[etoys-notify] [SVN][838] Commit from Sugar Labs: Translation System by user anderson861.: 676 of 714 messages translated (2 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sun Jun 26 15:27:13 EDT 2011


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 838
Author:   pootle
Date:     2011-06-26 19:27:10 +0000 (Sun, 26 Jun 2011)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user anderson861.: 676 of 714 messages translated (2 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/mn/Etoys.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/mn/Etoys.po
===================================================================
--- trunk/po/mn/Etoys.po	2011-06-16 20:24:03 UTC (rev 837)
+++ trunk/po/mn/Etoys.po	2011-06-26 19:27:10 UTC (rev 838)
@@ -1,7 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:49-0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 20:28-0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Cris Anderson <anderson861 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,9 +12,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of "
-"25 August 2010)\n"
 "X-Etoys-Domain: Etoys\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 May 2011 update 2393\n"
 
 #: Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
 msgid "Language-Name"
@@ -35,7 +35,8 @@
 msgid ""
 "Please type the selector to be sent to\n"
 "the target when this button is pressed"
-msgstr "Энэ товчлуурыг дараатай байхад илгээх гэж байгаа сонгуурыг шивж оруулна уу "
+msgstr ""
+"Энэ товчлуурыг дараатай байхад илгээх гэж байгаа сонгуурыг шивж оруулна уу "
 
 #: Etoys-Buttons,ButtonProperties>>setActWhen
 msgid "Choose one of the following conditions"
@@ -373,7 +374,7 @@
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "B"
-msgstr "В"
+msgstr ""
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "bold text"
@@ -393,7 +394,7 @@
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "I"
-msgstr "Би"
+msgstr ""
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "increase kern"
@@ -421,11 +422,11 @@
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "N"
-msgstr "Н"
+msgstr ""
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "n"
-msgstr "н"
+msgstr ""
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "narrow text"
@@ -441,7 +442,7 @@
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "S"
-msgstr "С"
+msgstr ""
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "Size"
@@ -457,7 +458,7 @@
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "U"
-msgstr "У"
+msgstr ""
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "underlined text"
@@ -605,11 +606,15 @@
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A number readout for a Stack.  Shows current value.  Click and type the value."
-msgstr "Агуулахад зориулсан унших тоо. Одоогийн утгыг харуулна. Товшоод, утгыг оруул."
+msgstr ""
+"Агуулахад зориулсан унших тоо. Одоогийн утгыг харуулна. Товшоод, утгыг "
+"оруул."
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A number readout for a Stack.  Shows current value.  Click and type the value.  Shift-click on title to edit."
-msgstr " Агуулахад зориулсан унших тоо. Одоогийн утгыг харуулна. Товшоод, утгыг оруул. Зүүн товшилтоор гарчигийг засна. "
+msgstr ""
+" Агуулахад зориулсан унших тоо. Одоогийн утгыг харуулна. Товшоод, утгыг "
+"оруул. Зүүн товшилтоор гарчигийг засна. "
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Number (bare)"
@@ -639,7 +644,7 @@
 msgid "Repeat Tile"
 msgstr "Талстыг давтах"
 
-#: Etoys-Scripting_Tiles,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,TimesRow>>initialize
+#: Etoys-Scripting_Tiles,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,TimesRepeatMorph>>initialize,TimesRow>>initialize
 msgid "Repeat"
 msgstr "Давтах"
 
@@ -689,7 +694,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,TileMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "This tile refers to an actual graphical object; use this menu item to grab that object.  Caution!  This may remove the object from a place it really ought to stay."
-msgstr "Энэ талст нь энэ график объкетод хамаарна. Анхаар, Ингэснээр объектыг байх ёстой газраас нь арилгана."
+msgstr ""
+"Энэ талст нь энэ график объкетод хамаарна. Анхаар, Ингэснээр объектыг байх "
+"ёстой газраас нь арилгана."
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,TileMorph>>options
 msgid "false"
@@ -760,7 +767,8 @@
 "Click on a player's name to obtain a tile representing it."
 msgstr ""
 "Мөр бүр нь энэ төслийн объект буюу “тоглогч”ийг төлөөлнө.\n"
-"Тоглогчид хамаарах опци бүхий цэсийг гаргахын тулд цэс гэсэн икон дээр товшино.\n"
+"Тоглогчид хамаарах опци бүхий цэсийг гаргахын тулд цэс гэсэн икон дээр "
+"товшино.\n"
 "Тоглогчийн зурган дээр товшиж түүний байрлалыг тогтооно.\n"
 "Оюу өнгөтэй нүдэн дээр товшиж тоглогчийн үзүүлэгчийг нээнэ.\n"
 "Тоглогчийн нэрэн дээр товшиж түүнийг төлөөлөх талстыг авна."
@@ -780,22 +788,29 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Мөр бүр нь энэ төслийн объект буюу “тоглогч”ийг төлөөлнө.\n"
-"Тоглогчид хамаарах опци бүхий цэсийг гаргахын тулд цэс гэсэн икон дээр товшино.\n"
+"Тоглогчид хамаарах опци бүхий цэсийг гаргахын тулд цэс гэсэн икон дээр "
+"товшино.\n"
 "Тоглогчийн зурган дээр товшиж түүний байрлалыг тогтооно.\n"
 "Оюу өнгөтэй нүдэн дээр товшиж тоглогчийн үзүүлэгчийг нээнэ.\n"
 "Тоглогчийн нэрэн дээр товшиж түүнийг төлөөлөх талстыг авна."
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A tool allowing you to monitor and change the status of all scripts in your project"
-msgstr "таны төслийн бүх төлөв болон бичиглэлийг хянах, өөрчлөх боломжийг танд олгох хэрэгсэл"
+msgstr ""
+"таны төслийн бүх төлөв болон бичиглэлийг хянах, өөрчлөх боломжийг танд олгох "
+"хэрэгсэл"
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A tool that lets you control all the running scripts in your world"
-msgstr "таны үүсгэсэн ертөнц дэх бүх үйлчилж буй бичиглэлийг удиирдах боломжийг танд олгох хэрэгсэл"
+msgstr ""
+"таны үүсгэсэн ертөнц дэх бүх үйлчилж буй бичиглэлийг удиирдах боломжийг танд "
+"олгох хэрэгсэл"
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A tool that lets you see and control all the running scripts in your project"
-msgstr " таны үүсгэсэн төсөл дэх бүх үйлчилж буй бичиглэлийг харах, удирдах боломжийг танд олгох хэрэгсэл "
+msgstr ""
+" таны үүсгэсэн төсөл дэх бүх үйлчилж буй бичиглэлийг харах, удирдах "
+"боломжийг танд олгох хэрэгсэл "
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>addSecondLineOfControls
 msgid "all instances"
@@ -803,11 +818,16 @@
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>addSecondLineOfControls
 msgid "If checked, then entries for all instances will be shown, but if not checked, scripts for only one representative of each different kind of object will be shown.  Consult the help available by clicking on the purple ? for more information."
