From marcus at ira.uka.de Wed Jun 4 14:00:25 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Squeak auf Deutsch - fertig In-Reply-To: <200305262211.19302.mietzsch@gmx.de> References: <200305262211.19302.mietzsch@gmx.de> Message-ID: <20030604140025.GA570@ira.uka.de> Hallo! Ich habe mal ein Bildschirmphoto gemacht: http://swiki.squeakfoundation.org/squeak-ev/84 Auf der Seite habe ich auch ein fertiges Squeak image verlinkt (als .zip - Datei). Marcus On Mon, May 26, 2003 at 10:11:19PM +0200, Esther Mietzsch wrote: > Liebe Squeaker, > > Die Datei > http://homepages.vype.de/sebastian/squeak/EToyVocabulary-addGermanVocabulary.st > ist fertig! > Um sie zu verwenden, muss man von SqueakMap "Squeak Multilingualization" > installieren, dann diese Datei einlesen, dann unter "Help - Language" Deutsch > wählen, fertig. > Sie enthält alle Übersetzungen, die auch in der japanischen Version vorliegen. > 2 Strings habe ich allerdings wegen "unmatched string quotes" nicht > unterbekommen. Ihr findet sie mitsamt der Übersetzung in der Datei > "unmatched". Bastler können ja versuchen, sie in die Methode noch > einzubinden. Dank Eurer Tipps zur Umwandlung der Formate enthält diese > Version auch Umlaute. Wenn das Schwierigkeiten gibt, habe ich noch eine > Version ohne Umlaute auf Vorrat, ggf. bitte melden! > Im Moment sehe ich nur 2 Probleme: > 1. Das Kontext-Menü bei Texten, z.B. im Workspace, mit DoIt, Accept, Cancel > usw. ist immer auf Japanisch. > 2. Umlaute werden dargestellt, aber man kann sie nicht eingeben. > Na ja, auch die Experten wollen ja was zu tun haben, nicht wahr? > > Als nächstes werde ich versuchen, noch mehr Übersetzungen einzubinden, die im > Japanischen nicht da sind, für die aber keine zusätzlichen Methoden > geschrieben werden brauchen, also z.B. einzelne Menüpunkte. > Wenn ich mich mal aufraffen kann, werde ich auch meine Vorstellungen zur > Übersetzung im Swiki darstellen. > Jetzt wünsche ich Euch viel Spaß beim Ausprobieren. > Ich freue mich auf Eure Verbesserungsvorschläge. > > Esther > > -- > -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From Michael.Neumann at Katasteramt-HI.Niedersachsen.de Thu Jun 12 13:15:08 2003 From: Michael.Neumann at Katasteramt-HI.Niedersachsen.de (Neumann, Michael) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?q?Squeak_f=FCr_Normal-User?= Message-ID: Hallo an alle Ich bin über einen Bericht in der ct auf Wiki´s aufmerksam geworden und ein paar Seiten später auch auf Smalltalk .Nun beschäftige ich mich schon seit ein paar Monaten mit dem Thema. Ich hab mir in den Kopf gesetzt ein eigenes Wiki auf zu setzen und da meine beiden Kinder in dem Alter sind sich evl. auch mal das programmieren anzuschauen bin ich zwangsläufig auf Squeak und Swiki gestoßen. Ich muss dazu sagen das mein Schulenglisch schon arg in Vergessenheit geraten ist und so komme ich langsam zum Sqeak-ev. "Aha", hier find ich also eine Deutsche Anleitung die mir den Einstieg in Squeak ein wenig vereinfacht. So ein paar Hinweise wie ich mit dem Programm überhaupt erstmal anfange, Ich dachte so wie die Know-ware-Hefte; eine kleine Programmbeschreibung auf den ersten Seiten für die kleinen Schritte am Anfang. Das ich bei squeak keine Intuitive Benutzerführung habe, hab ich so ziemlich schnell begriffen. Nix!! Tutorial Von Profis für Profis Also mailing-List. Downloaden und 516!!!! Seiten quergelesen. Ok das meiste beschäftigt sich mit der