[etoys-notify] [SVN][721] Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 879 of 1170 messages translated (1 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Tue May 17 18:25:33 EDT 2011


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 721
Author:   pootle
Date:     2011-05-17 22:25:32 +0000 (Tue, 17 May 2011)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 879 of 1170 messages translated (1 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/zh_CN/Morphic.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/zh_CN/Morphic.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_CN/Morphic.po	2011-05-17 22:24:54 UTC (rev 720)
+++ trunk/po/zh_CN/Morphic.po	2011-05-17 22:25:32 UTC (rev 721)
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 06:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Xin <dram.wang at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Etoys-Domain: Morphic\n"
 "X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
 
@@ -33,11 +33,11 @@
 
 #: Balloon-Fills,GradientFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
 msgid "linear gradient"
-msgstr "线性梯度"
+msgstr "线性渐变"
 
 #: Balloon-Fills,GradientFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
 msgid "radial gradient"
-msgstr "径向梯度"
+msgstr "径向渐变"
 
 #: Balloon-Fills,OrientedFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
 msgid "change orientation"
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 #: Morphic-Basic,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Circle"
-msgstr "圆圈"
+msgstr "圆"
 
 #: Morphic-Basic,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Connectors"
@@ -193,11 +193,11 @@
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph>>handlesShowingPhrase
 msgid "show handles"
-msgstr "显示手柄"
+msgstr "显示控制手柄"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph>>openOrClosePhrase
 msgid "closed"
-msgstr "已关闭"
+msgstr "闭合"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph>>smoothPhrase
 msgid "curve"
@@ -213,12 +213,12 @@
 "where the 4th ityem is zero, and the 5th is the number of pixels\n"
 "by which the dashes will move in each step of animation]"
 msgstr ""
-"输入一个划线规范\n"
-"{长划线长度.短划线长度.短划线颜色}\n"
-"长划线使用一般边框的颜色.\n"
-"敲空格即可删除划线规范.\n"
-"[注意:你可以设置五项参数,例如,{10.5.白色.0.3}\n"
-"第四项为0,第五项是划线在动画每一步移动的像素数]"
+"输入一个虚线规范,\n"
+"格式为:{ 长线长度. 短线长度. 短线颜色 }\n"
+"长线的颜色与边框的颜色相同。\n"
+"留空将会清除虚线规范。\n"
+"【注意:你也可以指定五个参数,例如 {10. 5. Color white. 0. 3}\n"
+"其中第四项为0,第五项表示虚线在动画中每一步移动的像素】"
 
 #: Morphic-Basic,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A rectangular shape, with border and fill style"
@@ -226,23 +226,23 @@
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>defaultNameStemForInstances
 msgid "Sketch"
-msgstr "素描"
+msgstr "草图"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>addBorderToShape:
 msgid "Please enter the desired border width"
-msgstr "请输入预定边框宽度"
+msgstr "请输入想要的边框宽度"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "call this my base graphic"
-msgstr "将此命名为我的基本绘图"
+msgstr "将现在的状态设置为我的初始图形"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "choose new graphic..."
-msgstr "选择新的图形"
+msgstr "选择新的图形..."
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "restore base graphic"
-msgstr "回复基本绘图"
+msgstr "恢复到初始图形"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set as background"
@@ -284,7 +284,7 @@
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>restoreBaseGraphicFromMenu
 msgid "This object is *already* showing its baseGraphic"
-msgstr "此对象*已经*显示其基本绘图了"
+msgstr "这个物体已经显示为它的初始图形了"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>useInterpolationString
 msgid "smooth image"
@@ -791,7 +791,7 @@
 
 #: Morphic-Games,ChineseCheckers_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "ChineseCheckers"
-msgstr ""
+msgstr "跳棋"
 
 #: Morphic-Games,ChineseCheckers_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Halma - the classic board game of Chinese Checkers, written by Dan Ingalls"
@@ -997,7 +997,7 @@
 
 #: Morphic-Games,FreeCell_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "FreeCell"
-msgstr ""
+msgstr "空当接龙"
 
 #: Morphic-Games,FreeCell>>helpText
 msgid ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 
 #: Morphic-Games,FreeCell>>makeNewGameButton,SameGame>>makeControls,Tetris>>makeGameControls
 msgid "New game"
-msgstr ""
+msgstr "新游戏"
 
