[etoys-notify] [SVN][1457] Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 903 of 903 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sat Mar 24 18:57:57 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1457
Author:   pootle
Date:     2012-03-24 22:57:57 +0000 (Sat, 24 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 903 of 903 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/de/Etoys-Tiles.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/de/Etoys-Tiles.po
===================================================================
--- trunk/po/de/Etoys-Tiles.po	2012-03-24 22:57:30 UTC (rev 1456)
+++ trunk/po/de/Etoys-Tiles.po	2012-03-24 22:57:57 UTC (rev 1457)
@@ -3,18 +3,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:47-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-17 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: Markus <m.slg at gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 21:56-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg at gmx.de>\n"
 "Language-Team: Deutsche OLPC-Lokalisierung\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Etoys-Domain: Etoys-Tiles\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 12 March 2012 update 2401\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 19 March 2012 update 2402\n"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryColorAndBorder,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "color & border"
@@ -386,7 +386,8 @@
 
 #: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The time in milliseconds the current key has been pressed"
-msgstr "Die Dauer in Millisekunden, die die aktuelle Taste gedrückt gehalten wird"
+msgstr ""
+"Die Dauer in Millisekunden, die die aktuelle Taste gedrückt gehalten wird"
 
 #: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "time pressed"
@@ -658,7 +659,10 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "decay"
-msgstr "Abhängig von der \"Auflösungsrate\" nehmen die Werte der Feld-Variablen ab, die von den Partikeln an ihren Positionen gesetzt wurden. Dadurch \"verdunsten\" ihre Spuren."
+msgstr ""
+"Abhängig von der \"Auflösungsrate\" nehmen die Werte der Feld-Variablen ab, "
+"die von den Partikeln an ihren Positionen gesetzt wurden. Dadurch "
+"\"verdunsten\" ihre Spuren."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "decay patch variable"
@@ -666,7 +670,10 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "diffuse"
-msgstr "Abhängig von der \"Diffusionsrate\" breiten sich die Werte der Feld-Variablen, die von Partikeln an ihren Positionen gesetzt wurden, allmählich in ihre Umgebung aus. Ihre Spuren \"verschmieren\" nach und nach."
+msgstr ""
+"Abhängig von der \"Diffusionsrate\" breiten sich die Werte der Feld-Variablen, "
+"die von Partikeln an ihren Positionen gesetzt wurden, allmählich in ihre "
+"Umgebung aus. Ihre Spuren \"verschmieren\" nach und nach."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "diffuse patch variable"
@@ -750,11 +757,14 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The distance to sample the values for calculating highest gradient."
-msgstr "Die Ausdehnung des Bereiches, in dem Werte zur Berechnung des höchsten Gradienten erfasst werden."
+msgstr ""
+"Die Ausdehnung des Bereiches, in dem Werte zur Berechnung des höchsten "
+"Gradienten erfasst werden."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The rate for the decay function."
-msgstr "Die Rate für die Funktion, die das Abklingen der Feld-Variablen beschreibt"
+msgstr ""
+"Die Rate für die Funktion, die das Abklingen der Feld-Variablen beschreibt"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The rate for the diffusion function."
@@ -834,7 +844,10 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "make my color specified in the patch"
-msgstr "Übernimmt den Wert der Feldvariable an der aktuellen Position als neue Farbe für das Partikel. Wenn das Feld im Anzeigemodus \"Farbe\" ist, nimmt das Partikel die Feldfarbe an seiner Position an."
+msgstr ""
+"Übernimmt den Wert der Feldvariable an der aktuellen Position als neue Farbe "
+"für das Partikel. Wenn das Feld im Anzeigemodus \"Farbe\" ist, nimmt das "
+"Partikel die Feldfarbe an seiner Position an."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "patch value in"
@@ -846,7 +859,10 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "returns a copy of this turtle"
-msgstr "Gibt eine Kopie des Partikels zurück. In der Kedama-Welt *verdoppelt* sich dadurch die Zahl der Partikel dieser Art. Du kannst diese Kachel als Darsteller in bereits vorhandene Skripte einfügen."
+msgstr ""
+"Gibt eine Kopie des Partikels zurück. In der Kedama-Welt *verdoppelt* sich "
+"dadurch die Zahl der Partikel dieser Art. Du kannst diese Kachel als "
+"Darsteller in bereits vorhandene Skripte einfügen."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "returns a turtle of specified breed at my position."
@@ -858,7 +874,9 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "store my color into the patch"
-msgstr "Speichert meine Farbe in das angegebene Feld. Wenn das Feld im Anzeigemodus \"Farbe\" ist, nimmt es an meiner aktuellen Position diese Farbe an"
+msgstr ""
+"Speichert meine Farbe in das angegebene Feld. Wenn das Feld im Anzeigemodus "
+"\"Farbe\" ist, nimmt es an meiner aktuellen Position diese Farbe an"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The angle to another turtle"
@@ -914,7 +932,10 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "uphill of the implicit at my location"
-msgstr "Die Richtung, in der der Wert der Punkte im angegebenen Feld innerhalb der Sensorreichweite am stärksten zunimmt. Wenn es keine Wertzunahme (keinen Gradienten) gibt, ist es die momentane Richtung des Partikels."
+msgstr ""
+"Die Richtung, in der der Wert der Punkte im angegebenen Feld innerhalb der "
+"Sensorreichweite am stärksten zunimmt. Wenn es keine Wertzunahme (keinen "
+"Gradienten) gibt, ist es die momentane Richtung des Partikels."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "Which direction the object is facing.  0 is straight up"
@@ -1094,7 +1115,7 @@
 