-msgstr "хэрэв тэмдэглэгдсэн бол, бүх тохиолдлуудын оролтын өгөгдлүүд  харагдах ба тэмдэглэгдээгүй бол өөр төрлийн объектын нэг л төлөөлөлд хамаарах бичиглэл харагдана."
+msgstr ""
+"хэрэв тэмдэглэгдсэн бол, бүх тохиолдлуудын оролтын өгөгдлүүд  харагдах ба "
+"тэмдэглэгдээгүй бол өөр төрлийн объектын нэг л төлөөлөлд хамаарах бичиглэл "
+"харагдана."
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>addSecondLineOfControls
 msgid "If checked, then only scripts that are paused or ticking will be shown"
-msgstr "хэрэв тэмдэглэсэн бол, зөвхөн завсарлага авсан эсвэл хугацаагаа хүлээж байгаа бичиглэл л харагдана."
+msgstr ""
+"хэрэв тэмдэглэсэн бол, зөвхөн завсарлага авсан эсвэл хугацаагаа хүлээж "
+"байгаа бичиглэл л харагдана."
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>addSecondLineOfControls
 msgid "tickers only"
@@ -815,7 +835,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>dismissButton
 msgid "Click here to remove this tool from the screen; you can get another one any time you want from the Widgets flap"
-msgstr "энд товшсоноор, дэлгэцээс энэ хэрэгслийг арилгана: хүссэн үедээ өөр нэгийг Widgets-ээс авч болно "
+msgstr ""
+"энд товшсоноор, дэлгэцээс энэ хэрэгслийг арилгана: хүссэн үедээ өөр нэгийг "
+"Widgets-ээс авч болно "
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>helpString
 msgid ""
@@ -850,27 +872,50 @@
 msgstr ""
 "Энэ хэрэгслээр та энэ төсөл дэх бүх объектуудын бүх бичиглэлийг харж болно.\n"
 "\n"
-"Зарим тохиолдолд та, таныг ЯВ товчлуурыг товших үед (эдгээрийг “завсарласан” гэж хэлдэг), зөвхөн хүлээгдэж байгаа-цохилж байгаа бичиглэлийг эсвэл цохилж эхлэхэд бэлэн байгааг сонирхож болох юм. \n"
+"Зарим тохиолдолд та, таныг ЯВ товчлуурыг товших үед (эдгээрийг “завсарласан” "
+"гэж хэлдэг), зөвхөн хүлээгдэж байгаа-цохилж байгаа бичиглэлийг эсвэл цохилж "
+"эхлэхэд бэлэн байгааг сонирхож болох юм. \n"
 "\n"
-"Эсвэл завсарлага авсан эсьэл цохилж байгаа бичиглэлийг та харахын тулд “зөвхөн цохилуур” –г тэмдэглэ. \n"
+"Эсвэл завсарлага авсан эсьэл цохилж байгаа бичиглэлийг та харахын тулд "
+"“зөвхөн цохилуур” –г тэмдэглэ. \n"
 "\n"
-"Хэрэв “зөвхөн цохилуур” тэмдэглэгдээгүй бол тэдгээрийн төлөвөөс үл хамааран бүх бичиглэл харагдана. \n"
+"Хэрэв “зөвхөн цохилуур” тэмдэглэгдээгүй бол тэдгээрийн төлөвөөс үл хамааран "
+"бүх бичиглэл харагдана. \n"
 "\n"
-"Хэрэв та мөн объектын “олон ойрын төрлийн тохиолдол”-г үүсгэсэн бол “бүх тохиолдол” тэмдэглээтэй өөр нэг нүд нь зөвхөн тоглолтонд л гарч ирнэ. Ийм үед ганцхан орйын төрлийн бичиглэлийг харах нь эвтэйхэн байдаг. Учир нь, энэ тохиолдолд бага орон зай, бага анхаарал төвлөрөлт шаардагдана— таны харж байгаа объектын скрипт ба түүнийг ойрын дэд төрлүүдийг  “төлөвийг ойрын төрөлд тархаах” маягын цэснээс авч удирдаж чадна. \n"
+"Хэрэв та мөн объектын “олон ойрын төрлийн тохиолдол”-г үүсгэсэн бол “бүх "
+"тохиолдол” тэмдэглээтэй өөр нэг нүд нь зөвхөн тоглолтонд л гарч ирнэ. Ийм "
+"үед ганцхан орйын төрлийн бичиглэлийг харах нь эвтэйхэн байдаг. Учир нь, энэ "
+"тохиолдолд бага орон зай, бага анхаарал төвлөрөлт шаардагдана— таны харж "
+"байгаа объектын скрипт ба түүнийг ойрын дэд төрлүүдийг  “төлөвийг ойрын "
+"төрөлд тархаах” маягын цэснээс авч удирдаж чадна. \n"
 "\n"
-"Хэрэв “бүх тохиолдол” нь тэмдэглээтэй байгаа бол бүх дэд орйын төрлүүд харагдах ба энэ нь тэмдэглэгдээгүй бол дэд ойрын төрөл групп бүрээс зөвхөн нэг нь сонгогдож өөөрийнхөө скриптыг харуулна. \n"
+"Хэрэв “бүх тохиолдол” нь тэмдэглээтэй байгаа бол бүх дэд орйын төрлүүд "
+"харагдах ба энэ нь тэмдэглэгдээгүй бол дэд ойрын төрөл групп бүрээс зөвхөн "
+"нэг нь сонгогдож өөөрийнхөө скриптыг харуулна. \n"
 "\n"
-"Гэхдээ тэр объектын “олон дэд ойрын төрлүүдийн тохиолдол” авч болох вэ? Энд хэдэн арга байна:\n"
-"(1)бичиглэлтэй объектуудын титэм цэснээс ”дэд ойрын төрлийн тохиолдлыг бий болгох” эсвэл “олон дэд ойрын төрөл үүсгэх” цэсийг хэрэглэх\n"
+"Гэхдээ тэр объектын “олон дэд ойрын төрлүүдийн тохиолдол” авч болох вэ? Энд "
+"хэдэн арга байна:\n"
+"(1)бичиглэлтэй объектуудын титэм цэснээс ”дэд ойрын төрлийн тохиолдлыг бий "
+"болгох” эсвэл “олон дэд ойрын төрөл үүсгэх” цэсийг хэрэглэх\n"
 "\n"
 "(2)Бичглэл дэх “хуулбар” талстыг хэрэглэх\n"
 "\n"
-"(3)Үзүүлэгч доторх “хуулбар” хэсэгт хамаарах цэснээс “одоохон надад хуулбарыг өг” –г шаардах\n"
+"(3)Үзүүлэгч доторх “хуулбар” хэсэгт хамаарах цэснээс “одоохон надад "
+"хуулбарыг өг” –г шаардах\n"
 "\n"
-"Хэрэв таны дэлгэцэн дээр өнөө л объектын олон ойрын төрлүүд байгаа бол дээрх бүгдийг Бүх Скрипт хэрэгслээр харж болно. Энэ нь “бүх тохиолдол” тэмдэглээний нүдний удирдаж чадах зүйл юм. \n"
-"мөн төрлийн объектын нэг төлөөлөл тохиолдлын эсрэг байдлаар та орсон бүгдийг  ялган салгахыг хүсвэл “бүх тохиолдол”-г тавь. \n"
-"Цацарсан Ногоон бариулыг хэрэглэн объектын хуулбарыг та авбал, оригиналын ойрын төрөл байж чадахгүй юм. Хэдийгээр энэ нь тун адил байх боловч оригиналын хугацаанаас гадуур өөрийн амвдралтай байна. Оригиналын бичиглэлийн өөрчлөлтүүд түүнд нөлөөлж чадахгүй байхаас гадна  мөн эсрэгээрээ байхыг анхаарна уу. \n"