 #: Morphic-Games,FreeCell>>makePickGameButton
 msgid "Pick game"
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 
 #: Morphic-Games,FreeCell>>makeSameGameButton
 msgid "Same game"
-msgstr ""
+msgstr "重玩本局"
 
 #: Morphic-Games,FreeCell>>makeStatisticsButton
 msgid "Statistics"
@@ -1113,7 +1113,7 @@
 
 #: Morphic-Games,Mines_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Mines"
-msgstr "直线"
+msgstr "扫雷"
 
 #: Morphic-Games,Mines>>helpString
 msgid ""
@@ -1133,11 +1133,11 @@
 
 #: Morphic-Games,Mines>>makeControls
 msgid "Mines:"
-msgstr "直线"
+msgstr "地雷:"
 
 #: Morphic-Games,Mines>>makeControls
 msgid "Time:"
-msgstr "时间"
+msgstr "时间:"
 
 #: Morphic-Games,PlayingCard_class>>initialize
 msgid "corrupted imageData"
@@ -1153,7 +1153,7 @@
 
 #: Morphic-Games,SameGame_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Same"
-msgstr "保存"
+msgstr "消方块"
 
 #: Morphic-Games,SameGame>>helpString
 msgid ""
@@ -1230,11 +1230,11 @@
 
 #: Morphic-Games-Chess,ChessMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgstr "国际象棋"
 
 #: Morphic-Games-Chess,ChessMorph_class>>descriptionForPartsBin,ChineseCheckers_class>>descriptionForPartsBin,CipherPanel_class>>descriptionForPartsBin,CrosticPanel_class>>descriptionForPartsBin,FreeCell_class>>descriptionForPartsBin,Mines_class>>descriptionForPartsBin,SameGame_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "游戏"
 
 #: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow
 msgid "  Auto  "
@@ -1270,19 +1270,19 @@
 
 #: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>addBorderStyleMenuItems:hand:
 msgid "border"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
 
 #: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>addBorderStyleMenuItems:hand:
 msgid "border color..."
-msgstr "线条边界颜色宽度"
+msgstr "边框颜色..."
 
 #: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>addBorderStyleMenuItems:hand:
 msgid "border style..."
-msgstr "边框风格"
+msgstr "边框风格..."
 
 #: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>addBorderStyleMenuItems:hand:
 msgid "border width..."
-msgstr "线条边界宽度"
+msgstr "边框宽度..."
 
