[etoys-notify] [SVN][1993] Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 781 of 781 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Tue Jul 9 15:24:39 EDT 2013


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1993
Author:   pootle
Date:     2013-07-09 19:24:39 +0000 (Tue, 09 Jul 2013)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 781 of 781 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/hy/MorphicExtras.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/hy/MorphicExtras.po
===================================================================
--- trunk/po/hy/MorphicExtras.po	2013-07-09 19:24:35 UTC (rev 1992)
+++ trunk/po/hy/MorphicExtras.po	2013-07-09 19:24:39 UTC (rev 1993)
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:55-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 19:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-09 21:19+0200\n"
 "Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: hy\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph>>steppingString
 msgid "stepping"
-msgstr ""
+msgstr "քայլ առ քայլ"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,FlexMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "border color..."
@@ -34,10 +34,12 @@
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A sector tool that lets you create slices of a pie of any angle for applications like fractions or drawing"
 msgstr ""
+"Գործիք, որ թույլ է ստեղծել շերտեր, կտրատելով \"կարկանդակը\" ցանկացած "
+"անկյունով, կոտորակների կամ նկարչության համար:"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Sector"
-msgstr ""
+msgstr "Սեկտոր"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalSupport,EmbeddedWorldBorderMorph>>initialize
 msgid ""
@@ -459,11 +461,10 @@
 "Սահմանված լինելու դեպքում գրքի վերևի մասում կհայտնվի էջի կարգավորիչների շարք"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookToggleItemsTo:
-#, fuzzy
 msgid "If set, stop-step-go buttons within the page's interior will govern only scripts for objects residing within the page"
 msgstr ""
-"Սահմանված լինելու դեպքում էջի ներսի կանգ առ-քայլ-գնալ կոճակների միջոցով "
-"կկառավարվեն միայն օբյեկտների այս էջի սկրիպտերը"
+"Սահմանված լինելու դեպքում` էջի ներսի կանգ առ-քայլ-գնալ կոճակների միջոցով "
+"կկառավարվեն միայն այս էջում գտնվող պատկերների/օբյեկտների սցենարները:"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookToggleItemsTo:
 msgid "If set, the book page occupies the entire screen"
@@ -831,85 +832,88 @@
 #: MorphicExtras-Charts,HorizontalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A horizontal number line.  One possible use is as an x-axis in a graph."
 msgstr ""
+"Հորիզոնական գծի համարը:  Մեկ հնարավոր կիրառումը կլինի որպես գրաֆիկի "
+"x-առանցք:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,HorizontalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,VerticalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
-#, fuzzy
 msgid "Graphing"
-msgstr "Գրաֆիկներ"
+msgstr "Գրաֆիկացում"
 
 #: MorphicExtras-Charts,HorizontalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "H number line"
-msgstr ""
+msgstr "H համարի գիծ"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set marks per legend"
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել նշաններն ըստ տեքստի"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-#, fuzzy
 msgid "set max value"
-msgstr "սահմանել առավելագույն արժեքը"
+msgstr "Սահմանել առավելագույն արժեքը"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-#, fuzzy
 msgid "set min value"
-msgstr "սահմանել նվազագույն արժեքը"
+msgstr "Սահմանել նվազագույն արժեքը"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set pixels per unit"
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել պիքսելներն ըստ միավորների"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set the maximum value to be shown on the number line."
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել թվերի գծի վրա ցուցադրվելիք առավելագույն արժեքը:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set the minimum value shown on the number line."
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել թվերի գծի վրա ցուցադրվելիք նվազագույն արժեքը:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set the number of pixels per unit on the number line."
-msgstr ""
+msgstr "Թվերի գծի վրա սահմանել պիքսելների քանակն ըստ միավորների:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set the number of units between marks on the number line."
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել թվերի գծի վրայի նշանների միջև եղած միավորների քանակը:"
 