Gründung, aber dann find ich die Abschnitte über die Übersetzung ins deutsche. "Bingo", denk ich, schnell den Links gefolgt alles runtergeladen nun kann es los gehen. "Denkste" "Ähhh, wohin muss ich nun was kopieren verschieben oder nicht??" Sqeak weigert sich deutsch mit mir zu "sprechen", mehr noch ich durfte wieder alles löschen und neu installieren weil nichts mehr lief. Also wieder im Netz schauen. Toll ich find eine Abhandlung wie ich ein Autorennen programmiere. Mouseklick links zweimal rechts und auswählen. Es geht schon wieder los!?!? Halloooooooooooo!!!!!! Diese Anweisungen versteht jemand der mit dem Programm schon mal gearbeitet hat. Und die Dreitastenmouse von Unix und/oder Linux kennt. Aber ich nicht. Ich hab nun fast das ganze Wiki und die ganze Mailing-List durchgearbeitet auch die der GSUG. Alles Profis und alte Hasen im programmieren. Fangt doch mal an das Programm so zu beschreiben, das ein NormalUser (dazu zählen auch Lehrer und an der Bildung ihrer Kinder interessierte Eltern) Spaß an dem Programm bekommen kann und so seinen Kindern den einstieg erleichtern könnte. Weil ich kein englisch können tu, tu ich mich auch verdammt schwer das Swiki auf meinen Webserver zu bringen. Gibt es da irgendwo eine kleine Deutsche Hilfe von wegen Apache vers Comanche. Ich selber bin gerade dabei SqueakWiki ins Deutsche zu übersetzen (gelobt sei Langenscheidt). Vielleicht gibt es ja schon eine Übersetzung aber ich hab sie nicht gefunden. Ich tausche gern Einstiegshilfe in Sqeak gegen übersetztes SWiki für Eure CD. Wenn ich dann erst mal die Grundzüge kapiert habe werde ich mich sicher an der Entwicklung des Sqeak-ev wiki´s beteiligen da ich ja nun die Anfänger- und DummUserprobleme am eigenen "Leib" erfahre. Mit freundlichen Grüßen aus dem Potte Michael From chris at chrisburkert.de Thu Jun 12 14:46:28 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Normal-User?= In-Reply-To: References: Message-ID: <3EE89244.6000703@chrisburkert.de> Neumann, Michael wrote: > Hallo an alle > [viel berechtigte Kritik] Also wenn du nur einen Swiki zum Laufen bringen willst, dann mach folgendes: 1. Besorge dir ein aktuelles Squeak (ab 3.4 glaub ich) z.B.eins für Win von ftp://st.cs.uiuc.edu/Smalltalk/Squeak/3.5/win/Squeak3.5-current-win-full.zip 2. Entpacke es in ein Verzeichnis und starte es. 3.a. Sollte dein Rechner hinter einem Proxy stehen (in der Regel nicht), dann klicke in den Hintergrund -> open... -> Workspace, gib folgendes ein 'HTTPSocket useProxyServerNamed: 'mein.proxy.de' port: 4242', markiere es klicke mit der mitleren Taste und wähle DoIt. 3. Klicke mit links in den Hintergrund -> open... -> Package Loader -> Yes -> OK ... Daraufhin wird Squakmap installiert, was dir die Mühe abnimmt, Programme für Squeak erst downloaden zu müssen und alles per Hand zu installieren. 4. Im Fenster SM Package Loader, was sich geöffnet haben sollte, kannst du nun zuerst Commanche und dann Swiki mit der mittleren Maustaste anklicken, und im folgenden Menü install wählen. Commanche ist der Webserver, Swiki die Anwendung dahinter. 