 #: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>changeBorderWidth:
 msgid "border change"
@@ -1344,15 +1344,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addDropShadowMenuItems:hand:
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "显示阴影"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addDropShadowMenuItems:hand:
 msgid "shadow color..."
-msgstr "窗口颜色"
+msgstr "阴影颜色..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addDropShadowMenuItems:hand:
 msgid "shadow offset..."
-msgstr ""
+msgstr "阴影偏移..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addEmbeddingMenuItemsTo:hand:
 msgid "desktop"
@@ -1384,7 +1384,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "bitmap fill"
-msgstr ""
+msgstr "位图填充"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "change color..."
@@ -1392,15 +1392,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "default fill"
-msgstr ""
+msgstr "默认填充"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "fill style"
-msgstr ""
+msgstr "填充样式"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "gradient fill"
-msgstr "填充Gradient"
+msgstr "渐变填充"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "solid fill"
@@ -1520,7 +1520,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "adhere to edge..."
-msgstr ""
+msgstr "粘附到边框..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "arrowheads on pen trails..."
@@ -1528,23 +1528,23 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "balloon help for this object"
-msgstr ""
+msgstr "这个物体的气球帮助"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "delete existing path"
-msgstr ""
+msgstr "删除当前轨迹"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "draw new path"
-msgstr ""
+msgstr "绘制新的轨迹"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "extras..."
-msgstr ""
+msgstr "更多..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "follow existing path"
-msgstr ""
+msgstr "沿着当前轨迹移动"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "GeeMail stuff..."
@@ -1572,11 +1572,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
 msgid "add a border around this shape..."
-msgstr ""
+msgstr "为这个形状加上一个边框..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
 msgid "erase pixels of color"
-msgstr "清除颜色的像素..."
+msgstr "清除指定颜色的像素"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "insert into movie"
@@ -1584,11 +1584,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
 msgid "painting..."
-msgstr ""
+msgstr "绘画..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
 msgid "recolor pixels of color"
-msgstr "重新为像素上色"
+msgstr "重新为指定颜色的像素上色"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
 msgid "reduce color palette"
@@ -1604,27 +1604,27 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
 msgid "restore original aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "恢复原来的长宽比"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "设置旋转中心"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
 msgid "set rotation style"
-msgstr "旋转样式"
+msgstr "设置旋转形式"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:
 msgid "bring to front"
-msgstr ""
+msgstr "移到最前面"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:
 msgid "embed..."
-msgstr ""
+msgstr "嵌入..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:
 msgid "present a menu of potential embeddeding targets for this object, and embed it in the one chosen."
-msgstr ""
+msgstr "显示一个包含这个物体可以嵌入的目标的菜单,并将它嵌入到选择的目标中"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addTableLayoutMenuItems:hand:
 msgid "cell positioning"
@@ -1676,43 +1676,43 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "when \"locked\", I am inert to all user interactions"
-msgstr ""
+msgstr "当被锁定时,所有与我的交互将会无效"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether direction handles are shown with the halo"
-msgstr ""
+msgstr "是否将方向控制手柄与光晕菜单一起显示"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether I am open to having objects dropped into me"
-msgstr ""
+msgstr "是否允许将其它物体移进我这里"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether I should be reistant to easy deletion via the pink X handle"
-msgstr ""
+msgstr "是否需要阻止通过简单地点击粉色“X”控制按钮删除我"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether I should be resistant to a drag done by mousing down on me"
-msgstr ""
+msgstr "是否需要阻止我被鼠标拖动"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether my corners should be rounded"
-msgstr ""
+msgstr "是否需要圆角化我的边角"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether the parts of objects within me that are outside my bounds should be masked."
-msgstr ""
+msgstr "如果在我里面的物体超出了我的边界,是否需要隐藏超出部分"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底部"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "左下方"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "右下方"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "center"
@@ -1720,23 +1720,23 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "左边"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "右边"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "top"
-msgstr "停止"
+msgstr "顶部"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "top left"
-msgstr "上左"
+msgstr "左上方"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "top right"
-msgstr "上右"
+msgstr "右上方"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Center of rotation (hold down shift key and drag to change it)"
@@ -1744,7 +1744,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Change color (press shift for more properties)"
-msgstr ""
+msgstr "改变颜色(按住shift键可以更改更多属性)"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Change font"
@@ -1756,7 +1756,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Change size (press shift to preserve aspect)"
-msgstr ""
+msgstr "改变大小(按住shift键可以保持形状)"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Change style"
@@ -1772,7 +1772,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "折叠"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Debug (press shift to inspect morph)"
@@ -1784,7 +1784,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Duplicate (press shift to make a sibling)"
-msgstr ""
+msgstr "复制(按住shift键可以生成一个同胞)"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Emphasis & alignment"
@@ -1808,11 +1808,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Make a tile representing this object"
-msgstr ""
+msgstr "生成一个代表这个物体的脚本片段"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "菜单"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "More halo handles"
@@ -1824,11 +1824,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Move to trash"
-msgstr ""
+msgstr "移到垃圾桶"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Open a Viewer for me"
-msgstr ""
+msgstr "打开“观察器”"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Paint background"
@@ -1840,7 +1840,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "抓起"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Present the Viewing menu"
