[Squeak-ev] Small-land Squeak

Andreas Raab andreas.raab at gmx.de
Fre Jul 18 19:17:48 UTC 2003


Hi Esther,

> > Ich will nochmal kurz meine Argumente "aus dem Rechnerraum" 
> > ;) wiederholen,
> > für die, die nicht dabeigewesen sind. Die wesentliche Punkte sind:
> > a) Ein eigenes Image zu warten ist ein Riesenaufwand.
> > b) Es erfordert unheimliche Manpower um das wirklich 
> > up-to-date zu halten.
> 
> Warum muss das deutsch/spanisch/japanische Image up-to-date sein?
> Die jetzigen Übersetzungen ins Japanische und Deutsche sind 
> sowieso alles andere als komplett. Wenn die neuen Images nicht
> fundamentale Fortschritte für EToys bringen, könnten wir doch
> erstmal bei 3.5 bleiben, oder? Wenn jemand sich mit den neuen
> Features vergnügen will, muss er das ohnehin auf Englisch tun,
> bis eine Übersetzung irgendwann vorliegt.

(*Am Kopf kratz*) Ja, das würde schon gehen. Es gibt ein paar Dinge bei
denen ich denke, dass sie wirklich gut wären, zumindest als Option - zum
Beispiel ein netteres Weltmenü (inkl. icons).

> > c) Squeak-e.V. hat (meiner Meinung nach) momentan nicht die 
> > kritische Masse um sowas wirklich über längere Zeit hinzukriegen.
> 
> Es ist doch schon prima, dass wir das jetzt einigermaßen auf 
> die Reihe gekriegt haben. Wir machen jetzt nichts, weil wir nicht 
> wissen, wie es weitergeht, halte ich für falsch. "Es gibt viel zu
> tun, warten wirs ab" ???

Nein, da hast Du mich ein wenig missverstanden. Mein Ansatz war eher "Es
gibt viel zu tun, teilen wir's auf!" ;-) und zwar unter so vielen
Interessenten wie nur irgend möglich.

> > Letzteres ist insbesondere interessant, weil je mehr im 
> > "Standard download" drinne ist, desto weniger muss "extra"
> > gemacht werden. Insbesondere die Integrationstests sind
> > 'ne üble Sache hier - was ist wenn es irgendwelche
> > Seiteneffekte beim Laden von m17n, Connectors, TTF etc. 
> > gibt? Das wollen wir nicht wirklich selber handhaben - es
> > gibt genug "andere" (und für die Lokalisierung wichtigere)
> > Probleme um die wir uns kümmern müssen (wie
> > Esther's Emails gezeigt haben).
> >
> 
> Seiteneffekte: gibt es! Hat jemand schon mal auf "Neuen Code 
> laden" in der Squeak-Klappe gedrückt?

Habe ich nicht, aber ich bin nicht überrascht. Genau diese Probleme würde
ich gerne durch die Squeak-Developer-Community aussortiert sehen. Das
Problem ist nur, dass die Leute dann auch die entsprechende Kombination von
Paketen haben müssen um die Effekte zu sehen. Ansonsten verliert sich das,
weil sich kaum jemand ein neues Paket installiert, nur um irgendeinen
"obskuren" Bug zu fixen (obskur, da diese Kombination ja "nicht Standard"
ist). Und glaub' bloss nicht, dass Dir jemand einen Bug in einer alten
Version fixt...

Zudem müssen eventuelle Fixes zurück in die Pakete integriert werden, und da
ist der Druck auf die entsprechenden Entwickler viel größer, wenn andere
Developer meckern - Endbenutzer sind doch eh nur "Störenfriede" (aber mit
der Tirade will ich jetzt gar nicht anfangen...)

> Meine Vision eines idealen internationalen Squeak ist:
> Es gibt eine Art Tabelle mit allen englischen Keywords,
> die man dann übersetzen kann. Auch jedes Modul/Paket bringt
> so eine Tabelle mit. Also nix mit "addTranslatedWording"
> nachträglich reingefrickelt, Sprachspezifische Zeichensätze
> gibt es in Modulen zum Dazuladen. Ich glaube allerdings nicht, 
> dass diese Vision zu realisieren ist, weil viele Entwickler 
> aufgrund ihrer geografischen Herkunft den Bedarf nach Fremdsprachen
> gar nicht sehen. Also wird uns nicht anderes übrig bleiben, als
> mit anderen "kleinen" Sprachen zusammen irgendwas hinzubiegen.
> Denn mal los.!

Schönes Schlußwort ;-) Recht haste!

Ciao,
  - Andreas