-"Хүмүүс зарим тохиолдолд ойрын төрлийн гүн холбоосыг хүсдэг хирнээ заримдаа огт хүсдэггүй учир энэ нь чухал ялгаа бөгөөд зугтахын аргагүй байдаг нэг зүйл юм. Эдгээр ойлголт ялгаа нь, мэдээж хэрэг, биднээс үл хамаарна. "
+"Хэрэв таны дэлгэцэн дээр өнөө л объектын олон ойрын төрлүүд байгаа бол дээрх "
+"бүгдийг Бүх Скрипт хэрэгслээр харж болно. Энэ нь “бүх тохиолдол” "
+"тэмдэглээний нүдний удирдаж чадах зүйл юм. \n"
+"мөн төрлийн объектын нэг төлөөлөл тохиолдлын эсрэг байдлаар та орсон бүгдийг "
+" ялган салгахыг хүсвэл “бүх тохиолдол”-г тавь. \n"
+"Цацарсан Ногоон бариулыг хэрэглэн объектын хуулбарыг та авбал, оригиналын "
+"ойрын төрөл байж чадахгүй юм. Хэдийгээр энэ нь тун адил байх боловч "
+"оригиналын хугацаанаас гадуур өөрийн амвдралтай байна. Оригиналын "
+"бичиглэлийн өөрчлөлтүүд түүнд нөлөөлж чадахгүй байхаас гадна  мөн эсрэгээрээ "
+"байхыг анхаарна уу. \n"
+"Хүмүүс зарим тохиолдолд ойрын төрлийн гүн холбоосыг хүсдэг хирнээ заримдаа "
+"огт хүсдэггүй учир энэ нь чухал ялгаа бөгөөд зугтахын аргагүй байдаг нэг "
+"зүйл юм. Эдгээр ойлголт ялгаа нь, мэдээж хэрэг, биднээс үл хамаарна. "
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>openUpButton
 msgid "open or close the lower portion that shows individual scripts"
@@ -906,11 +951,16 @@
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTest
 msgid "Press here to tear off a  TEST/YES/NO unit which you can drop into your script"
-msgstr "өөрийнхөө бичиглэлд буулгаж болох ТЕСТ/ТИЙМ/ҮГҮЙ гэсэн нэгжийг урж хаяхын тулд энд дар "
+msgstr ""
+"өөрийнхөө бичиглэлд буулгаж болох ТЕСТ/ТИЙМ/ҮГҮЙ гэсэн нэгжийг урж хаяхын "
+"тулд энд дар "
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTimesRepeat
-msgid "Drag here to tear off a  Repeat/Times unit which you can drop into your script"
-msgstr " өөрийнхөө бичиглэлд буулгаж болох Давталт/Хугацаа нэгжийг урж хаяхын тулд энд чирч авч ир"
+#, fuzzy
+msgid "Drag here to tear off a Repeat/Times unit which you can drop into your script"
+msgstr ""
+" өөрийнхөө бичиглэлд буулгаж болох Давталт/Хугацаа нэгжийг урж хаяхын тулд "
+"энд чирч авч ир"
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>showCategoriesFor:
 msgid "can be found in the following categories"
@@ -930,7 +980,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,GoldBoxMenu>>initializeFor:
 msgid "A tile representing a function call.  Click on the function name or the arrows to change functions."
-msgstr "Мөр нь функцын дуудлагыг үзүүлнэ. Функцын нэр дээр эсвэл сум өөрчлах функц дээр дарна уу."
+msgstr ""
+"Мөр нь функцын дуудлагыг үзүүлнэ. Функцын нэр дээр эсвэл сум өөрчлах функц "
+"дээр дарна уу."
 
 #: Etoys-Scripting,GoldBoxMenu>>initializeFor:
 msgid "A tile representing the object being scripted"
@@ -1025,7 +1077,10 @@
 "other objects that may rely on the presence of\n"
 "this variable.  If there are, they may now be broken.\n"
 "You may need to fix them up manually."
-msgstr "Анхаар. Энэ хувьсагчийг байгаа гэж найдсан өөр объектод хамаарах бичиглэл байж магадгүй. Хэрэв тийм бол тэднийг эвдэж болзошгүй. Үүнийг тэмдэглэхийн тулд та гараараа хийх хэрэгтэй байх"
+msgstr ""
+"Анхаар. Энэ хувьсагчийг байгаа гэж найдсан өөр объектод хамаарах бичиглэл "
+"байж магадгүй. Хэрэв тийм бол тэднийг эвдэж болзошгүй. Үүнийг тэмдэглэхийн "
+"тулд та гараараа хийх хэрэгтэй байх"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>basicRemoveSlotNamed:
 msgid ""
@@ -1054,8 +1109,7 @@
 msgid ""
 "Choose the TYPE\n"
 "for {1}\n"
-msgstr ""
-"{1}-д харгалзах ХЭЛБЭРийг сонго\n"
+msgstr "{1}-д харгалзах ХЭЛБЭРийг сонго\n"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>chooseSlotTypeFor:
 msgid ""
@@ -1175,7 +1229,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "open a window that shows the code for this object in traditional programmer format"
-msgstr " энэ объектод зориулсан програмчилалын уламжлалт форматтай коодыг харуулах цонхыг нээх"
+msgstr ""
+" энэ объектод зориулсан програмчилалын уламжлалт форматтай коодыг харуулах "
+"цонхыг нээх"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "open lexicon with search pane"
@@ -1195,7 +1251,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "Specify what the limitClass should be for this Viewer -- i.e., the most generic class whose methods and categories should be considered here."
-msgstr "энэ Үзүүлэгчийн хувьд ямар ХязгаарлахАнги байх ёстойг заа. Ихэнх ерөнхий ангийн арга болон категоруудыг энд авч хэлэлцсэн байх ёстой "
+msgstr ""
+"энэ Үзүүлэгчийн хувьд ямар ХязгаарлахАнги байх ёстойг заа. Ихэнх ерөнхий "
+"ангийн арга болон категоруудыг энд авч хэлэлцсэн байх ёстой "
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "view morph directly"
@@ -1220,11 +1278,14 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "Add a new script that will work for this object and all of its siblings"
-msgstr "энэ объект болон түүний бүх ойрын төрөлд ажиллах шинэ скриптыг шинээр нэм"
+msgstr ""
+"энэ объект болон түүний бүх ойрын төрөлд ажиллах шинэ скриптыг шинээр нэм"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "Add a new variable to this object and all of its siblings.  You will be asked to supply a name for it."