@@ -1856,15 +1856,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Repaint"
-msgstr ""
+msgstr "重画"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Rotate"
-msgstr "轮换"
+msgstr "旋转"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "See the script for this button"
-msgstr ""
+msgstr "查看这个按钮的脚本"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Set center of rotation"
@@ -2004,7 +2004,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>editBalloonHelpContent:
 msgid "Edit the balloon help text for "
-msgstr ""
+msgstr "修改气球帮助内容:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>editMenuButtonDefinition
 msgid " menu definition"
@@ -2024,11 +2024,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>hasClipSubmorphsString
 msgid "provide clipping"
-msgstr ""
+msgstr "启用裁剪"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>hasDirectionHandlesString
 msgid "direction handles"
-msgstr ""
+msgstr "显示方向控制手柄"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>hasDisableTableLayoutString
 msgid "disable layout in tables"
@@ -2040,11 +2040,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>hasDragAndDropEnabledString
 msgid "accept drops"
-msgstr ""
+msgstr "允许移入"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>hasDropShadowString
 msgid "show shadow"
-msgstr ""
+msgstr "显示阴影"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>hasInlineAnchorString
 msgid "Inline"
@@ -2072,7 +2072,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>helpButton
 msgid "click here for help"
-msgstr ""
+msgstr "点击这里查看帮助"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>inspectMorphsProperties
 msgid "no properties to inspect, sorry"
@@ -2080,23 +2080,23 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>lockedString
 msgid "be locked"
-msgstr ""
+msgstr "锁定"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>makeGraphPaper
 msgid "Choose a background color"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个背景色"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>makeGraphPaper
 msgid "Choose a line color"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个线条的颜色"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>makeGraphPaper
 msgid "Enter grid size"
-msgstr ""
+msgstr "输入格子大小"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>makeMultipleSiblings:
 msgid "how many siblings do you want?"
-msgstr ""
+msgstr "你想要多少个同胞?"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>maybeAddCollapseItemTo:
 msgid "collapse"
@@ -2104,11 +2104,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>menuButton
 msgid "click here to get a menu with further options"
-msgstr ""
+msgstr "点击这里显示菜单,其中包含更多选项"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>noHelpString
 msgid "Help not yet supplied"
-msgstr ""
+msgstr "还没有提供帮助内容"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>printPSToFileNamed:
 msgid "Choose orientation..."
@@ -2128,7 +2128,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>resistsRemovalString
 msgid "resist being deleted"
-msgstr ""
+msgstr "阻止被删除"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>roundedCornersString
 msgid "round corners"
@@ -2162,11 +2162,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>stickinessString
 msgid "resist being picked up"
-msgstr ""
+msgstr "阻止被抓起"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>targetFromMenu:popupAt:
 msgid "Target for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}的目标"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>undoGrabCommand
 msgid "move "
@@ -3592,23 +3592,23 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A device for making sound recordings."
-msgstr "制作录音的一种设备"
+msgstr "一种制作声音的设备"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,JoystickMorph_class>>descriptionForPartsBin,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A joystick-like control"
-msgstr "一种类操纵杆的控制"
+msgstr "一种类似控制杆的控制器"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A multi-paged structure"
-msgstr "多页结构"
+msgstr "一个多页的组织结构"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A place for assembling parts or for staging animations"
-msgstr "一个组合局部或分段制作的场所"
+msgstr "一个用于组装部件或是演出动画的场所"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A place for storing alternative pictures in an animation, etc."
-msgstr "存储影片中不同图片等的地方"
+msgstr "一个用于存放物体的场所,比如存放在动画中交替显示的图片等"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A rectangle"
@@ -3616,7 +3616,7 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A slider for showing and setting numeric values."
-msgstr "一个显示和设置数值的滑块"
+msgstr "一个用于显示和设置数值的滑块"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A star"
@@ -3624,19 +3624,19 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A tool for discarding objects"
-msgstr "丢弃对象的一个工具"
+msgstr "一个用于丢弃物体的工具"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A tool listing all the scripted objects in the project."
-msgstr "一个列出项目中所有脚本对象的工具"
+msgstr "一个用于列出作品中所有包含脚本的物体的工具"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A tool that lets you browse the catalog of available objects"
-msgstr "一个可允许浏览可用对象目录的工具"
+msgstr "一个可以让你浏览包含有全部可用物体的目录簿的工具"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "All Scripts"
-msgstr "全部脚本"
+msgstr "所有脚本"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "An ellipse or circle"
@@ -3660,15 +3660,15 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "Object Catalog"
-msgstr "对象目录"
+msgstr "物体目录簿"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "Players"
-msgstr "玩家"
+msgstr "演员"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Playfield"
-msgstr "播放区"
+msgstr "运动场"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Rectangle"
@@ -3688,7 +3688,7 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "Stop, Step, and Go buttons for controlling all your scripts at once.  The tool can also be \"opened up\" to control each script in your project individually."
-msgstr "停止,步骤和前进按钮可同时控制你所有的脚本.此工具也能被 \"打开\"以分别控制项目中的单个脚本."
+msgstr "“停止”,“单步”和“运行”按钮可以同时控制你所有的脚本。“展开”这个工具后,也可以对作品中的每个脚本进行单独控制。"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,TextMorph_class>>defaultNameStemForInstances,TextMorph_class>>nonwrappingPrototype,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Text"
@@ -3696,15 +3696,15 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Text that you can edit into anything you desire."
-msgstr "文本,你可以将它编辑为任意你想要的东西"
+msgstr "文本,你可以在其中编写任何想要的东西"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "Trash"
-msgstr "垃圾"
+msgstr "垃圾桶"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarSuppliesFlapTab,InteriorSugarNavBar>>toggleSupplies
 msgid "Supplies"
-msgstr "常用功能"
+msgstr "百宝箱"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>usingVoiceString
 msgid "record voice during event recording"
@@ -3881,7 +3881,7 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,InteriorSugarNavBar>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "destroy this flap"
-msgstr ""
+msgstr "删除这个滑动板"
 