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "the angle, in degrees, at the vertex of the sector"
-msgstr "Der Winkel in Grad an der Sektorspitze "
+msgstr "Der Winkel in Grad an der Sektorspitze"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,TrashCanMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Delete all pages in the scraps book"
@@ -1270,7 +1291,8 @@
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine
 msgid "whether to show an arrow-head at the extreme lower end of the axis"
-msgstr "Bestimmt, ob ganz am unteren Ende der Achse eine Pfeilspitze angezeigt wird."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob ganz am unteren Ende der Achse eine Pfeilspitze angezeigt wird."
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine
 msgid "whether to show the numeral 0 at the zero point on this axis"
@@ -1314,7 +1336,9 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether or not the pointer should show the cursor location"
-msgstr "Bestimmt, ob die Position des Zeigers angezeigt werden soll. Dann werden auch aufgenommene Morphe angezeigt."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob die Position des Zeigers angezeigt werden soll. Dann werden "
+"auch aufgenommene Morphe angezeigt."
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether or not the pointer should track the cursor location"
@@ -1478,7 +1502,9 @@
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "If true, only whole numbers are used as values; if false, fractional values are allowed."
-msgstr "Bestimmt, ob nur ganze Zahlen (wahr) oder auch Dezimalzahlen (falsch) benutzt werden."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob nur ganze Zahlen (wahr) oder auch Dezimalzahlen (falsch) "
+"benutzt werden."
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "knob color"
@@ -1490,7 +1516,9 @@
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Tells whether the smallest value is at the top/left (descending = false) or at the bottom/right (descending = true)"
-msgstr "Bestimmt, ob der kleinste Reglerwert am oberen/linken (absteigend = falsch) oder unteren/rechten (absteigend = wahr) Reglerende liegt."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob der kleinste Reglerwert am oberen/linken (absteigend = falsch) "
+"oder unteren/rechten (absteigend = wahr) Reglerende liegt."
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The color of the slider"
@@ -1582,7 +1610,8 @@
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Add a vertex at my current cursor position"
-msgstr "Einen Knotenpunkt an der aktuellen Position meines Knotenzeigers hinzufügen"
+msgstr ""
+"Einen Knotenpunkt an der aktuellen Position meines Knotenzeigers hinzufügen"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Add a vertex at the beginning of my vertices list"
@@ -1626,11 +1655,14 @@
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Remove all vertices but my current cursor position vertex"
-msgstr "Alle Knotenpunkte außer dem an der momentanen Position meines Knotenzeigers entfernen"
+msgstr ""
+"Alle Knotenpunkte außer dem an der momentanen Position meines Knotenzeigers "
+"entfernen"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Remove the vertex at my current cursor position"
-msgstr "Den Knotenpunkt an der momentanen Position meines Knotenzeigers entfernen"
+msgstr ""
+"Den Knotenpunkt an der momentanen Position meines Knotenzeigers entfernen"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "remove all vertices but cursor"
@@ -1658,7 +1690,9 @@
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The index of the chosen vertex of vertices"
-msgstr "Der Index des ausgewählten Knotenpunktes, zugleich die Position des Knotenzeigers"
+msgstr ""
+"Der Index des ausgewählten Knotenpunktes, zugleich die Position des "
+"Knotenzeigers"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The x coordinate value at the vertex cursor"
@@ -1742,7 +1776,9 @@
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The picture originally painted for this object, but can subsequently be changed via menu or script"
-msgstr "Die Zeichnung, die ursprünglich für dieses Objekt angelegt wurde, sich aber über das Menü oder Skripte nach und nach verändern lässt."
+msgstr ""
+"Die Zeichnung, die ursprünglich für dieses Objekt angelegt wurde, sich aber "
+"über das Menü oder Skripte nach und nach verändern lässt."
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "wear the costume of..."