-msgstr " энэ объект болон түүний бүх ойрын төрөлд ажиллах шинэ хувьсагчийг нэм. Танаас нэр асууна. "
+msgstr ""
+" энэ объект болон түүний бүх ойрын төрөлд ажиллах шинэ хувьсагчийг нэм. "
+"Танаас нэр асууна. "
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "add a new script"
@@ -1235,7 +1296,8 @@
 msgstr "шинэ хувьсагч нэмэх"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
-msgid "add search pane"
+#, fuzzy
+msgid "add a search pane"
 msgstr "хайлтын самбар нэмэх"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
@@ -1248,7 +1310,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "If you have misplaced the object that this Viewer is looking at, use this item to (try to) make it visible"
-msgstr "энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг та буруу тавьсан бол энэ зүйлийг хэрэглэн түүнийг харагдахаар болго"
+msgstr ""
+"энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг та буруу тавьсан бол энэ зүйлийг хэрэглэн "
+"түүнийг харагдахаар болго"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "more..."
@@ -1260,7 +1324,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "This will actually pick up the object this Viewer is looking at, and hand it to you.  Click the (left) button to drop it"
-msgstr "энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг гаргаж ирээд танд гардуулна. Зүүн товчлуурыг товшоод буулга. "
+msgstr ""
+"энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг гаргаж ирээд танд гардуулна. Зүүн "
+"товчлуурыг товшоод буулга. "
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "tile representing this object"
@@ -1276,7 +1342,10 @@
 "classic-tiled scripts that are currently\n"
 "textually coded.  Go back to tile scripts\n"
 "and try again.  Humble apologies."
-msgstr "Уучлаарай, одоогоор хээн хэлбэртэй коодлогдсон сонгомол-талст скриптын нэрийг өөрчлөхийг бид танд зөвшөөрөхгүй. Талстын скрипт рүү буцаж очоод дахин оролдоно уу. Өршөөгөөрэй."
+msgstr ""
+"Уучлаарай, одоогоор хээн хэлбэртэй коодлогдсон сонгомол-талст скриптын "
+"нэрийг өөрчлөхийг бид танд зөвшөөрөхгүй. Талстын скрипт рүү буцаж очоод "
+"дахин оролдоно уу. Өршөөгөөрэй."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>renameSlot:
 msgid "New name for \""
@@ -1287,7 +1356,9 @@
 "Oops, object \"{1}\" no longer has\n"
 "a script named \"{2}\".\n"
 "It must have been deleted or renamed."
-msgstr "Хөөх, {1} объект нь {2} гэсэн нэргүй юм байна. Түүнийг устгасан эсвэл нэрий нь өөрчилсөн. "
+msgstr ""
+"Хөөх, {1} объект нь {2} гэсэн нэргүй юм байна. Түүнийг устгасан эсвэл нэрий "
+"нь өөрчилсөн. "
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>setLocation:
 msgid "Expected a Point but instead got "
@@ -1340,8 +1411,7 @@
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>forciblyRenamePlayer
 msgid ""
 "okay, this object is now named\n"
-msgstr ""
-"боллоо, одоо энэ объект нэртэй болов\n"
+msgstr "боллоо, одоо энэ объект нэртэй болов\n"
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>forciblyRenamePlayer
 msgid "Type the name you insist upon"
@@ -1374,7 +1444,10 @@
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>playerButtonHit
 msgid "If you want to give this object a name which conflicts with the name of some other object in the project, use this command.  The other object with the same name will in the process be given a different name."
-msgstr "Тус төсөлд байгаа зарим объектуудын нэртэй энэ объектын нэр зөрчилдөж байвал энэ командыг хэрэглэ. Нэр нь зөрчилдөж байгаа объектууд хэрэглэгдэх үедээ өөр нэр хэрэглэнэ. "
+msgstr ""
+"Тус төсөлд байгаа зарим объектуудын нэртэй энэ объектын нэр зөрчилдөж байвал "
+"энэ командыг хэрэглэ. Нэр нь зөрчилдөж байгаа объектууд хэрэглэгдэх үедээ "
+"өөр нэр хэрэглэнэ. "
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>playerButtonHit
 msgid "inspect object"
@@ -1426,7 +1499,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptableButton_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield"
-msgstr "талстан програмчилалд хэрэглэх товчлуур: түүний скрипт нь түүний агуулж байгаа тоглох талбарын арга болж өгнө"
+msgstr ""
+"талстан програмчилалд хэрэглэх товчлуур: түүний скрипт нь түүний агуулж "
+"байгаа тоглох талбарын арга болж өгнө"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A button whose script will be a method of the background Player"
@@ -1506,7 +1581,8 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
 msgid "click here to get a palette of useful tiles to use in your script."
-msgstr " таны скриптэд хэрэглэх ашигтай талстуудын нийлүүрийг авахын тулд энд товш "
+msgstr ""
+" таны скриптэд хэрэглэх ашигтай талстуудын нийлүүрийг авахын тулд энд товш "
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
 msgid "Drag from here to get a parameter tile"
@@ -1566,7 +1642,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "If you have misplaced the object bearing this script, use this item to (try to) make it visible"
-msgstr "энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг та буруу тавьсан бол энэ зүйлийг хэрэглэн түүнийг харагдахаар болго"
+msgstr ""
+"энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг та буруу тавьсан бол энэ зүйлийг хэрэглэн "
+"түүнийг харагдахаар болго"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu
 msgid "open a little window that shows the Smalltalk code underlying this script."
@@ -1598,7 +1676,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "This will actually pick up the object bearing this script and hand it to you.  Click the (left) button to drop it"
-msgstr "энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг гаргаж ирээд танд гардуулна. Зүүн товчлуурыг товшоод буулга. "
+msgstr ""
+"энэ Үзэгчийн харж байгаа объектыг гаргаж ирээд танд гардуулна. Зүүн "
+"товчлуурыг товшоод буулга. "
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>showingCaretsString
 msgid "show arrows"
@@ -1611,7 +1691,10 @@
 "point you will lose all the changes you\n"
 "may have made textually.  Do you\n"
 "really want to do this?"
-msgstr "Анхаар. Энэ скрипт бүрмөсөн өөрчлөгдсөн байна. Хэрэв та эндээс эхлэн талст руу буцаж хөрвөвөл хийж болох байсан бүх өөрчлөлтөө хаях болно. Үүнийг хийх үү?"
+msgstr ""
+"Анхаар. Энэ скрипт бүрмөсөн өөрчлөгдсөн байна. Хэрэв та эндээс эхлэн талст "
+"руу буцаж хөрвөвөл хийж болох байсан бүх өөрчлөлтөө хаях болно. Үүнийг хийх "
+"үү?"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>typeInFrequency
 msgid "Number of firings per tick: "
@@ -1631,7 +1714,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "Make the status of this script in all of my sibling instances be the same as the status you see here"
-msgstr "миний бүх ойрын төрлийн жишээ-тохиолдолд байгаа скриптийн төлөвийг таны энд харж байгаа төлөвтэй адил байхаар бий болго "
+msgstr ""
+"миний бүх ойрын төрлийн жишээ-тохиолдолд байгаа скриптийн төлөвийг таны энд "
+"харж байгаа төлөвтэй адил байхаар бий болго "
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "Open up a Viewer for this object"
@@ -1655,7 +1740,8 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "The \"more...\" branch offers you menu items that are less frequently used."
