[etoys-notify] [SVN][1046] Commit from Sugar Labs: Translation System by user anush. mkrtchyan.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Wed Nov 2 10:44:24 EDT 2011


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1046
Author:   pootle
Date:     2011-11-02 14:44:24 +0000 (Wed, 02 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user anush.mkrtchyan.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).

Added Paths:
-----------
    trunk/po/hy/Sugar.po

-------------- next part --------------
Added: trunk/po/hy/Sugar.po
===================================================================
--- trunk/po/hy/Sugar.po	2011-11-02 14:42:20 UTC (rev 1045)
+++ trunk/po/hy/Sugar.po	2011-11-02 14:44:24 UTC (rev 1046)
@@ -0,0 +1,275 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:08-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:43+0200\n"
+"Last-Translator: anush.mkrtchyan <anush.mkrtchyan at ca1492.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: hy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"X-Etoys-Domain: Sugar\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1.2 of 31 August 2011 update 2397\n"
+
+#: Sugar,SugarDatastoreDirectory>>createDirectory:,SugarDatastoreDirectory>>deleteDirectory:,SugarDatastoreDirectory>>rename:toBe:
+msgid "operation not supported"
+msgstr "գործողությունը չի ապահովվում"
+
+#: Sugar,SugarDatastoreDirectory>>deleteFileNamed:
+msgid "Use the journal to delete entries"
+msgstr "Օգտագործել ամսագիրը էլեմենտները հեռացնելու համար"
+
+#: Sugar,SugarDatastoreDirectory>>moniker
+msgid "Journal"
+msgstr "ամսագիր"
+
+#: Sugar,SugarLauncher_class>>serviceWrapAsXOBundle
+msgid "make XO bundle"
+msgstr "ստեղծել XO փաթեթ"
+
+#: Sugar,SugarLauncher_class>>serviceWrapAsXOBundle
+msgid "wrap as an OLPC XO bundle"
+msgstr "փաթաթել XO փաթեթում"
+
+#: Sugar,SugarLauncher_class>>wrapAsXOBundle:
+msgid "Making bundle"
+msgstr "փաթեթների ստեղծում"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>badgeFlap,SugarLauncher>>deleteBadges
+msgid "Buddies"
+msgstr "կոնտակտներ"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>chooser:response:,SugarLauncher>>resumeJournalEntry:
+msgid "untitled"
+msgstr "անվերնագիր"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>createJournalEntryFor:filename:mimetype:
+msgid "Etoys"
+msgstr "Etoys"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>handleStream:mimetype:titled:
+msgid "Cannot open {1}"
+msgstr "Չի կարող բացել {1}"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>invite:
+msgid "Inviting buddy ..."
+msgstr "հրավիրել ընկեր..."
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>joinSharedActivity
+msgid "Joining activity ..."
+msgstr "միանալ գործողությանը..."
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>joinSharedActivity
+msgid "Looking for shared activity ..."
+msgstr "փնտրել համատեղ կատարելի կործողություն..."
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>open:title:mimetype:
+msgid "Opening journal entry"
+msgstr "Բացել ամսագրի մուտքը"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>quit
+msgid ""
+"Are you sure you want to quit Etoys?\n"
+"(the project will NOT be saved)"
+msgstr ""
+"Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք լքել Etoys-ը\n"
+"(ծրագիրը չի պահպանվի)"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>titleFromProject:
+msgid "Etoys Project"
+msgstr "Etoys ծրագիր"
+
+#: Sugar,SugarLauncher>>titleFromProject:
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Անանուն"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar_class>>current,SugarNavigatorBar_class>>putUpInitialBalloonHelp,SugarNavigatorBar_class>>refreshButRetainOldContents,SugarNavigatorBar_class>>refreshButRetainOldContents
+msgid "Sugar Navigator Flap"
+msgstr "Շաքար (Sugar) նավարկիչ"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar_class>>findAnythingMorph
+msgid "Find..."
+msgstr "Գտնել..."
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
+msgid "File Dialog"
+msgstr "Ֆայլի երկխոսություն"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
+msgid "The list of files and directories"
+msgstr "Ֆայլերի տեղեկագրքերի ցանկը"
+
+# Открыть в центре экрана виртуальный дисплей соответствующий OLPC разрешению
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
+msgid "Present a virtual display that approximates the actual OLPC display in resolution, centered within the actual Squeak display window."
+msgstr ""
+"Էկրանի կենտրոնում բացել վիրտուալ ցուցադրում` համապատասխան OLPC թույլտվության"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
+msgid "Scale the Squeak display so that it appears to have the same resolution as an OLPC display.  If you resize the Squeak window to approximate the physical dimensions of the real OLPC display, this will result in an appearance that closely resembles the appearance on an OLPC screen."
+msgstr "Էկրանի բանաձևը փոխել այնպես, որպեսզի համապատասխանի OLPC թույլտվությանը"
+
+# Использовать изначальное разрешение экрана
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
+msgid "Use the normal Squeak display, without applying any special scaling."