@@ -1930,11 +1966,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "Send a message to all the connectors whose destination end is connected to me"
-msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Verbinder, deren Endpunkt mit mir verbunden ist."
+msgstr ""
+"Schickt eine Nachricht an alle Verbinder, deren Endpunkt mit mir verbunden "
+"ist."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "Send a message to all the connectors whose source end is connected to me"
-msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Verbinder, deren Anfangspunkt mit mir verbunden ist."
+msgstr ""
+"Schickt eine Nachricht an alle Verbinder, deren Anfangspunkt mit mir "
+"verbunden ist."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "The number of connectors whose destination end is connected to me"
@@ -1998,7 +2038,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "A count of my embedded objects that want to act as pins for connections"
-msgstr "Die Zahl meiner eingebetteten Objekte, die als Pin für Verbindungen dienen können"
+msgstr ""
+"Die Zahl meiner eingebetteten Objekte, die als Pin für Verbindungen dienen "
+"können"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "allows connection to embedded pins"
@@ -2026,7 +2068,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "Send a message to all of my embedded objects that want to act as pins for connections"
-msgstr "Schickt eine Nachricht an alle in mir eingebetteten Objekte, die als Pin für Verbindungen dienen."
+msgstr ""
+"Schickt eine Nachricht an alle in mir eingebetteten Objekte, die als Pin für "
+"Verbindungen dienen."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "tell all embedded objects"
@@ -2038,11 +2082,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "Whether I should be act as a pin for connections when embedded in another object"
-msgstr "Bestimmt, ob ich bei Einbettung in ein anderes Objekt als Pin für Verbindungen diene."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob ich bei Einbettung in ein anderes Objekt als Pin für "
+"Verbindungen diene."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "Whether objects embedded in me may be used as connection pins"
-msgstr "Bestimmt, ob in mich eingebettete Objekte als Verbindungs-Pins verwendet werden dürfen."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob in mich eingebettete Objekte als Verbindungs-Pins verwendet "
+"werden dürfen."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "wants connection when embedded"
@@ -2182,15 +2230,21 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGraphing
 msgid "If there is a horizontal axis present, gives the horizontal coordinate of the center of this object with respect to that axis "
-msgstr "Wenn es eine horizontale Achse gibt, liefert das die horizontale Koordinate des Mittelpunktes dieses Objektes bezogen auf diese Achse."
+msgstr ""
+"Wenn es eine horizontale Achse gibt, liefert das die horizontale Koordinate "
+"des Mittelpunktes dieses Objektes bezogen auf diese Achse. "
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGraphing
 msgid "If there is a vertical axis present, gives the vertical coordinate of the center of this object with respect to that axis "
-msgstr "Wenn es eine vertikale Achse gibt, liefert das die vertikale Koordinate des Mittelpunktes dieses Objektes bezogen auf diese Achse."
+msgstr ""
+"Wenn es eine vertikale Achse gibt, liefert das die vertikale Koordinate des "
+"Mittelpunktes dieses Objektes bezogen auf diese Achse. "
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGraphing
 msgid "If there is are axes present, gives the coordinate of the center of this object with respect to those axes "
-msgstr "Wenn es Koordinatenachsen gibt, liefert das die Koordinaten des Mittelpunktes dieses Objektes bezogen auf diese Achsen."
+msgstr ""
+"Wenn es Koordinatenachsen gibt, liefert das die Koordinaten des "
+"Mittelpunktes dieses Objektes bezogen auf diese Achsen. "
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGraphing
 msgid "location on graph"
@@ -2228,7 +2282,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
 msgid "add my image to the pen trails and go away"
-msgstr "Fügt mein Abbild wie mit einem Stempel zu den Stiftspuren hinzu und löscht mich anschließend."
+msgstr ""
+"Fügt mein Abbild wie mit einem Stempel zu den Stiftspuren hinzu und löscht "
+"mich anschließend."
 