5. Nun sollte sich ein Fenster öffnen, was ComSwiki Launcher heißt. Dort kannst du den Port einstellen und den Swiki starten. Wenn du Save & Exit wählst, wird bei jedem Start von Squeak automatisch der Swiki gestartet. Angenommen du stellst 8080 als Port ein und startest, sollte im Internet Explorer http://localhost:8080/ erreichbar sein ... voila. Zu beachten ... Squeak lauscht auf alle Netzwerkinterfaces Frag, wenn du Fragen hast! So bleibt die Community am Leben und man hilft doch gern :) Ich hoffe das war alles verständlich. mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From bert at isg.cs.uni-magdeburg.de Fri Jun 13 13:39:57 2003 From: bert at isg.cs.uni-magdeburg.de (Bert Freudenberg) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[Squeak-ev]__Squeak_f=FCr_normale_Leute_=28wa?= =?ISO-8859-1?Q?r:_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: Message-ID: <85E1F5FA-9DA4-11D7-BA9F-00039398C242@isg.cs.uni-magdeburg.de> Am Donnerstag, 12.06.03 um 15:15 Uhr schrieb Neumann, Michael: > Hallo an alle Hallo Michael vom Katasteramt > Ich bin über einen Bericht in der ct auf Wiki´s aufmerksam geworden > und ein > paar Seiten später auch auf Smalltalk .Nun beschäftige ich mich schon > seit > ein paar Monaten mit dem Thema. > Ich hab mir in den Kopf gesetzt ein eigenes Wiki auf zu setzen und da > meine > beiden Kinder in dem Alter sind sich evl. auch mal das programmieren > anzuschauen bin ich zwangsläufig auf Squeak und Swiki gestoßen. Herzlich willkommen! > Ich muss dazu sagen das mein Schulenglisch schon arg in Vergessenheit > geraten ist und so komme ich langsam zum Sqeak-ev. > > "Aha", hier find ich also eine Deutsche Anleitung die mir den Einstieg > in > Squeak ein wenig vereinfacht. So ein paar Hinweise wie ich mit dem > Programm > überhaupt erstmal anfange, Ich dachte so wie die Know-ware-Hefte; eine > kleine Programmbeschreibung auf den ersten Seiten für die kleinen > Schritte > am Anfang. Das ich bei squeak keine Intuitive Benutzerführung habe, > hab ich > so ziemlich schnell begriffen. > Nix!! Tutorial Von Profis für Profis > Also mailing-List. Downloaden und 516!!!! Seiten quergelesen. Ok das > meiste > beschäftigt sich mit der Gründung, aber dann find ich die Abschnitte > über > die Übersetzung ins deutsche. "Bingo", denk ich, schnell den Links > gefolgt > alles runtergeladen nun kann es los gehen. > "Denkste" > "Ähhh, wohin muss ich nun was kopieren verschieben oder nicht??" > Sqeak weigert sich deutsch mit mir zu "sprechen", mehr noch ich durfte > wieder alles löschen und neu installieren weil nichts mehr lief. Eine der allernächsten Aktionen wird es sein, ein "fertiges" eingedeutschtes Squeak zum Runterladen bereitzustellen. Bis vor einem Monat gab es noch nicht mal eine deutsche Version! > Also wieder im Netz schauen. > Toll ich find eine Abhandlung wie ich ein Autorennen programmiere. > Mouseklick links zweimal rechts und auswählen. > Es geht schon wieder los!?!? > Halloooooooooooo!!!!!! Diese Anweisungen versteht jemand der mit dem > Programm schon mal gearbeitet hat. Und die Dreitastenmouse von Unix > und/oder > Linux kennt. Aber ich nicht. Da magst du recht haben. Mir ist die Anleitung für das Autorennen sonnenklar. Wir helfen dir aber gerne weiter wenn du konkrete Fragen hast, und wenn du es verstanden hast, dann schreibst du eine verbesserte Version, abgemacht? > Ich hab nun fast das ganze Wiki und die ganze Mailing-List > durchgearbeitet > auch die der GSUG. Hochachtung! > Alles Profis und alte Hasen im programmieren. Zum Glück, sonst hättest du noch nicht mal jemanden den Du fragen kannst. > Fangt doch mal an das Programm so zu beschreiben, das ein NormalUser > (dazu > zählen auch Lehrer und an der Bildung ihrer Kinder interessierte > Eltern) > Spaß an dem Programm bekommen