-msgstr "”цааш нь” салаа нь харьцангуй цөөн хэрэглэгддэг зүйлсийг танд санал болгодог"
+msgstr ""
+"”цааш нь” салаа нь харьцангуй цөөн хэрэглэгддэг зүйлсийг танд санал болгодог"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerShiftedMenuIn:
 msgid "Caution!  This is irreversibly destructive -- it removes the script from the system."
@@ -1663,7 +1749,10 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerShiftedMenuIn:
 msgid "Wherever this object currently is, the \"grab\" command will rip it out, and place it in your \"hand\".  This is a very drastic step, that can disassemble things that may be very hard to put back together!"
-msgstr " объект хаана байгаагаас үл хамааран ”шүүр” команд нь түүнийг суга татаад таны “гарт” авчирч өгнө. Энэ шийдвэртэй алхам нь юмсыг задлаад дараа нь эргүүлж нэгтгэх боломжгүй болгох юм. "
+msgstr ""
+" объект хаана байгаагаас үл хамааран ”шүүр” команд нь түүнийг суга татаад "
+"таны “гарт” авчирч өгнө. Энэ шийдвэртэй алхам нь юмсыг задлаад дараа нь "
+"эргүүлж нэгтгэх боломжгүй болгох юм. "
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp
 msgid "apply my status to all siblings"
@@ -1715,7 +1804,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>statusControlRowIn:
 msgid "This is the name of the player to which this script belongs; if you click here, you will get a menu of interesting options pertaining to this player and script"
-msgstr "энэ бол скриптийг эзэмшиж байгаа тоглогчийн нэр: хэрэв энд товшвол, энэ тоглогч ба скриптэд хамаарах сонирхолтой опцийг авна."
+msgstr ""
+"энэ бол скриптийг эзэмшиж байгаа тоглогчийн нэр: хэрэв энд товшвол, энэ "
+"тоглогч ба скриптэд хамаарах сонирхолтой опцийг авна."
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>statusControlRowIn:
 msgid "This is the name of the script to which this entry pertains."
@@ -1731,7 +1822,8 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptStatusControl>>assurePauseTickControlsShow
 msgid "Press to toggle ticking state. Hold down to set tick rate."
-msgstr "цохилох төлөвийг сэлгэхийн тулд дар. Дараатай байлгаж цохилтийн хурдыг таь"
+msgstr ""
+"цохилох төлөвийг сэлгэхийн тулд дар. Дараатай байлгаж цохилтийн хурдыг таь"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptStatusControl>>initializeFor:
 msgid "when this script should run"
@@ -1739,7 +1831,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,SearchingViewer>>addNamePaneTo:,SearchingViewer>>updateSearchButtonLabel
 msgid "Type some letters into the pane at right, and then press this Search button (or hit RETURN) and all tiles that match what you typed will appear in the list below."
-msgstr "баруун талд байгаа самбарт үсэг шивж оруулаад Хайлт товчлуурыг дарахад таны шивж байсан зүйлийг ажиглаж байсан бүх талстууд доорх жагсаалтанд гарч ирнэ."
+msgstr ""
+"баруун талд байгаа самбарт үсэг шивж оруулаад Хайлт товчлуурыг дарахад таны "
+"шивж байсан зүйлийг ажиглаж байсан бүх талстууд доорх жагсаалтанд гарч ирнэ."
 
 #: Etoys-Scripting,SearchingViewer>>doSearchFrom:interactive:
 msgid "No matches found for \""
@@ -1751,7 +1845,9 @@
 
 #: Etoys-Scripting,SlotInformation>>documentation
 msgid "This is a variable defined by you.  Please edit this into your own meaningful documentation."
-msgstr "энэ бол таны тодорхойлсон хувьсагч. Та өөрийнхөө дэлгэрэнгүй баимтанд үүнийг оруулж засварлана уу"
+msgstr ""
+"энэ бол таны тодорхойлсон хувьсагч. Та өөрийнхөө дэлгэрэнгүй баимтанд үүнийг "
+"оруулж засварлана уу"
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid "Click here to edit the player's name."
@@ -1775,13 +1871,16 @@
 "that will allow you to\n"
 "locate this object,\n"
 "tear off a tile, etc.."
-msgstr " энд товшиж объектыг байрлуулах, талстыг урж авах г.м боломжийг олгох цэсийг авна "
+msgstr ""
+" энд товшиж объектыг байрлуулах, талстыг урж авах г.м боломжийг олгох цэсийг "
+"авна "
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid ""
 "remove this entire Viewer from the screen\n"
 "don't worry -- nothing will be lost!."
-msgstr "Үзэгчийг бүхлээр нь дэлгэцээс арилга. Юу ч алга болохгүй санаа зоволтгүй."
+msgstr ""
+"Үзэгчийг бүхлээр нь дэлгэцээс арилга. Юу ч алга болохгүй санаа зоволтгүй."
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid "switch to next costume"
@@ -1833,7 +1932,9 @@
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin
 msgid "A database of any sort -- slide show, rolodex, and any point in between"
-msgstr "дурын ангилалын өгөгдлийн сан—слайд үзүүлэх, өнхрүүлэх, мөн хоорондох дурын цэг "
+msgstr ""
+"дурын ангилалын өгөгдлийн сан—слайд үзүүлэх, өнхрүүлэх, мөн хоорондох дурын "
+"цэг "
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A button that takes the user to the next card in the stack"
@@ -1882,21 +1983,45 @@
 "\n"
 "Besides text fields, it is also possible to have picture-valued fields -- and potentially fields with data values of any other type as well."