+msgstr "Օգտագործել էկրանի սկզբնական թույլտվությունը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buildAndOpenHelpFlap,SugarNavigatorBar>>toggleHelp
+msgid "Help"
+msgstr "Օգնություն"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonChoose
+msgid "FIND"
+msgstr "Գտնել"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonChoose
+msgid "Find an entry in the Journal.  Hold mouse button down for further options."
+msgstr ""
+"Գտնել Ամսագրի մուտքը:  Մկնիկը պահել սեղմած հետագա գործողությունների համար"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonHideNavBar
+msgid "hide the tool bar"
+msgstr "թաքցնել գործիքների ցուցաշերտը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonKeep
+msgid "Keep a copy of the current project in the Journal. Hold mouse button down for further options."
+msgstr ""
+"Ընթացիկ ծրագրի կրկնօրինակը պահպանել Ամսագրում: Մկնիկը պահել սեղմած հետագա "
+"գործողությունների համար"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonKeep
+msgid "PUBLISH IT!"
+msgstr "հրապարակել"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonLanguage
+msgid "Click here to choose your language."
+msgstr "Քլիք անել այստեղ ձեր լեզուն ընտրելու համար"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonPaint
+msgid "Make a painting"
+msgstr "ստեղծել նկար"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonShare
+msgid "Enable sharing. When another user joins, you can exchange objects."
+msgstr ""
+"Դարձրեք ձեր eToys ընդհանուր, որը թույլ է տալիս կիսելու օբյեկտներy մյուս "
+"օգտվողների հետ"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonShowNavBar
+msgid "show the tool bar"
+msgstr "ցույց տալ գործիքների ցուցաշերտը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonStop
+msgid "Quit Etoys (with saving)"
+msgstr "Հեռանալ Etoys ծրագրից (պահպանել փոփոխությունները)"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonUndo
+msgid "Undo the last change"
+msgstr "Չեղարկել վերջին փոփոխությունը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonZoom
+msgid "Click here to toggle using the full screen."
+msgstr "Սեղմել այստեղ ամբողջական էկրանի կիրառումը փոխելու համար"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>chooseScreenSetting
+msgid "display mode"
+msgstr "էկրանի ռեժիմը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>makeBadgeLabelIn:
+msgid "Make a Badge"
+msgstr "ստեղծել կրծքանշան"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>makeMyNeighborhoodLabelIn:
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Իմ հարևանները"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>makePrivateLabelIn:
+msgid "Private"
+msgstr "Անձնական"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>paintButtonInitialExplanation
+msgid ""
+"To start,\n"
+"click here\n"
+"to create\n"
+"a new\n"
+"painting."
+msgstr ""
+"Սկսել\n"
+"Քլիք անել այստեղ\n"
+"ստեղծել\n"
+"նոր\n"
+"նկարել"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>projectNameFieldBalloonHelp
+msgid ""
+"This is the name of current project.\n"
+"You can edit it as well."
+msgstr ""
+"Սա ընթացիկ նախագծի անունն է\n"
+"Ինչևէ այն կարող ես խմբագրել"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>setEdge:,SugarNavigatorBar>>setupSuppliesFlap,SugarNavigatorBar>>toggleSupplies,SugarNavigatorBar_class>>refreshButRetainOldContents,SugarNavigatorBar_class>>refreshButRetainOldContents
+msgid "Supplies"
+msgstr "Գործիքներ"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
+msgid "Centered Virtual Extent"
+msgstr "Կենտրոնացնել վիրտուալ էկրանը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
+msgid "No Scaling"
+msgstr "Չմասշտաբացնել"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
+msgid "Scaled Virtual Extent"
+msgstr "Մասշտաբացնել վիրտուալ էկրանը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForFullScreenToggle
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ամբողջական էկրան"
+
+# Для создания нового объекта откройте\n
+# этот каталог Инструментов.
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>suppliesButtonInitialExplanation
+msgid ""
+"Or, click to see Supplies.  \n"
+"Choose an object or \n"
+"choose the Object Catalog for more choices."
+msgstr "Նոր օբյեկտ ստեղծեոլու համար բացել գործիքների այս կատալոգը"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>toggleHelp
+msgid "There are no QuickGuides installed"
+msgstr "QuickGuides - տեղադրված չէ"
+
+#: Sugar,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "color..."
+msgstr "գույն..."
+
+#: Sugar,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "destroy this flap"
+msgstr "հեռացնել էջանշան"
+
+#: Sugar,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "height..."
+msgstr "բարձրությունը"
+
+#: Sugar,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "highlight color..."
+msgstr "ընդգծված գույնը"
+
+#: Sugar,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "use default gray look"
+msgstr "օգտագործել ստանդարտ մոխրագույնը"
+
+#: Sugar,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "use default green look"
+msgstr "օգտագործել ստանդարտ կանաչ գույնը"
+
+#: Sugar,SugarNavTab>>wording
+msgid "Sugar Navigation Flap"
+msgstr "Շաքար ծրագրի (Sugar) նավարկիչ"


More information about the etoys-notify mailing list