[squeak-dev] inverse hyperbolic function

Bert Freudenberg bert at freudenbergs.de
Thu Apr 21 21:16:20 UTC 2011


On 21.04.2011, at 23:01, Levente Uzonyi wrote:

> On Thu, 21 Apr 2011, Frank Shearar wrote:
> 
>> On 2011/04/21 21:18, Bert Freudenberg wrote:
>>> On 21.04.2011, at 21:24, Nicolas Cellier wrote:
>>>> Just a question of language: how to name them in English ?
>>>> Using asinh acosh atanh like any other programming language do would
>>>> be that simple...
>>>> But Smalltalk did not follow that path and didn't implement asin acos atan...
>>>> In French, inverse hyperbolic functions are named like this
>>>> argument sinus hyperbolique (argsh ou argsinh)
>>>> http://fr.wikipedia.org/wiki/Fonction_hyperbolique#Argument_tangente_hyperbolique
>>>> So I decided to use argSinh argCosh argTanh quite naturally (like we
>>>> have arcSin arcCos arcTan).
>>>> However I'm not sure English has same conventions. Can someone enlighten me?
>>>> Nicolas
>>> How about hypSin, hypArcSin, etc.? Alternatively, sinHyp, arcSinHyp.
>>> This would fit the existing theme better, since we use arcSin where others use asin, etc. Just appending an "h" looks odd.
>> 
>> Heh, I think appending an "h" looks exactly right :)
>> 
>> http://mathworld.wolfram.com/InverseHyperbolicCosine.html for instance uses "arccosh".
> 
> +1 :)
> 
> Actually searching my image with the message names browser for 'arcSinH', I found the following:
> arcSinH
> testArcSinH
> testArcSinHStd

"H" is much better than "h".

- Bert -





More information about the Squeak-dev mailing list