+#  tick mark կամ Hutch mark - որպես օրինակ կարող են ծառայել քանոնի վրայի գծիկները: Ամեն 10 մմ -ն` այսինքն 1սմ -ն նշող գծիկը կարող ենք համարել tick mark.   
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set the number of units between tick marks on the number line."
 msgstr ""
+"Սահմանել թվերի գծի վրայի տարաբաժանիչ նշանների միջև եղած միավորների քանակը:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set units per mark"
-msgstr ""
+msgstr "Սահմանել միավորների թիվն ամեն նշանի համար:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>chooseMarksPerLegend
 msgid "marksPerLegend"
-msgstr ""
+msgstr "Նշաններ ամեն տեքստի համար:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>choosePixelsPerUnit
 msgid "type new pixels per unit"
-msgstr ""
+msgstr "Տպել նոր պիքսելներ յուրաքանչյուր միավորի համար:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>chooseUnitsPerMark
 msgid "unitsPerMark"
-msgstr ""
+msgstr "Միավորներ ամեն նշանի համար:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>showingNegativeArrowHeadPhrase
 msgid "show negative arrowhead"
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել սլաքի բացասական ծայրը:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>showingZeroPhrase
 msgid "show legend for the zero point."
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցադրել զրոյական կետի լեգենդը /տեքստը:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,VerticalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A vertical number line.  One possible use is as a y-axis in a graph."
 msgstr ""
+"Թվերի ուղղահայաց գիծ: Կիրառման մեկ հնարավորությունն այն որպես գրաֆիկի "
+"y-առանցք գործածելն է:"
 
 #: MorphicExtras-Charts,VerticalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "V number line"
-msgstr ""
+msgstr "Թվերի V գիծ:"
 
 #: MorphicExtras-Demo,BouncingAtomsMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "BouncingAtoms"
@@ -1290,11 +1294,10 @@
 "առ/քայլ/գնալ կոճակները"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap
-#, fuzzy
 msgid "A data field which will have a different value on every card of the background"
 msgstr ""
-"տվյալների բաժին, որը ետին պլանի յուրաքանչյուր քարտի համար տարբեր տվյալներ է "
-"պարունակում"
+"Տվյալների դաշտ/բաժին, որը ետին պլանի յուրաքանչյուր քարտի համար տարբեր "
+"տվյալներ կպարունակի:"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap
 msgid "A multi-card data base"
@@ -2862,7 +2865,7 @@
 
 #: MorphicExtras-SoundInterface,WaveEditor>>addControls
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: MorphicExtras-SoundInterface,WaveEditor>>addLoopPointControls
 msgid "Frequency: "
@@ -3032,25 +3035,26 @@
 msgid "undo"
 msgstr "Չեղյալ համարել"
 
+# Camara
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Խցիկ"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Web camera player."
-msgstr ""
+msgstr "Համացանցի տեսախցիկի գործարկիչ:"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "turn camera off"
-msgstr ""
+msgstr "Անջատել տեսախցիկը:"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "turn camera on"
-msgstr ""
+msgstr "Միացնել տեսախցիկը:"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>updateDisplay
 msgid "Camera is off"
-msgstr ""
+msgstr "Տեսախցիկն անջատված է:"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,BackgroundMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "start"
@@ -3446,111 +3450,116 @@
 msgid "A button which, when clicked, takes the reader to the previous page of a book"
 msgstr "Կոճակ, որը սեղմելով կփոխի գրքի նախորդ էջը"
 
+# Բառացի` բարձրացնել մկնիկը:
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "add mouse up action"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել \"բաց թողնել մկնիկի կոճակը\" գործողությունը:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "adhere to edge..."
-msgstr ""
+msgstr "Հարգել եզրագիծը"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "arrowheads on pen trails..."
-msgstr ""
+msgstr "Սլաքի ծայրը` մատիտի թողած գծի վրա:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "balloon help for this object"
-msgstr ""
+msgstr "Օգնության \"փուչիկ\" այս օբյեկտի համար:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "delete existing path"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջել գոյություն ունեցող ուղին:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "draw new path"
-msgstr ""
+msgstr "Գծել նոր ուղի:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "extras..."
-msgstr ""
+msgstr "Հավելյալներ"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "follow existing path"
-msgstr ""
+msgstr "Շարժվել գոյություն ունեցող ուղիով:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "GeeMail stuff..."
-msgstr ""
+msgstr "GeeMail ին վերաբերվող տարրերը..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "graph-location follower"
-msgstr ""
+msgstr "Գրաֆիկ-տեղակայման հետևորդ"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "graph-location plotter"
-msgstr ""
+msgstr "Գրաֆիկի տեղակայման տվյալների արտապատկերիչ:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "hand me tiles to fire this button"
-msgstr ""
+msgstr "Մասնիկներ տուր ինձ այս կոճակը վերացնելու համար:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "put in a window"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղադրել որևէ պատուհանում:"
 
