[etoys-notify] [SVN][1569] Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 732 of 732 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Tue Apr 10 20:20:56 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1569
Author:   pootle
Date:     2012-04-11 00:20:56 +0000 (Wed, 11 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 732 of 732 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/zh_CN/Etoys.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/zh_CN/Etoys.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_CN/Etoys.po	2012-04-11 00:20:40 UTC (rev 1568)
+++ trunk/po/zh_CN/Etoys.po	2012-04-11 00:20:56 UTC (rev 1569)
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 23:20-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 08:14+0200\n"
-"Last-Translator: Xin <dram.wang at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 04:20+0200\n"
+"Last-Translator: lite <litekok at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1325,8 +1325,8 @@
 "a script named \"{2}\".\n"
 "It must have been deleted or renamed."
 msgstr ""
-"哦,对象\"{1}\"不再是脚本 \"{2}\".\n"
-"它一定是被删除了或者重命名了"
+"糟糕,物体“{1}”已经没有名称为“{2}”的脚本了。\n"
+"它一定是被删除或者重命名了。"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>setLocation:
 msgid "Expected a Point but instead got "
@@ -2440,63 +2440,63 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "Background field, individual values"
-msgstr ""
+msgstr "背景场, 个人价值"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "Background field, shared value"
-msgstr ""
+msgstr "背景场,共享价值"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "be a card in an existing stack..."
-msgstr ""
+msgstr "是现有堆的卡..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "be default value on new card"
-msgstr ""
+msgstr "是新卡上的默认值"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "become a stack of cards"
-msgstr ""
+msgstr "成为一堆卡片"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "make an instance for my data"
-msgstr ""
+msgstr "为我的数据制造一个实例"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "put onto Background"
-msgstr ""
+msgstr "放在背景上"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "remove from Background"
-msgstr ""
+msgstr "从背景上移除"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "stacks and cards..."
-msgstr ""
+msgstr "堆和卡..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "start holding separate data for each instance"
-msgstr ""
+msgstr "开始为每个实例保持单独的数据"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "start using for reference thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "开始使用参考缩略图"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "stop holding separate data for each instance"
-msgstr ""
+msgstr "停止为每个实例保持单独的数据"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
 msgid "stop using for reference thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "停止使用参考缩略图"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>definePath
 msgid "no path obtained"
-msgstr ""
+msgstr "没有获得路径"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>insertAsStackBackground
 msgid "Please click on a Stack"
-msgstr ""
+msgstr "请在堆上点击"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>putOnForeground
 msgid ""
@@ -2506,6 +2506,8 @@
 "the values of this item on all other\n"
 "cards will be lost"
 msgstr ""
+"注意 - 该背景的每张卡原本有其该项目自身的值。\n"
+"如果把它放入前景,所有其他卡上该项目的值将会丢失\n"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "A searchable source of new objects."
@@ -2557,7 +2559,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "etoy vocabulary summary"
-msgstr "电子玩具词汇表概要"
+msgstr "Etoy词汇概要"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "If any items on the world desktop are currently hidden, make them visible."
@@ -2573,11 +2575,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "new scripting area"
-msgstr "新教本区域"
+msgstr "新建脚本编辑区"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "objects (o)"
-msgstr "对象(o)"
+msgstr "物体 (o)"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Produces a summary of scripted objects in the project, and all of their scripts."
@@ -2597,7 +2599,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "sound library"
-msgstr "声音库"
+msgstr "音频库"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "status of scripts"
@@ -2823,7 +2825,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentViewMenu,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "gallery of players"
-msgstr "玩家美术馆"
+msgstr "演员展览馆"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "viewing options for \"{1}\""
@@ -3028,7 +3030,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "align after"
-msgstr ""
+msgstr "向后对齐"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "clear all pen trails"
@@ -3040,7 +3042,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "color sees"
-msgstr ""
+msgstr "颜色碰到"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "dial to"
@@ -3072,7 +3074,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "is over color"
-msgstr ""
+msgstr "下面的颜色是"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "line is curved"
@@ -3088,11 +3090,11 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "look like"
-msgstr ""
+msgstr "看上去像"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "make sound"
-msgstr ""
+msgstr "发声"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "no arrowheads on pens"
@@ -3104,7 +3106,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "play frequency of"
-msgstr ""
+msgstr "播放声频"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "remove all vertices but cursor"
@@ -3136,7 +3138,7 @@
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "attach an unlabeled readout to the object which shows the value of this variable"
-msgstr ""
+msgstr "附加一个无标签的读数到显示该变量值的对象"
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "attached labeled watcher"
@@ -3152,15 +3154,15 @@
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "make a readout showing the name and value of this variable, and attach it to the object itself"
-msgstr ""
+msgstr "制造一个读数显示该变量的名称和值,并附加到对象本身"
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "obtain a labeled readout which shows the object name and the name and value of this variable"
-msgstr ""
+msgstr "获得一个显示该对象名称,该变量名称和值的标签读数"
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "obtain an unlabeled readout which shows the value of this variable"
-msgstr ""
+msgstr "获得一个显示该变量值的无标签读数"
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "simple watcher"
@@ -3184,7 +3186,7 @@
 
 #: UserObjects,Player150132>>setVersion
 msgid "version"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
 
 #~ msgid "Sounds"
 #~ msgstr "声音"


More information about the etoys-notify mailing list