 msgstr ""
-"\"агуулах\" гэдэг нь “карт”-аас таслан авсан өгөгдлийн багцыг та шинээр үүсгэх, хадгалах, үзэх болон буцаан авах газрыг хэлнэ. Карт (нэрийн карт, Хаягийн Агуулах дахь хаяг ) бүр дээр гарч ирэх өгөгдөл нь “Энгийн текст”, “Маяглуулсан текст”, “Хөвөрсөн текст” зэрэг объектууд байх ба эдгээрийг та Агуулахын Хэрэгсэл хавхагаас авч болно.\n"
+"\"агуулах\" гэдэг нь “карт”-аас таслан авсан өгөгдлийн багцыг та шинээр "
+"үүсгэх, хадгалах, үзэх болон буцаан авах газрыг хэлнэ. Карт (нэрийн карт, "
+"Хаягийн Агуулах дахь хаяг ) бүр дээр гарч ирэх өгөгдөл нь “Энгийн текст”, "
+"“Маяглуулсан текст”, “Хөвөрсөн текст” зэрэг объектууд байх ба эдгээрийг та "
+"Агуулахын Хэрэгсэл хавхагаас авч болно.\n"
 "\n"
-"Агуулах дахь картыг та харах үед гурван өөр төрлийн материал байгааг олж үзнэ. Агуулахын удирдлага дахь ツァ дарснаар одоогийн загварыг харж болох ба “тайлбар загвар” ашиглан эдгээр гурван өнгө нь юуг төлөөлж байгаа тухай тайлбар авна. \n"
-"ツァ карт бүр дээр харагдахаар зохион бүтээгдсэн юмс ба ямарч картны хувьд нэг л агуулгатай байна :ногоон\n"
-"ツァ карт бүр дээр харагдахаар зохион бүтээгдсэн юмс ба карт бүрийн хувьд өөрийн гэсэн ялгаатай :улбар\n"
-"ツァ карт бүр дээр харагдахаар зохион бүтээгдсэн юмс ба тодорхой зарим  картны хувьд л байна:улаан\n"
-"\"агуулах/карт\" цэсийг ашиглан дурын объектын зориулалтыг өөрчилнө. Жишээ нь, хэрэв танд зөвхөн нэг картны хувьд өмчлөгдсөн объект байгаад үүнийг та бусад бүх картанд харагдахаар болгохыг хүсвэл “дэвсгэр дээр байрлуул” –г хэрэглэнэ. Хэрэв та цаашдаа карт бүр тусгай утгатай байлгахыг хүсвэл “тохиолдол тус бүрийн өгөгдлийг тусад нь байлга”-г хэрэглэнэ.\n"
+"Агуулах дахь картыг та харах үед гурван өөр төрлийн материал байгааг олж "
+"үзнэ. Агуулахын удирдлага дахь ツァ дарснаар одоогийн загварыг харж болох ба "
+"“тайлбар загвар” ашиглан эдгээр гурван өнгө нь юуг төлөөлж байгаа тухай "
+"тайлбар авна. \n"
+"ツァ карт бүр дээр харагдахаар зохион бүтээгдсэн юмс ба ямарч картны хувьд нэг "
+"л агуулгатай байна :ногоон\n"
+"ツァ карт бүр дээр харагдахаар зохион бүтээгдсэн юмс ба карт бүрийн хувьд "
+"өөрийн гэсэн ялгаатай :улбар\n"
+"ツァ карт бүр дээр харагдахаар зохион бүтээгдсэн юмс ба тодорхой зарим  картны "
+"хувьд л байна:улаан\n"
+"\"агуулах/карт\" цэсийг ашиглан дурын объектын зориулалтыг өөрчилнө. Жишээ нь, "
+"хэрэв танд зөвхөн нэг картны хувьд өмчлөгдсөн объект байгаад үүнийг та "
+"бусад бүх картанд харагдахаар болгохыг хүсвэл “дэвсгэр дээр байрлуул” –г "
+"хэрэглэнэ. Хэрэв та цаашдаа карт бүр тусгай утгатай байлгахыг хүсвэл "
+"“тохиолдол тус бүрийн өгөгдлийг тусад нь байлга”-г хэрэглэнэ.\n"
 "\n"
-"Агуулахын бүтцийг тодорхойлох хэвийн дараалал гэдэг нь хоосон агуулахыг авах, дараа нь Агуулахын Хэрэгсэл хавхагаас хүссэн зүйлээ шүүрч авах замаар өөрийн талбарыг үүсгэх болон эдгээр зүйлыг агуулахын зохих газарт буулгахыг хэлнэ. \n"
+"Агуулахын бүтцийг тодорхойлох хэвийн дараалал гэдэг нь хоосон агуулахыг "
+"авах, дараа нь Агуулахын Хэрэгсэл хавхагаас хүссэн зүйлээ шүүрч авах замаар "
+"өөрийн талбарыг үүсгэх болон эдгээр зүйлыг агуулахын зохих газарт буулгахыг "
+"хэлнэ. \n"
 "\n"
-"Агуулахын удирдлага доторх + товчлуурыг дарах үед анхдагч утга бүхий бүх талбартай шинэ карт үүснэ. Тодорхой утгаар эдгээрийг эрэмбэлж болох ба “шинэ картан дээр анхны утга байг” хэрэглэн нэг удаа нэг талбарыг хийнэ эсвэл “бүх шинэ картанд байг”-г агуулахын цэснээс сонгон  хэрэглэн картын утгууд “анхны утга хэвээр үлдэг” –ээр нь орхиж болно. \n"
+"Агуулахын удирдлага доторх + товчлуурыг дарах үед анхдагч утга бүхий бүх "
+"талбартай шинэ карт үүснэ. Тодорхой утгаар эдгээрийг эрэмбэлж болох ба “шинэ "
+"картан дээр анхны утга байг” хэрэглэн нэг удаа нэг талбарыг хийнэ эсвэл "
+"“бүх шинэ картанд байг”-г агуулахын цэснээс сонгон  хэрэглэн картын утгууд "
+"“анхны утга хэвээр үлдэг” –ээр нь орхиж болно. \n"
 "\n"
-"Түүнчлэн нэг агуулах дотор олон “дэвсгэр” тэй байж мөн болно. Эндээс, өөр өөр дэвсгэр нь өөр өгөгдлийн бүтцийг тодорхойлох ба өөр дэвсгэртэй картуудыг энэ агуулах дотор чөлөөтэй хольж болно. \n"
+"Түүнчлэн нэг агуулах дотор олон “дэвсгэр” тэй байж мөн болно. Эндээс, өөр "
+"өөр дэвсгэр нь өөр өгөгдлийн бүтцийг тодорхойлох ба өөр дэвсгэртэй картуудыг "
+"энэ агуулах дотор чөлөөтэй хольж болно. \n"
 "\n"
-"текст талбараас гадна зурган талбарууд мөн боломжтой – дурын бусад хэлбэртэй өгөгдөл бүхий талбаруудтай байх боломжтой "
+"текст талбараас гадна зурган талбарууд мөн боломжтой – дурын бусад хэлбэртэй "
+"өгөгдөл бүхий талбаруудтай байх боломжтой "
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:
 msgid "book..."
@@ -2023,7 +2148,9 @@
 "No matches were found.\n"
 "Be sure the current card is mostly blank\n"
 "and only has text you want to match."
-msgstr "Нэг чтохирох зүйл алга. Карт нь бараг цэвэр, зөвхөн таны хайж байгаа текст л байгаа эсэхийг шалга. "
+msgstr ""
+"Нэг чтохирох зүйл алга. Карт нь бараг цэвэр, зөвхөн таны хайж байгаа текст л "
+"байгаа эсэхийг шалга. "
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Add a new card after this one"
@@ -2088,7 +2215,8 @@
 "At this time, there IS only one kind of\n"
 "background in this stack, so that's\n"
 "what you'll get"
-msgstr "Одоо, агуулахад ердөө нэг л төрлийн дэвсгэр үлдсэн тул өөр сонголт алга. "
+msgstr ""
+"Одоо, агуулахад ердөө нэг л төрлийн дэвсгэр үлдсэн тул өөр сонголт алга. "
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph>>invokeBookMenu
 msgid "add a card of background..."