+# Բառացի` Մկնիկը վեր հանել:
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "remove mouse up action"
-msgstr ""
+msgstr "Վերացնել \"մկնիկի կոճակը բաց թողնել\" գործողությունը:"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>dismissButton
 msgid "dismiss"
-msgstr "փակել"
+msgstr "Մերժել"
 
+# Փեղկ, թարթիչ, գզրոց կամ պահոց. այն կոճակներն են, որոնք ինչ որ գործիքների կամ տեղեկությունների ցանկ են բաց անում:
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "about flaps..."
-msgstr "տարբերանշանների մասին ..."
+msgstr "\"Փեղկերի\" մասին ..."
 
+# Գզրոցը կամ պահոցը:
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "Choose a flap to destroy, from a pop-up list that will be presented"
-msgstr "Ներկայացվող հայտնվող ցուցակից ընտրել տարբերանշան ջնջելու համար"
+msgstr "Ներկայացվող հայտնվող ցուցակից ընտրել վերացման ենթակա \"\"Փեղկը\":"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "Create a new flap.  You can later make it into a shared flap is you wish."
-msgstr "Ստեղծել նոր տարբերանշան: Հետագայում կարող եք դարձնել այն ընդհանուր:"
+msgstr ""
+"Ստեղծել նոր \"փեղկ\": Հետագայում կարող եք այն դարձնել ընդհանուր կիրառման: :"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "Create the default set of shared flaps used by successive versions of the Squeak development platform"
 msgstr ""
-"Ստեղծել տարբերանշանների ստանդարտ հավաքածու` Squeak -ի հաջորդ տարբերակներում "
-"օգտագործելու համար"
+"Ստեղծել \"փեղկերի\" նախասահմանված, ստանդարտ հավաքածու` Squeak -ի զարգացման "
+"հաջորդ տարբերակներում օգտագործելու համար:"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "Destroy all the shared flaps and disable their use in all projects."
 msgstr ""
-"Ջնջել բոլոր ընդհանուր տարբերանշանները և անջատել դրանց օգտագործումը բոլոր "
+"Ջնջել բոլոր ընդհանուր կիրառման \"փեղկերը\" և կասեցնել դրանց օգտագործումը բոլոր "
 "նախագծերում:"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "destroy all shared flaps"
-msgstr "ջնջել բոլոր ընդհանուր տարբերանշանները"
+msgstr "Վերացնել բոլոր ընդհանուր կիրառման \"փեղկերը\":"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "destroy flap..."
-msgstr "ջնջել տարբերանշանը..."
+msgstr "Վերացնել \"փեղկը\"..."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "flaps"
-msgstr "տարբերանշաններ"
+msgstr "\"փեղկեր\""
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "Gives a window full of details about how to use flaps."
-msgstr "Տրամադրում է պատուհան տարբերանշանները օգտագործելու մասին մանրամասներով:"
+msgstr "Տրամադրում է  \"փեղկերի\" օգտագործելու մասին մանրամասներով պատուհան:"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "Group all the standard shared flaps along the bottom edge of the screen"
 msgstr ""
-"Խմբավորել բոլոր ստանդարտ ընդհանուր տարբերանշանները էկրանի ներքևի ծայրի "
-"երկարությամբ"
+"Խմբավորել բոլոր ստանդարտ ընդհանուր կիրառման \"փեղկերը\"  էկրանի ստորին եզրի "
+"երկայնքով:"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "install classic etoy flaps"


More information about the etoys-notify mailing list