[etoys-notify] [SVN][1361] Commit from Sugar Labs: Translation System by user frks.: 70 of 70 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sat Mar 17 09:50:05 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1361
Author:   pootle
Date:     2012-03-17 13:50:04 +0000 (Sat, 17 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user frks.: 70 of 70 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pl/Movies.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/pl/Movies.po
===================================================================
--- trunk/po/pl/Movies.po	2012-03-17 13:49:53 UTC (rev 1360)
+++ trunk/po/pl/Movies.po	2012-03-17 13:50:04 UTC (rev 1361)
@@ -1,294 +1,297 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:47-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Marcin <ulinski.marcin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Movies\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 12 March 2012 update 2401\n"
 
-
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer
 msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "otwórz"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie
 msgid "open as movie"
-msgstr ""
+msgstr "otwórz jako film"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie
 msgid "open file as movie"
-msgstr ""
+msgstr "otwórz plik jako film"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Back one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnij o klatkę"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Forward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej o klatkę"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Go to final page"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do ostatniej strony"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Go to first page"
-msgstr ""
+msgstr "Idź to pierwszej strony"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Invoke menu"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl menu"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Play backward"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwórz wstecz"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Play forward"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwórz do przodu"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Scan by slider"
-msgstr ""
+msgstr "Przewijaj suwakiem"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "add sound track"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "end clip here"
-msgstr ""
+msgstr "zakończ klip tutaj"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "hide sound track"
-msgstr ""
+msgstr "ukryj ścieżkę dźwiękową"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "make a new movie"
-msgstr ""
+msgstr "stwórz nowy film"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "make thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "stwórz miniaturę"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "open movie file"
-msgstr ""
+msgstr "otwórz plik z filmem"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "show sound track"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż ścieżkę dźwiękową"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>openMovieFile
 msgid "Choose a movie file to open"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik video, który chcesz otworzyć"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "add soundtrack"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "create JPEG movie from folder of frames"
-msgstr ""
+msgstr "utwórz film JPEG z folderu klatek"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "create JPEG movie from MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "utwórz film JPEG z MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "create JPEG movie from SqueakMovie"
-msgstr ""
+msgstr "utwórz film JPEG z SqueakMovie"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "remove all soundtracks"
-msgstr ""
+msgstr "usuń wszystkie ścieżki dźwiękowe"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "set frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "ustaw ilość klatek na sekundę"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "turn off repeat (now on)"
-msgstr ""
+msgstr "wyłącz automatyczne powtarzanie (teraz włączone)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "turn on repeat (now off)"
-msgstr ""
+msgstr "włącz automatyczne powtarzanie (teraz wyłączone)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames
 msgid "Frame rate?"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość klatek na sekundę?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromMPEG,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromSqueakMovie
 msgid "New movie name?"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa nowego filmu?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromMPEG,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromSqueakMovie
 msgid "Quality level (1 to 100)?"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom jakości (od 1 do 100)?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "zaawansowane"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "next frame (->)"
-msgstr ""
+msgstr "następna klatka (->)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "open file (o)"
-msgstr ""
+msgstr "otwórz plik (o)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "play (p)"
-msgstr ""
+msgstr "odtwórz (p)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "previous frame (<-)"
-msgstr ""
+msgstr "poprzednia klatka (<-)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "rewind (r)"
-msgstr ""
+msgstr "przewiń (r)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "stop (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stop (s)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "napisy"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "zoom"
-msgstr ""
+msgstr "powiększenie"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openFileNamed:,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFileNamed:
 msgid "File not found: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono pliku"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openFileNamed:
 msgid "Not an MPEG or JPEG movie file: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "To nie jest film MPEG ani JPEG:{1}"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFileNamed:
 msgid "opening the file, please wait"
-msgstr ""
+msgstr "otwiera plik, czekaj"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFile
 msgid "select a video file"
-msgstr ""
+msgstr "wybierz plik video"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>setFrameRate
 msgid "Desired frames per second?"
-msgstr ""
+msgstr "Pożądana ilość klatek na sekundę?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>startPlaying
 msgid "Path changed. Enter new one for: "
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka zmieniona. Wprowadź nową dla: "
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "open subtitles file (u)"
-msgstr ""
+msgstr "otwórz plik z napisami (u)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "set subtitles background color"
-msgstr ""
+msgstr "zmień kolor tła dla napisów"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "set subtitles color"
-msgstr ""
+msgstr "zmień kolor napisów"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "set subtitles font"
-msgstr ""
+msgstr "zmień źródło napisów"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
 msgid "turn off full screen"
-msgstr ""
+msgstr "wyłącz tryb pełnoekranowy"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
 msgid "turn on full screen"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż pełny ekran"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A player for MPEG and JPEG movies "
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzacz filmów MPEG i JPEG "
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "MPEGPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzacz MPG i MP3"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A Player for MPEG movies"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzacz filmów MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Movie Player"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzacz filmów"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer
 msgid "open file in an MPEG player"
-msgstr ""
+msgstr "otwórz plik w odtwarzaczu MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer
 msgid "play"
-msgstr ""
+msgstr "odtwórz"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer
 msgid "play in MPEG player"
-msgstr ""
+msgstr "odtwórz w odtwarzaczu MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwórz"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Przewiń"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:
 msgid " end"
-msgstr ""
+msgstr " koniec"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:
 msgid "start "
-msgstr ""
+msgstr "start "
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:
 msgid "  soft "
-msgstr ""
+msgstr "  cicho "
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:
 msgid " loud"
-msgstr ""
+msgstr " głośno"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>buildQuitButton
 msgid "Quit"
-msgstr ""
-
+msgstr "Wyjdź"


More information about the etoys-notify mailing list