[etoys-notify] [SVN][998] Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 60 of 60 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sun Sep 18 03:12:24 EDT 2011


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 998
Author:   pootle
Date:     2011-09-18 07:12:24 +0000 (Sun, 18 Sep 2011)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 60 of 60 messages translated (0 fuzzy).

Added Paths:
-----------
    trunk/po/da/Nebraska.po

-------------- next part --------------
Added: trunk/po/da/Nebraska.po
===================================================================
--- trunk/po/da/Nebraska.po	2011-09-18 07:12:15 UTC (rev 997)
+++ trunk/po/da/Nebraska.po	2011-09-18 07:12:24 UTC (rev 998)
@@ -0,0 +1,264 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:08-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 01:45+0200\n"
+"Last-Translator: Aputsiaq <aj at isit.gl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Etoys-Domain: Nebraska\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1.2 of 31 August 2011 update 2397\n"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph_class>>chatWindowForIP:name:picture:inWorld:
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A tool for sending messages to other Squeak users"
+msgstr "Et værktøj der kan sende beskeder til andre brugere af Squeak"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Text chat"
+msgstr "Tekstchat"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph>>rebuild
+msgid "IP address for chat partner"
+msgstr "Chat-partners IP-adresse"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph>>rebuild,EToyMultiChatMorph>>rebuild
+msgid "Replies"
+msgstr "Svar"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph>>rebuild,EToyMultiChatMorph>>rebuild
+msgid "Send with Return?"
+msgstr "Send med Retur?"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph>>rebuild
+msgid "Your message to:"
+msgstr "Din besked til:"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyFridgeMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A tool for sending objects to other Squeak users"
+msgstr "Et værktøj der kan sende objekter til andre brugere af Squeak"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyFridgeMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Fridge"
+msgstr "Køleskab"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyFridgeMorph>>groupToggleButton
+msgid "Changes between group mode and individuals"
+msgstr "Skifter mellem gruppetilstand og enkelte personer"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyFridgeMorph>>rebuild
+msgid "the Fridge"
+msgstr "Køleskabet"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph_class>>confirmListening
+msgid ""
+"You currently are not listening and will not hear a reply.\n"
+"Shall I start listening for you?"
+msgstr ""
+"Du lytter ikke i øjeblikket og vil ikke høre svar.\n"
+"Skal jeg starte med at lytte for dig?"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin
+msgid "A tool for receiving things from other Squeak users"
+msgstr "Et værktøj til modtagelse af ting fra andre brugere af Squeak"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin
+msgid "Listener"
+msgstr "Lyttefunktion"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>mouseDownEvent:for:
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>mouseDownEvent:for:
+msgid "Grab"
+msgstr "Indfang"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>mouseDownEvent:for:
+msgid "Morph from "
+msgstr "Morf fra "
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>rebuild
+msgid "Click to START listening for messages"
+msgstr "Klik for at STARTE med at lytte efter beskeder"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>rebuild
+msgid "Click to STOP listening for messages"
+msgstr "Klik for at STOPPE med at lytte efter beskeder"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>rebuild
+msgid "Incoming communications"
+msgstr "Indgående kommunikation"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>rebuild
+msgid "receiving"
+msgstr "modtager"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>rebuild,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
+msgid "working"
+msgstr "arbejder"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMorphsWelcomeMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A sign that you accept morphs dropped directly into your world"
+msgstr "Et tegn på at du accepterede morfer faldt direkte ind i din verden"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMorphsWelcomeMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMorphsWelcomeMorph>>initialize
+msgid "My presence in this world means received morphs may appear automatically"
+msgstr ""
+"Min tilstedeværelse i denne verden betyder at modtagne morfer kan vise sig "
+"automatisk"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMultiChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A tool for sending messages to several Squeak users at once"