 # (Markus S.) war 'Kopie', was aber missverständlich ist. Die Kachel erzeugt eine neue Geschwisterinstanz.
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
@@ -2281,7 +2337,12 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
 msgid "returns a copy of this object"
-msgstr "Erzeugt eine Geschwisterinstanz des Objektes. Diese Geschwisterinstanz teilt all ihre Skripte mit dem Ausgangsobjekt. Veränderungen an Skripten wirken sich immer auf *beide* (und alle anderen Geschwister) aus. Auch neue Skripte gehören immer *beiden*. Du kannst diese Kachel als Darsteller in bestehende Skripte einsetzen."
+msgstr ""
+"Erzeugt eine Geschwisterinstanz des Objektes. Diese Geschwisterinstanz teilt "
+"all ihre Skripte mit dem Ausgangsobjekt. Veränderungen an Skripten wirken "
+"sich immer auf *beide* (und alle anderen Geschwister) aus. Auch neue Skripte "
+"gehören immer *beiden*. Du kannst diese Kachel als Darsteller in bestehende "
+"Skripte einsetzen."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
 msgid "show"
@@ -2329,7 +2390,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The angle between the positive x-axis and the vector connecting the origin to the object's position"
-msgstr "Der Winkel zwischen der positiven x-Achse und dem Vektor vom Ursprung zum Objekt"
+msgstr ""
+"Der Winkel zwischen der positiven x-Achse und dem Vektor vom Ursprung zum "
+"Objekt"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The angle, in degrees, that my heading vector makes with the positive x-axis"
@@ -2355,11 +2418,13 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The x coordinate of rotation center in parent's coordinate system."
-msgstr "Die x-Koordinate des Drehmittelpunktes (relativ zum einbettenden Objekt)"
+msgstr ""
+"Die x-Koordinate des Drehmittelpunktes (relativ zum einbettenden Objekt)"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The y coordinate of rotation center in parent's coordinate system."
-msgstr "Die y-Koordinate des Drehmittelpunktes (relativ zum einbettenden Objekt)"
+msgstr ""
+"Die y-Koordinate des Drehmittelpunktes (relativ zum einbettenden Objekt)"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "theta"
@@ -2379,7 +2444,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "bounce off the edge if hit"
-msgstr "Lässt das Objekt vom Rand seines Behälters abprallen und dabei den angegebenen Klang abspielen."
+msgstr ""
+"Lässt das Objekt vom Rand seines Behälters abprallen und dabei den "
+"angegebenen Klang abspielen."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "follow path"
@@ -2391,7 +2458,10 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "Move toward the given object. If the object has an instance variable named speed, the speed of the motion will be governed by that value"
-msgstr "Bewege dich zum angegebenen Objekt. Wenn das Objekt eine Instanzvariable namens Geschwindigkeit (speed) besitzt, wird die Geschwindigkeit der Bewegung durch deren Wert bestimmt."
+msgstr ""
+"Bewege dich zum angegebenen Objekt. Wenn das Objekt eine Instanzvariable "
+"namens Geschwindigkeit (speed) besitzt, wird die Geschwindigkeit der "
+"Bewegung durch deren Wert bestimmt."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "motion"
@@ -2467,7 +2537,8 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryObservation
 msgid "The heading I would need to have to face directly toward another object"
-msgstr "Die Richtung, die ich benötige, um direkt zu einem anderen Objekt zu schauen"
+msgstr ""
+"Die Richtung, die ich benötige, um direkt zu einem anderen Objekt zu schauen"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryObservation
 msgid "The luminance under the center of the object"
@@ -2487,7 +2558,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryPenUse
 msgid "determines whether lines, arrows, arrowheads, or dots are used when I put down a pen trail"
-msgstr "Bestimmt, ob Linien, Pfeile, Pfeilspitzen oder Punkte als Stiftspuren verwendet werden."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob Linien, Pfeile, Pfeilspitzen oder Punkte als Stiftspuren "
+"verwendet werden."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryPenUse
 msgid "diameter of dot to use when trailStyle is dots"
@@ -2539,7 +2612,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "make the given script be \"normal\" in the object and all of its siblings"
-msgstr "Beendet die wiederholte Ausführung des angegebenen Skriptes auch bei allen Geschwisterinstanzen."
+msgstr ""
+"Beendet die wiederholte Ausführung des angegebenen Skriptes auch bei allen "
+"Geschwisterinstanzen."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "make the given script be \"paused\""
@@ -2763,11 +2838,14 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether I overlap a given object or one of its siblings or similar objects"
-msgstr "Prüft, ob ich das angegebene Objekt oder eines seiner Geschwister überlappe."