kann und so seinen Kindern den einstieg > erleichtern könnte. Würden wir gerne - genau das ist eines der Ziele des Squeak e.V. Wir sind eben noch nicht so weit. Du kannst gerne helfen. Selbst Anleitungen schreiben, oder Geld einwerben damit jemand anders das tun kann, u.s.w. > Weil ich kein englisch können tu, tu ich mich auch verdammt schwer das > Swiki > auf meinen Webserver zu bringen. Gibt es da irgendwo eine kleine > Deutsche > Hilfe von wegen Apache vers Comanche. Apache und Comanche spielen gar nicht zusammen - beide sind nunmal komplette Webserver. Man kann sie aber parallel auf dem selben Rechner laufen lassen. In dem Fall läuft Comanche meist auf Port 8080, Apache auf 80. Man kann den Apache zum Tunneln konfigurieren, intern leitet der die Anfragen dann an Comanche weiter. Ich habe das bei mir als Ausweichmöglichkeit konfiguriert, da einige Firewalls Anfragen auf Ports ungleich 80 nicht zulassen. Vielleicht gibt es ja irgendwo eine deutsche Apache-Anleitung in der das erklärt steht. Andernfalls kannst du gerne nochmal fragen. > Ich selber bin gerade dabei SqueakWiki ins Deutsche zu übersetzen > (gelobt > sei Langenscheidt). Vielleicht gibt es ja schon eine Übersetzung aber > ich > hab sie nicht gefunden. > > Ich tausche gern Einstiegshilfe in Sqeak gegen übersetztes SWiki für > Eure > CD. Es gibt mehrere. Z.B. ist swiki.gsug.org komplett deutsch, allerdings schon ein paar Jahre alt. Eine aktuellere Variante (hab ich aber nie getestet) ist auf http://minnow.cc.gatech.edu/swiki/54 Übrigens kannst du Je77, dem Haupt-Swiki-Entwickler, auch eine deutsche Mail schreiben. Der heißt eigentlich Jochen. > Wenn ich dann erst mal die Grundzüge kapiert habe werde ich mich > sicher an > der Entwicklung des Sqeak-ev wiki´s beteiligen da ich ja nun die > Anfänger- > und DummUserprobleme am eigenen "Leib" erfahre. Das ist ein Wort! Ein bisschen eingewöhnen musst du dich aber noch, denn auf "macht doch mal dies" oder "fangt doch mal damit an" reagiert unsereins möglicherweise allergisch. Wer Forderungen stellt, sollte erstmal selbst was beitragen. Das muss nicht unbedingt Programmieren sein - konstruktive, detaillierte Hinweise (selbst konkrete Fragen) sind wertvoll, Dokumentationen müssen geschrieben werden, Werbung gemacht werden, Autoritäten überzeugt werden: Jeder, der wirklich will, kann etwas beitragen. Du bist also auf dem besten Weg. In diesem Sinne nochmal: Herzlich Willkommen :-) -- Bert From chris at chrisburkert.de Sun Jun 15 17:01:22 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Browserplugin bei Mozilla und Opera unter Unix Message-ID: <3EECA662.6060602@chrisburkert.de> Hi Ich wollte mich seit langer Zeit mal wieder mit dem Browserplugin beschäftigen und siehe da ... Handarbeit ist angesagt, die mich bis jetzt noch nicht glücklich macht. System: FreeBSD 5.1 Squeak: 3.2-5 aus den Ports /usr/local/share/squeak/3.2-5 /usr/local/share/squeak/3.2-5/squeak /usr/local/share/squeak/3.2-5/B3DAcceleratorPlugin.so /usr/local/share/squeak/3.2-5/B3DAcceleratorPlugin.la /usr/local/share/squeak/3.2-5/PseudoTTYPlugin.so /usr/local/share/squeak/3.2-5/PseudoTTYPlugin.la /usr/local/share/squeak/3.2-5/UnixOSProcessPlugin.so /usr/local/share/squeak/3.2-5/UnixOSProcessPlugin.la /usr/local/share/squeak/3.2-5/npsqueak.so /usr/local/share/squeak/3.2-5/npsqueakrun /usr/local/share/squeak/ReadMe.txt /usr/local/share/squeak/Squeak3.2-4956.changes.gz /usr/local/share/squeak/Squeak3.2-4956.image.gz /usr/local/share/squeak/SqueakV3.sources /usr/local/share/squeak/npsqueak.image /usr/local/share/squeak/npsqueakregister Browser: Mozilla 1.3.1 aus den ports Opera 6.12 aus den ports npsqueakregister macht seine Arbeit wunderbar (also einen Softlink von /usr/local/share/squeak/3.2-5/npsqueak.so nach /usr/X11R6/lib/mozilla/plugins/npsqueak.so und /usr/local/share/opera/plugins/npsqueak.so) Nur leider interessiert das den mozilla und den Opera herzlich wenig. Ich habe Mozilla komplett (also inklusive Mailclient) neu gestartet, mich sogar aus- und eingeloggt und er bringt mir immer wieder das DefaultPlugin mit dem freundlichen Hinweis, es sei vom Typ application/x-squeak-source und ich möchte das Plugin doch bitte downloaden. Opera macht gar nix. In dessen Einstellungen zu Mime steht aber alles korrekt drin, also der scheint das Plugin erkannt zu haben, verwendet es aber nicht. Auch npsqueakrun macht, wenn ich es von Hand starte wunderbar seine Arbeit und kopiert fleißig ein Image (das ich mir per Hand noch downloaden musste ... sollte mit in den Port) ins Homeverzeichnis about:plugins bringt bei Mozilla nur libnullplugin.so, bei Opera /usr/local/share/opera/plugins/npsqueak.so für application/x-squeak-source - sts, application/x-squeak-object -sqo, application/x-squeak-project - pr und trotzdem macht er nichts. Ich weiß nicht mehr weiter, wie ich beiden Browsern verklickern soll, das alles bereits da ist und Mozilla z.B. nur einmal in sein Pluginverzeichnis schauen soll. Es ist ja alles da und funktioniert, aber er macht es einfach nicht. mfg und danke für Hilfe Chris Burkert PS: /usr/local/share/squeak/ und /usr/local/share/squeak/3.2-5 sind _nicht_ im Path wo nach Binarys gesucht wird, das sollte aber auch nicht das Problem sein. Um ganz sicher zu gehen, habe ich aber auf npsqueakrun einen Softlink in /usr/local/bin gesetzt. PPS: In npsqueakrun steht am Ende exec $VM $OPT "$@". das $OPT sollte vermutlich $VMOPTIONS sein und wofür "$@" gut sein soll, würde ich gern mal wissen. -- http://www.chrisburkert.de/ From mietzsch at gmx.de Sun Jun 15 20:01:44 2003 From: mietzsch at gmx.de (Esther Mietzsch) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Squeak =?iso-8859-1?q?f=FCr?= Normal-User In-Reply-To: References: Message-ID: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> Hallo Michael, hallo Squeaker, ich finde, Du hast mit Deiner Kritik vollkommen recht. Die meisten in Deiner Lage, die sich Squeak angeguckt haben, haben wahrscheinlich schon längst entnervt aufgegeben, ohne dass man jemals von ihnen gehört hätte. Dokumentation auf Deutsch, vor allem für Einsteiger, ist praktisch nicht vorhanden. Auf Englisch gibt es eine ganze Reihe von Tutorials für alle Benutzergruppen, aber man muss sich auch durchwühlen, bis man den geeigneten Einstieg findet. Die Übersetzung der Oberfläche (Squeak auf Deutsch) macht auch nur langsam Fortschritte. Außer der dankenswerten Einbindung einer Seite "Deutsches Squeak" ins Swiki durch Marcus habe ich seit der "Veröffentlichung" meiner Übersetzung am 26.05. keine Rückmeldung erhalten, keine Fehlermeldungen, keine Kritik, keine Verbesserungsvorschläge, keine Vorschläge zur Lösung der angesprochenen Probleme. Dabei handelt es sich doch eigentlich um eine Alfa-Version, wo noch jede Menge zu tun ist. Bert stellt in seiner Antwort-Mail fest, dass der Squeak-eV eben noch nicht so weit ist. Warum eigentlich