, and you will want to change this balloon help message to one of your own!"
 msgstr ""
-"Todo lo que se arroje aquí se organizará automáticamente en columnas.  Una "
+"Todo lo que se arroje aquí se organizará automáticamente en columnas. Una "
 "vez que hayas arrojado tus propias cosas, querrás borrar los rectángulos "
-"coloridos de ejemplo, y cambiar este  mensaje de ayuda por el tuyo propio."
+"coloridos de ejemplo, y cambiar este mensaje de ayuda por el tuyo propio."
 
 #: Morphic-Basic,AlignmentMorph_class>>rowPrototype
 msgid "Things dropped into here will automatically be organized into a row. Once you have added your own items here, you will want to remove the sample colored eggs that this started with, and you will want to change this balloon help message to one of your own!"
 msgstr ""
 "Todo lo que se arroje aquí se organizará automáticamente en filas. Una vez "
-"que hayas arrojado tus propias cosas, querrás borrar las elipses de ejemplo "
-", y cambiar este  mensaje de ayuda por el tuyo propio."
+"que hayas arrojado tus propias cosas, querrás borrar las elipses de ejemplo, "
+"y cambiar este mensaje de ayuda por el tuyo propio."
 
 #: Morphic-Basic,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A circular shape"
@@ -323,7 +323,7 @@
 msgstr "cambiar fuente"
 
 #: Morphic-Basic,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A  data field which will have a different value on every card of the background"
+msgid "A data field which will have a different value on every card of the background"
 msgstr ""
 "Un campo de datos que tendrá un valor diferente con cada tarjeta del fondo"
 
@@ -417,7 +417,7 @@
 msgid "When checked, contents will automatically be translated upon a locale change"
 msgstr ""
 "Si se activa, los contenidos serán traducidos automáticamente al cambiar el "
-"idioma."
+"idioma"
 
 #: Morphic-Basic,TextMorph>>addFitAndWrapItemsTo:
 msgid "When checked, text is automatically wrapped to fit horizontally within the boundaries specifed."
@@ -926,7 +926,7 @@
 
 #: Morphic-Games,CipherPanel>>enterANewCipher
 msgid "Type a cipher text to work on here below..."
-msgstr "Escriba un texto cifrado para intentar descifrarlo ..."
+msgstr "Escriba un texto cifrado para intentar descifrarlo..."
 
 #: Morphic-Games,CipherPanel>>showHelpWindow
 msgid "About the Cipher Panel"
@@ -1065,7 +1065,7 @@
 "retorne 'true', lo que hara que en en cada casilla aparezca sureferencia "
 "cruzada correcta.\n"
 "\n"
-"Que te diviertas!"
+"¡Que te diviertas!"
 
 #: Morphic-Games,CrosticPanel>>showHintsWindow
 msgid ""
@@ -1610,8 +1610,8 @@
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "Open a Viewer that will allow everything about this object to be seen and controlled."
 msgstr ""
-"Abrir un Visualizador que permitirá realizar en este objeto cualquier acción "
-"acerca de su visualización y su control."
+"Abrir un Visor que permitirá realizar en este objeto cualquier acción acerca "
+"de su visualización y su control."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "Open an Inspector on this object"
@@ -2010,7 +2010,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Present the Viewing menu"
-msgstr "Presenta el menú del visualizador"
+msgstr "Presenta el menú del Visor"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Property Sheet (press shift for simple recolor)"
@@ -2090,7 +2090,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
 msgid "Opens a Viewer on this Morph, rather than on its Player"
-msgstr "Abre un visualizador sobre este morf antes que sobre su jugador"
+msgstr "Abre un Visor sobre este morf antes que sobre su jugador"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
 msgid "Opens a viewer on my Player -- this is the same thing you get if you click on the cyan \"View\" halo handle"
@@ -2112,11 +2112,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
 msgid "viewer for Morph"
-msgstr "visualizador para Morf"
+msgstr "visor para Morf"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
 msgid "viewer for Player"
-msgstr "visualizador para Jugador"
+msgstr "visor para Jugador"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>buildMetaMenu:
 msgid "add halo"
@@ -3287,7 +3287,7 @@
 msgstr "Estadísticas de la VM"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
-msgid "Brings an open fileList  to the front, creating one if necessary, and makes it the active window"
+msgid "Brings an open fileList to the front, creating one if necessary, and makes it the active window"
 msgstr ""
 "Trae al frente una Lista Archivos abierta, creando una si es necesario y la "
 "convierte en la ventana activa"
@@ -3790,7 +3790,7 @@
 "Un término intercambiable con \"la cinta del evento.\" \n"
 "\n"
 "Evento de la película \n"
-"Lo que usted ve cuando se reproduce una cinta del evento. \n"
+"Lo que usted ve cuando se reproduce una cinta del evento.\n"
 "\n"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>initializeFromPlaybackButton:
@@ -3888,7 +3888,7 @@
 msgstr "Pausar temporalmente esta reproducción"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons
-msgid "When you hit this, you will be handed a button which, when it is clicked,  will open up an Event Player in which the recording can be played back."
+msgid "When you hit this, you will be handed a button which, when it is clicked, will open up an Event Player in which the recording can be played back."
 msgstr ""
 "Pulsando aquí crearás un botón que, al pulsarse, se abrirá un Reproductor de "
 "Eventos en el cual puede reproducirse la grabación."
@@ -5078,7 +5078,7 @@
 msgid "change the color or pattern of the desktop background that lies behind everything else on the screen."
 msgstr ""
 "cambiar el color o el patrón de fondo del mundo, el que está detrás de todo "
-"lo que aparece en pantalla"
+"lo que aparece en pantalla."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "desktop color..."
@@ -5279,7 +5279,7 @@
 
 # assumed there is error in English "und" should be "and" ??
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentCardAndStackMenu
-msgid "card und stack"
+msgid "card and stack"
 msgstr "tarjeta y pila"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentCardAndStackMenu
@@ -5328,7 +5328,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>setGridSpec
 msgid "New grid origin (usually 0 at 0):"
-msgstr "Nuevo origen de cuadrícula (usualmente 0 at 0)"
+msgstr "Nuevo origen de cuadrícula (usualmente 0 at 0):"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>setGridSpec
 msgid "New grid spacing:"


More information about the etoys-notify mailing list