 #: Morphic-Mentoring,InteriorSugarNavBar>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "height..."
@@ -3905,7 +3905,7 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,InteriorSugarNavBar>>edgeString
 msgid "cling to edge... (current: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "粘附到边框...(当前:{1})"
 
 #: Morphic-Mentoring,InteriorSugarNavBar>>finishInitialization
 msgid "Navigator Flap"
@@ -4013,7 +4013,7 @@
 
 #: Morphic-Menus,MenuMorph>>addCustomMenuItems:hand:,MouseDownMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set target..."
-msgstr "设置目标"
+msgstr "设置目标..."
 
 #: Morphic-PartsBin,PartsWindow>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "parts window controls..."
@@ -4066,7 +4066,9 @@
 msgid ""
 "Changes have not been saved.\n"
 "Is it OK to cancel those changes?"
-msgstr "改动没有保存."
+msgstr ""
+"改动还没有被保存。\n"
+"确定要放弃这些修改吗?"
 
 #: Morphic-Pluggable_Widgets,PluggableTextMorph>>toggleAnnotationPaneSize
 msgid ""
@@ -4235,7 +4237,7 @@
 
 #: Morphic-Widgets,ColorPickerMorph>>initializeForPropertiesPanel,ColorPickerMorph>>initializeModal:
 msgid "restore original color"
-msgstr "恢复原始颜色"
+msgstr "恢复原来的颜色"
 
 #: Morphic-Widgets,ColorPickerMorph>>initializeForPropertiesPanel,ColorPickerMorph>>initializeModal:
 msgid "shows selected color"
@@ -4243,23 +4245,23 @@
 
 #: Morphic-Widgets,ColorPickerMorph>>initializeModal:
 msgid "dismiss color picker"
-msgstr "释放拾色器"
+msgstr "关闭颜色选择器"
 
 #: Morphic-Widgets,ColorPickerMorph>>initializeModal:
 msgid "move this color-picker to another position, and keep it on the screen until dismissed with the X button  "
-msgstr "移动拾色器到另一个位置,保持在屏幕上知道用X键释放掉"
+msgstr "移动颜色选择器到另一个位置,在屏幕中保持显示直到通过“X”按钮关闭"
 
 #: Morphic-Widgets,ColorPickerMorph>>initializeModal:
 msgid "open a full property sheet"
-msgstr "打开一个全属性表"
+msgstr "打开一个完整的属性表"
 
 #: Morphic-Widgets,HaloMorph>>addDirectionHandles
 msgid "Forward direction (hold down shift key and drag to change it)"
-msgstr ""
+msgstr "前进方向(按住shift键并拖动可以对它进行调整)"
 
 #: Morphic-Widgets,HaloMorph>>addDirectionHandles
 msgid "Rotation center (hold down the shift key and drag to change it)"
-msgstr "旋转中心(按住Shift键并拖动来改变它)"
+msgstr "旋转中心(按住shift键并拖动可以对它进行调整)"
 
 #: Morphic-Widgets,HaloMorph>>maybeDismiss:with:
 msgid "Really throw this away"
@@ -4303,7 +4305,7 @@
 
 #: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>autoCenterString
 msgid "auto-center"
-msgstr "自动对中心"
+msgstr "自动中心对齐"
 