+msgstr ""
+"Prüft, ob ich das angegebene Objekt oder eines seiner Geschwister überlappe."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether I overlap any Sketch that is showing the same picture as a particular prototype."
-msgstr "Prüft, ob ich ein Objekt überlappe, das wie ein bestimmter Prototyp aussieht."
+msgstr ""
+"Prüft, ob ich ein Objekt überlappe, das wie ein bestimmter Prototyp "
+"aussieht."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether the given color sees the given color"
@@ -2779,7 +2857,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryUserEvents
 msgid "the object that is triggering an event, either user-defined or pre-defined"
-msgstr "Das Objekt, das ein Ereignis auslöst - sei es benutzergesteuert oder voreingestellt"
+msgstr ""
+"Das Objekt, das ein Ereignis auslöst - sei es benutzergesteuert oder "
+"voreingestellt"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryUserEvents
 msgid "trigger a user-defined (global) event"
@@ -2879,7 +2959,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Bring all out-of-container subparts back into view."
-msgstr "Holt alle Objekte zurück, die sich irgendwo außerhalb des Behälters verstecken."
+msgstr ""
+"Holt alle Objekte zurück, die sich irgendwo außerhalb des Behälters "
+"verstecken."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "batch pen trails"
@@ -3067,7 +3149,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether pen trails should reflect small movements within the same tick or only should integrate all movement between ticks"
-msgstr "Bestimmt, ob die Stiftspuren kleine Teilbewegungen innerhalb eines Ticks wiedergeben sollen oder nur die resultierende Gesamtbewegung."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob die Stiftspuren kleine Teilbewegungen innerhalb eines Ticks "
+"wiedergeben sollen oder nur die resultierende Gesamtbewegung."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsWorldStethoscopeMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "whether the stethoscope is listening"
@@ -3095,7 +3179,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryDisplay
 msgid "Hide the navigation bar at the top of the screen"
-msgstr "Minimiere die Werkzeugleiste am oberen Bildschirmrand zu einem kleinen Knopf in der oberen rechten Ecke"
+msgstr ""
+"Minimiere die Werkzeugleiste am oberen Bildschirmrand zu einem kleinen Knopf "
+"in der oberen rechten Ecke"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryDisplay
 msgid "hide navigation bar"
@@ -3165,7 +3251,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether an object hitting the edge of the screen should be kept \"fenced in\", rather than being allowed to escape and disappear"
-msgstr "Bestimmt, ob ein sich dem Bildschirmrand näherndes Objekt \"eingezäunt\" bleibt und nicht entkommen oder verschwinden darf."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob ein sich dem Bildschirmrand näherndes Objekt \"eingezäunt\" "
+"bleibt und nicht entkommen oder verschwinden darf."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether scripts should continue to run while you're using the painting system"
@@ -3173,11 +3261,16 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether the default green halo handle (at the top right of the halo) should, for scripted objects, be the olive-green handle, signifying that use will result in a sibling instance. "
-msgstr "Bestimmt, ob der voreingestellt grüne Halo-Knauf (oben rechts im Halo) für Objekte mit Skript olivgrün sein soll. Das bedeutet, dass dessen Verwendung eine Geschwisterinstanz erzeugt. "
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob der voreingestellt grüne Halo-Knauf (oben rechts im Halo) für "
+"Objekte mit Skript olivgrün sein soll. Das bedeutet, dass dessen Verwendung "
+"eine Geschwisterinstanz erzeugt. "
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether tiles representing a player should be suppressed in Viewers and Scriptors belonging to that player "
-msgstr "Bestimmt, ob Kacheln, die für einen Darsteller stehen, in dessen Betrachtern und Skript-Editoren unterdrückt werden sollen. "
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob Kacheln, die für einen Darsteller stehen, in dessen Betrachtern "
+"und Skript-Editoren unterdrückt werden sollen. "
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether to allow \"custom events\" in etoys."
@@ -3185,7 +3278,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether to use the Vector vocabulary with etoy scripting in this project"
-msgstr "Bestimmt, ob das Vektor Vokabular für Etoys Skripte in diesem Projekt verwendet wird."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob das Vektor Vokabular für Etoys Skripte in diesem Projekt "
+"verwendet wird."
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "subtitles file name"
@@ -3232,6 +3327,10 @@
 msgstr "Ereignisart"
 