+msgstr ""
+"Et værktøj til samtidig afsendelse af beskeder til adskillige brugere af "
+"Squeak"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMultiChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Text chat+"
+msgstr "Tekstchat+"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMultiChatMorph>>editEvent:for:
+msgid "Who are you chatting with?"
+msgstr "Hvem chatter du med?"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMultiChatMorph>>rebuild
+msgid "Click to edit participant list"
+msgstr "Klik for at redigere deltagerliste"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMultiChatMorph>>rebuild
+msgid "Multi chat with:"
+msgstr "Multichat med:"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A tool for collaborating with other Squeak users"
+msgstr "Et værktøj til at samarbejde med andre brugere af Squeak"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Badge"
+msgstr "Emblem"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
+msgid "Get his status now\\Send my status now"
+msgstr "Modtag persons status nu\\Send min status nu"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
+msgid "Last name: "
+msgstr "Efternavn: "
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
+msgid "\\Last message in: "
+msgstr "\\Seneste besked i: "
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
+msgid "\\Last status check at: "
+msgstr "\\Seneste statustjek: "
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
+msgid "\\Last status in: "
+msgstr "\\Seneste status i: "
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>startNebraskaClient
+msgid "No connection to: "
+msgstr "Ingen forbindelse til: "
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
+msgid "Open a written chat with this person"
+msgstr "Åben en skreven chat med denne person"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
+msgid "See if this person is available"
+msgstr "Se om denne person er tilgængelig"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
+msgid "See this person's world (if he allows that)"
+msgstr "Se denne persons verden (hvis vedkommende tillader det)"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
+msgid "Start telemorphic with this person"
+msgstr "Start telemorf med denne person"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
+msgid "sending"
+msgstr "sender"
+
+#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
+msgid "Tell this person about the current project"
+msgstr "Fortæl denne person om nuværende projekt"
+
+#: Nebraska-Morphic-Experimental,EToyIncomingMessage_class>>handleNewSeeDesktopFrom:sentBy:ipAddress:
+msgid " would like to see your desktop"
+msgstr " vil gerne se dit skrivebord"
+
+#: Nebraska-Morphic-Experimental,EToyIncomingMessage_class>>handleNewStatusRequestFrom:sentBy:ipAddress:
+msgid " would like to know if you are available"
+msgstr " vil gerne vide om du er tilgængelig"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaNavigationMorph>>buttonBuffered
+msgid "Request buffered Nebraska session"
+msgstr "Anmod om bufferet Nebraska-session"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaNavigationMorph>>buttonQuit
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaNavigationMorph>>buttonQuit
+msgid "Quit this Nebraska session"
+msgstr "Afslut denne Nebraska-session"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaNavigationMorph>>buttonScale
+msgid "Switch between 1x1 and scaled view"
+msgstr "Skift mellem 1x1 og skaleret visning"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+msgid "A button to start the Nebraska desktop sharing server"
+msgstr "En knap til start af delt server for Nebraska-skrivebord"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+msgid "NebraskaServer"
+msgstr "NebraskaServer"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>delete
+msgid "Shutdown the server?"
+msgstr "Luk ned for server?"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>rebuild
+msgid "End Nebrasks session"
+msgstr "Afslutter Nebraska-session"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>rebuild
+msgid "Show more or less of Nebraska Status"
+msgstr "Vis mere eller mindre af status for Nebraska"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>rebuild
+msgid "--clients--"
+msgstr "--klienter--"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>updateCurrentStatusString
+msgid " Nebraska: {1} clients"
+msgstr " Nebraska: {1} klienter"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>updateCurrentStatusString
+msgid "backlog: "
+msgstr "bagside-log: "
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>updateCurrentStatusString
+msgid "<Nebraska not active>"
+msgstr "<Nebraska er ikke aktiv>"
+
+#: Nebraska-Morphic-Remote,NetworkTerminalMorph_class>>socketConnectedTo:port:
+msgid "could not connect to server"
+msgstr "kunne ikke tilslutte til server"


More information about the etoys-notify mailing list