Toch weer antwoord: RE: Antwoord: Squeak Internationalization (vo orheen: Re: AW: AW: -- Whats this 'AW:' mean?)

Richard A. O'Keefe ok at atlas.otago.ac.nz
Mon Feb 4 01:53:41 UTC 2002


Concerning "translations"

(1) The "Re:" -vs- "AW:" example is precisely one which should be
    handled by MUA display code.  Just because "re" is NOT an English
    word but a 'token' inherited from general European culture, it is
    entirely appropriate for mail user agents to put "Re:" in computer
    files but display "Concerning:" (which is how _I_ pronounce it)
    or whatever on the screen.  It's just like the way law cases are
    "Regina vs Seagoon", pronounced "Queen against Seagoon" (yes, I've
    heard that Americans say "versus" instead of "against", but that's
    really my point).

(2) Just for grins, has anyone considered a Bliss Symbols syntax for
    Smalltalk?  "Mr Symbol Man" Bliss was, after all, trying to invent
    a language-neutral writing system, and now that we have the
    technology...





More information about the Squeak-dev mailing list