 #: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>chooseJoystickNumber
 msgid "Joystick device number (currently {1})"
@@ -4359,7 +4361,7 @@
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "change action selector"
-msgstr "改变动作选择器"
+msgstr "更改动作选择器"
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "change arguments"
@@ -4367,7 +4369,7 @@
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "change when to act"
-msgstr "改变动作时机"
+msgstr "更改动作的时机"
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "clear target"
@@ -4397,11 +4399,11 @@
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setActWhen
 msgid "buttonDown"
-msgstr "单击鼠标左键"
+msgstr "当按下鼠标时"
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setActWhen
 msgid "buttonUp"
-msgstr "双击鼠标左键"
+msgstr "当松开鼠标时"
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setActWhen
 msgid "Choose one of the following conditions"
@@ -4413,7 +4415,7 @@
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setActWhen
 msgid "whilePressed"
-msgstr "当按下时"
+msgstr "当鼠标处于按下状态时"
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setArguments
 msgid ""
@@ -4477,7 +4479,7 @@
 
 #: Morphic-Windows,CollapsedMorph>>buildWindowMenu,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:,SystemWindow>>buildWindowMenu
 msgid "send to back"
-msgstr "移至最后"
+msgstr "移到最后面"
 
 #: Morphic-Windows,FillInTheBlankMorph>>createAcceptButton
 msgid "Accept(s)"
@@ -4512,7 +4514,10 @@
 "Click here to enter the\n"
 "project named\n"
 "\"{1}\""
-msgstr "点击这里输入"
+msgstr ""
+"点击这里进入\n"
+"作品\n"
+"“{1}”"
 
 #: Morphic-Windows,ProjectViewMorph>>dismissViaHalo
 msgid "cancel - do not delete anything"
@@ -4703,7 +4708,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPlayfieldMenuItems:hand:,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "playfield options..."
-msgstr "游戏场选项"
+msgstr "运动场选项..."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPlayfieldMenuItems:hand:
 msgid "send contents back to donor"
@@ -4769,13 +4774,11 @@
 msgid ""
 "Sorry, you can only paint\n"
 "one object at a time"
-msgstr ""
-"对不起,你只能在一个时间\n"
-"画一个物体"
+msgstr "对不起,一次只能画一个物体"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>autoLineLayoutString
 msgid "auto-line-layout"
-msgstr "自动-线-展开"
+msgstr "自动按行排列"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>buildDebugMenu:
 msgid "abandon costume history"
@@ -4811,7 +4814,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>findWindow:,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "find window"
-msgstr "找到窗口"
+msgstr "寻找窗口"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>griddingString
 msgid "use gridding"
@@ -4819,15 +4822,15 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>gridVisibleString
 msgid "grid visible when gridding"
-msgstr "使用网格时网格可见"
+msgstr "在网格启用时显示网格"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>indicateCursorString
 msgid "indicate cursor"
-msgstr "指示光标"
+msgstr "显示游标"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>innocuousName
 msgid "flap"
-msgstr "拍打"
+msgstr "滑动板"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>installFlaps
 msgid "Building Viewers..."
@@ -4843,11 +4846,11 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>mouseOverHalosString
 msgid "mouse-over halos"
-msgstr "鼠标进入异常"
+msgstr "鼠标悬停时显示光晕菜单"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>originAtCenterString
 msgid "origin-at-center"
-msgstr "从中央开始"
+msgstr "以中心为原点"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentCardAndStackMenu
 msgid "add new card"
@@ -4895,7 +4898,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>resizeToFitString
 msgid "resize to fit"
-msgstr "改变大小使适合"
+msgstr "自动调整大小"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>setGridSpec,PasteUpMorph>>setGridSpec
 msgid "Must be a Point with coordinates (for example 10 at 10)"
@@ -4903,11 +4906,11 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>setGridSpec
 msgid "New grid origin (usually 0 at 0):"
-msgstr "新的起始网格(通常是0 at 0)"
+msgstr "新的网格原点(通常是0 at 0):"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>setGridSpec
 msgid "New grid spacing:"
-msgstr "新的网格空间"
+msgstr "新的网格间距:"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>showSourceKeyHit
 msgid "etoys source"


More information about the etoys-notify mailing list