Warning: Large Babel translation update coming soon

ducasse ducasse at iam.unibe.ch
Sat Nov 15 15:52:05 UTC 2003


On Samedi, nov 15, 2003, at 13:20 Europe/Zurich, Bert Freudenberg wrote:

> ducasse wrote:
>> inform: 'hello'                         <- get magically translate
> >
>> inform: ('<1> talks too much to '<2>') format: { self stef . self     
>>   anotherPerson}                    <- explicit translation
>
> Actually, with "implicit translation" both cases would just translate 
> the string literal in-place. There is no inconsistence. Both your 
> examples do not show any "explicit" translation, since #format: does 
> *not* do the translation, but just operates on another (translated) 
> formatting string instead.

Yes you are right. I was thinking that format: was calling translated. 
but it is not.

>
> Even in the "explicit" implementation, #format: does not do any 
> translation. The only difference (for someone writing localizable 
> code) between the approaches should be that each literal string is 
> explicitely marked for translation by sending #translated, like this:
>
> self inform: 'hello' translated
>
> self inform: ('<1> talks too much to '<2>' translated
> 	 format: { self stef . self  anotherPerson})
>
> Anyway, I'm all for getting the explicit version in now. If we decide 
> later to switch to an implicit model, it's easy to remove all 
> #translated sends in the image, plus implementing it as a no-op to 
> support old external code.
>
> Cheers to the m17n team!
>
> -- 
>    Bert
>
>




More information about the Squeak-dev mailing list