@@ -2160,7 +2288,9 @@
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph>>invokeBookMenu
 msgid "Make these current field values be the defaults for their respective fields on new cards"
-msgstr "одоогийн талбарын эдгээр утгыг харгалзах анхны утга болгож шинэ картанд үүсгэх"
+msgstr ""
+"одоогийн талбарын эдгээр утгыг харгалзах анхны утга болгож шинэ картанд "
+"үүсгэх"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph>>invokeBookMenu
 msgid "make a new background..."
@@ -2184,7 +2314,8 @@
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph>>invokeBookMenu
 msgid "Sort all the cards of the current background using some field as the sort key"
-msgstr "эрэмбийн түлхүүр зэрэг талбарыг ашиглан одоогийн фон дээрх картуудыг эрэмбэл"
+msgstr ""
+"эрэмбийн түлхүүр зэрэг талбарыг ашиглан одоогийн фон дээрх картуудыг эрэмбэл"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph>>invokeBookMenu,StackMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Stack"
@@ -2294,7 +2425,8 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph>>setScale
 msgid "Set the number of pixels per patch (a number between 1 and 10)?"
-msgstr "нэг патчид харгалзах пикселийн тоог тогтоох(энэ тоо 1-ээс 10 хооронд байна)"
+msgstr ""
+"нэг патчид харгалзах пикселийн тоог тогтоох(энэ тоо 1-ээс 10 хооронд байна)"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>defaultNameStemForInstances
 msgid "patch"
@@ -2326,7 +2458,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
 msgid "apply the current status of all of my scripts to the scripts of all my siblings"
-msgstr "миний бүх бичиглэлийн одоогийн төлөвийг миний бүх ойрын төрлийн бичиглэлд олгох "
+msgstr ""
+"миний бүх бичиглэлийн одоогийн төлөвийг миний бүх ойрын төрлийн бичиглэлд "
+"олгох "
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
 msgid "bring all siblings to my location"
@@ -2346,7 +2480,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
 msgid "Makes another morph whose player is of the same class as this one.  Both siblings will share the same scripts"
-msgstr " тоглогч нь мөн ийм ангилалын байхаар өөр морфыг бий болгоно. Эдгээр ойрын төрлүүд нь хамтран эзэзмшлийн мөн бичиглэлтэй байна"
+msgstr ""
+" тоглогч нь мөн ийм ангилалын байхаар өөр морфыг бий болгоно. Эдгээр ойрын "
+"төрлүүд нь хамтран эзэзмшлийн мөн бичиглэлтэй байна"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
 msgid "make a sibling instance"
@@ -2439,7 +2575,10 @@
 "item.  If you put it on the foreground,\n"
 "the values  of this item on all other\n"
 "cards will be lost"
-msgstr "Анхаар—энэ дэвсгэр дээрх карт бүр энэ зүйлд тохирсон өөрийн утгатай байна. Хэрэв та үүнийг нүүрэн талд тавибал энэ зүйлийн бусад картан дээрх утга хаягдана."
+msgstr ""
+"Анхаар—энэ дэвсгэр дээрх карт бүр энэ зүйлд тохирсон өөрийн утгатай байна. "
+"Хэрэв та үүнийг нүүрэн талд тавибал энэ зүйлийн бусад картан дээрх утга "
+"хаягдана."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "A searchable source of new objects."
@@ -2447,7 +2586,8 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "A tool that lets you see and manage all the sounds in the sound library"
-msgstr "дууны санд байгаа бүх дууг харах, зохицуулах болоижийг танд олгох хэрэгсэл"
+msgstr ""
+"дууны санд байгаа бүх дууг харах, зохицуулах болоижийг танд олгох хэрэгсэл"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "A window set up for simple scripting."
@@ -2455,7 +2595,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Allows you to view all the scripts in the project in a traditional programmers' \"browser\" format"
-msgstr " програмчилалын уламжлалт форматаар бичигдсэн төсөл дэх бүх бичиглэлийг харах боломжийг танд олгоно"
+msgstr ""
+" програмчилалын уламжлалт форматаар бичигдсэн төсөл дэх бүх бичиглэлийг "
+"харах боломжийг танд олгоно"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "abandon unsituated players"
@@ -2475,7 +2617,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Displays a summary of all the pre-defined commands and properties in the pre-defined EToy vocabulary."
-msgstr " урьдчилан тодорхойлсон ETOY үгийн санд байгаа урьдчилан тодорхойлсон бүх команд ба онцлогын товчооныг дэлгэцнээ харуулна"
+msgstr ""
+" урьдчилан тодорхойлсон ETOY үгийн санд байгаа урьдчилан тодорхойлсон бүх "
+"команд ба онцлогын товчооныг дэлгэцнээ харуулна"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "Empty out all the morphs that have accumulated in the trash can."
@@ -2483,7 +2627,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Ensure that all script editors are referring to the first (alphabetically by external name) Player of their type"
-msgstr " Бүх скрипт засварлагч нь өөрийнхөө хэлбэрийн Тоглогчид хандаж байгаа эсэхийг (үсгийн дарааллаар) баталгаажуул ."
+msgstr ""
+" Бүх скрипт засварлагч нь өөрийнхөө хэлбэрийн Тоглогчид хандаж байгаа "
+"эсэхийг (үсгийн дарааллаар) баталгаажуул ."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "empty trash can"
@@ -2503,7 +2649,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "Lets you view the status of all the scripts belonging to all the scripted objects of the project."
-msgstr "энэ төслийн бүх скрипт объектод хамаарах бүх скриптүүдийн төлөвийг та үзэх боломжтой болно"
+msgstr ""
+"энэ төслийн бүх скрипт объектод хамаарах бүх скриптүүдийн төлөвийг та үзэх "
+"боломжтой болно"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "new scripting area"
@@ -2515,7 +2663,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Produces a summary of scripted objects in the project, and all of their scripts."
-msgstr "төсөлд байгаа скрипт объектууд болон тэдгээрийн бүх скриптын товчооныг үүсгэнэ."
+msgstr ""
+"төсөлд байгаа скрипт объектууд болон тэдгээрийн бүх скриптын товчооныг "
+"үүсгэнэ."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "Remove all the Viewers from this project."
@@ -2543,7 +2693,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Take measures that may help fix up some things about a faulty or problematical project."
-msgstr "алдаатай болон асуудалтай зарим юмсыг тэмдэглэхэд хэрэг болох хэмжилтийг хийх"
+msgstr ""
+"алдаатай болон асуудалтай зарим юмсыг тэмдэглэхэд хэрэг болох хэмжилтийг "
+"хийх"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "The place where all your trashed morphs go."
@@ -2587,7 +2739,9 @@
 "behaving like a holder, which\n"
 "is to say, it is set to indicate the\n"
 "cursor and to have auto-line-layout."
-msgstr "энэ үзэмж нь АЛЬ ХЭДИЙ НЬ өөрийгөө курсор үзүүлэх,авто шугаман дэлгэмэлтэй байхаар тавигдсан гэж хэлмээр тогтоогчтой адил байдлаар авч явж байна. "
+msgstr ""
+"энэ үзэмж нь АЛЬ ХЭДИЙ НЬ өөрийгөө курсор үзүүлэх,авто шугаман дэлгэмэлтэй "
+"байхаар тавигдсан гэж хэлмээр тогтоогчтой адил байдлаар авч явж байна. "
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>behaveLikeAHolderString
 msgid "behave like a holder"
@@ -2614,7 +2768,10 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "Bring back all objects whose current coordinates keep them from being visible, so that at least a portion of each of my interior objects can be seen."