 #: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices
+msgid "DateFormat"
+msgstr "Datumsformat"
+
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices
 msgid "EdgeMode"
 msgstr "Kantenmodus"
 
@@ -3245,13 +3344,11 @@
 
 # (Markus S.) war 'Anordnung in Zeilen'
 #: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices
-#, fuzzy
 msgid "ListCentering"
 msgstr "Listenzentrierung"
 
 # (Markus S.) war 'Richtung, in der die Elemente aufeinander folgen'
 #: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices
-#, fuzzy
 msgid "ListDirection"
 msgstr "Listenrichtung"
 
@@ -3261,12 +3358,10 @@
 
 # (Markus S.) war 'Partikelfeld'
 #: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices
-#, fuzzy
 msgid "Patch"
 msgstr "Spur"
 
 #: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices
-#, fuzzy
 msgid "PatchDisplayMode"
 msgstr "Spurdarstellungsmodus"
 
@@ -3331,9 +3426,8 @@
 msgstr "schicke eine Nachricht an Scratch"
 
 #: ScratchConnect-Etoys,ScratchClientMorph_class>>additionsToViewerCategoryScratchCommand
-#, fuzzy
 msgid "send my variables to Scratch except scratchVariables."
-msgstr "Schicke meine Variablen an Scratch außer Scratchvariablen."
+msgstr "Sende meine Variablen bis auf Scratchvariablen an Scratch."
 
 #: ScratchConnect-Etoys,ScratchClientMorph_class>>additionsToViewerCategoryScratchCommand
 msgid "send values"
@@ -3537,7 +3631,9 @@
 
 #: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether the display scale is relative to the actual maximum and minimum values in data"
-msgstr "Bestimmt, ob die Darstellung relativ zum momentanen Maximum und Minimum der Datenwerte skaliert wird."
+msgstr ""
+"Bestimmt, ob die Darstellung relativ zum momentanen Maximum und Minimum der "
+"Datenwerte skaliert wird."
 
 #: WS-Sound-Interface,WsPhonePadMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Dial a telephone number"


More information about the etoys-notify mailing list