-msgstr " одоогийн координат нь тэднийг харагдахгүй барьж байгаа бүх объектыг, миний дотоод заслын объект тус бүрийн хэсэг нь ч болтугай харагдаж байхаар, ар тал руу аваачих "
+msgstr ""
+" одоогийн координат нь тэднийг харагдахгүй барьж байгаа бүх объектыг, миний "
+"дотоод заслын объект тус бүрийн хэсэг нь ч болтугай харагдаж байхаар, ар тал "
+"руу аваачих "
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "Design your own graph paper and use it as the background texture here."
@@ -2630,15 +2787,21 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "governs whether, when an object is touched inside me, a viewer should automatically be launched for it"
-msgstr "миний дотор байгаа объектод хүрэх үед үзүүлэгч автоматаар түүнд зориулагдан гарч ирэх эсэхийг удирдана"
+msgstr ""
+"миний дотор байгаа объектод хүрэх үед үзүүлэгч автоматаар түүнд зориулагдан "
+"гарч ирэх эсэхийг удирдана"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "if currently showing thumbnails governs the standard height for them"
-msgstr "хэрэв одоо харуулж байгаа хар зураг өөрсдийнхөө стандарт өндрийг удирддаг бол "
+msgstr ""
+"хэрэв одоо харуулж байгаа хар зураг өөрсдийнхөө стандарт өндрийг удирддаг "
+"бол "
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "Make viewers for all players which have user-written scripts in this playfield."
-msgstr "тоглолтын талбайдаа хэрэглэгчийн бичсэн скрипт бүхий бүх тоглогчид зориулж үзүүлэгч хийх"
+msgstr ""
+"тоглолтын талбайдаа хэрэглэгчийн бичсэн скрипт бүхий бүх тоглогчид зориулж "
+"үзүүлэгч хийх"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "make detachable"
@@ -2658,7 +2821,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "Remove the viewers for all players in this playfield. This will save space before you publish this project"
-msgstr "энэ талбайд байгаа бүх тоглогчийн үзүүлэгчийг арилга. Ингэснээр төслийг зарлахын өмнө танд илүү орон зай бий болно"
+msgstr ""
+"энэ талбайд байгаа бүх тоглогчийн үзүүлэгчийг арилга. Ингэснээр төслийг "
+"зарлахын өмнө танд илүү орон зай бий болно"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "remove viewers of all players"
@@ -2698,7 +2863,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether auto-line-layout, resize-to-fit, and indicate-cursor should be set to true; useful for animation control, etc"
-msgstr "авто-шугам-дэлгэмэл, дүүргэх хэмжээг өөрчлөх болон курсорыг харуулах  зэрэг нь тавигдсан эсэх: амилуулахад хэрэгтэй удирдлагууд г.м "
+msgstr ""
+"авто-шугам-дэлгэмэл, дүүргэх хэмжээг өөрчлөх болон курсорыг харуулах  зэрэг "
+"нь тавигдсан эсэх: амилуулахад хэрэгтэй удирдлагууд г.м "
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether dragging an object from the interior should produce a COPY of the object"
@@ -2718,7 +2885,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether moving objects should stop at the edge of their container"
-msgstr "хөдөлж байгаа объект нь өөрийгөө агуулж байгаа савны хүрээний ирмэг дээр зогсох эсэх"
+msgstr ""
+"хөдөлж байгаа объект нь өөрийгөө агуулж байгаа савны хүрээний ирмэг дээр "
+"зогсох эсэх"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether objects should put up halos when the mouse is over them"
@@ -2730,7 +2899,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether the cartesian origin of the playfield should be at its lower-left corner or at the center of the playfield"
-msgstr "тэгш өнцөгт координатын эхлэл нь тоглолтын талбайн зүүн доод буланд эсвэл төвд байрлах ёстой сэх"
+msgstr ""
+"тэгш өнцөгт координатын эхлэл нь тоглолтын талбайн зүүн доод буланд эсвэл "
+"төвд байрлах ёстой сэх"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether the grid should be shown when gridding is on"
@@ -2742,11 +2913,15 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether tile phrases, dropped on me, should automatically sprout Scriptors around them"
-msgstr "над дээр буулгасан талст хэллэг нь автоматаар Скриптороор хүрээлэгдэх ёстой эсэх"
+msgstr ""
+"над дээр буулгасан талст хэллэг нь автоматаар Скриптороор хүрээлэгдэх ёстой "
+"эсэх"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentViewMenu,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "A tool that lets you find out about all the players used in this project"
-msgstr "энэ төсөлд хэрэглэгдсэн бүх тоглогчийн тухай мэдээллийг хайж өгөх боломжийг танд олгох хэрэгсэл"
+msgstr ""
+"энэ төсөлд хэрэглэгдсэн бүх тоглогчийн тухай мэдээллийг хайж өгөх боломжийг "
+"танд олгох хэрэгсэл"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentViewMenu,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "gallery of players"
@@ -2773,7 +2948,9 @@
 "setting the thumbnail height is only\n"
 "applicable when you are currently\n"
 "showing thumbnails."
-msgstr " хар зургийн өндрийг тогтоох нь зөвхөн одоо хар зургийг үзүүлж байх тохиолдолд боломжтой"
+msgstr ""
+" хар зургийн өндрийг тогтоох нь зөвхөн одоо хар зургийг үзүүлж байх "
+"тохиолдолд боломжтой"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>viewingByIconString
 msgid "view by icon"
@@ -2937,7 +3114,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>stepButton
 msgid "Run every paused script exactly once.  Keep the mouse button down over \"Step\" and everything will keep running until you release it"
-msgstr "завсарлагаатай байгаа скрипт бүрийг нэг удаа ажиллуулах. “Алхам” дээгүүр хулгана дараатай өнгөрөх ба товчлуурыг таьтал бүх юм ажиллаж байх"
+msgstr ""
+"завсарлагаатай байгаа скрипт бүрийг нэг удаа ажиллуулах. “Алхам” дээгүүр "
+"хулгана дараатай өнгөрөх ба товчлуурыг таьтал бүх юм ажиллаж байх"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>stopButton
 msgid "Pause all ticking scripts."
@@ -3077,7 +3256,8 @@
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,NumberType>>addExtraItemsToMenu:forSlotSymbol:
 msgid "Lets you choose how many decimal places should be shown in readouts for this variable"
-msgstr "энэ хувьсагчийн аравтын тооны хэдэн орон харагдах ёстойг сонгох боломжтой "
+msgstr ""
+"энэ хувьсагчийн аравтын тооны хэдэн орон харагдах ёстойг сонгох боломжтой "
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,StringType>>defaultArgumentTile
 msgid "abc"


More information about the etoys-notify mailing list