nicht? Was hindert Euch daran, Sachen auf Deutsch zu schreiben oder zu übersetzen? Die Vorschläge, was übersetzt werden könnte, die man vor einigen Wochen in dieser Mailingliste lesen konnte, haben sich ja auf eher allgemeine Texte bezogen, die z.B. dem Michael auch nicht viel weiter geholfen hätten, selbst wenn sie inzwischen jemand übersetzt hätte. Hier ist noch viel zu tun, aber getan wird wenig (oder im Verborgenen). Mir ist schon klar, dass die Erklärung, wie man sich ein Squeak auf Deutsch beschaffen kann, nicht "idiotensicher" ist, aber es handelt sich ja um eine erste Version. Wenn die Sache mal richtig funktioniert, werde ich mich bemühen, eine vernünftige Erklärung für Otto Normalverbraucher zu schreiben. Du schreibst, dass Squeak auch nach dieser Installation nicht Deutsch mit Dir spricht. Kannst Du das mal genauer beschreiben? Bei mir hat es einigermaßen funktioniert. Beachte bitte: Ins Deutsche übersetzt ist nur die E-Zeug-Umgebung. Das liegt daran, dass die technische Umsetzung auf der japanischen Übersetzung und der dazugehörigen Ergänzung von Squeak basiert, und die ist eben zur Zeit auf diesen Teil beschränkt. So Jungs, jetzt seht mal zu, dass wir ein vernünftiges Squeak auf Deutsch mit Dokumentation und Hilfen für Einsteiger hinbekommen. Liebe Grüße Esther From chris at chrisburkert.de Mon Jun 16 08:57:32 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?q?=DCbersetzung_ins_Deutsche_=28w?= =?iso-8859-1?q?ar=3A_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> Message-ID: <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> Hallo Esther, Hallo Liste, ich habe mir die ganze Sache jetzt auch mal angesehen. Frisches 3.5 Image, 'Squeak Multilingualization' installiert und FileIn des EToyVocabulary-addGermanVocabulary.st, Sprache auf Deutsch gestellt, voila, geht doch :) Dann kann ich doch bischen mitmachen. Frage: Warum heißt es immer EToy ... am Ende soll doch eine allgemeine Übersetzung draus werden die mehr als EToy umfasst, oder nicht? Frage: Sollte addGermanVocabulary nicht in kleinere Teile der Übersichtlichkeit halber aufgeteilt werden? Frage: Ist es sinnvoll einaml mit Yoshiki zu reden, das sein 'Squeak Multilingualization' nur die Basisklassen lädt (eventuell sogar ins Baseimage kommt) und jede einzelne Sprache mit Fonts und weiterem in ein extra SqueakMapPackage kommt? Ich brauche ja keine japanische Sprache in meinem Image und wenn doch, kann ich sie mir dann von SM installieren. Frage: Wo kann ich anfangen und wie mitmachen? Ich würde gern ein paar Tools, also Browser und so, übersetzen. Dann wäre das Paket auch mehr als nur ein EToyVocabulary. Gruß Chris Burkert PS: Danke Esther für die großartige Arbeit! -- http://www.chrisburkert.de/ From chris at chrisburkert.de Mon Jun 16 11:56:42 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung_ins_Deutsche_?= =?ISO-8859-1?Q?=28war=3A_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> Message-ID: <3EEDB07A.1080301@chrisburkert.de> Chris Burkert wrote: > Hallo Esther, Hallo Liste, > > ich habe mir die ganze Sache jetzt auch mal angesehen. Frisches 3.5 > Image, 'Squeak Multilingualization' installiert und FileIn des > EToyVocabulary-addGermanVocabulary.st, Sprache auf Deutsch gestellt, > voila, geht doch :) > > Dann kann ich doch bischen mitmachen. > > Frage: Warum heißt es immer EToy ... am Ende soll doch eine allgemeine > Übersetzung draus werden die mehr als EToy umfasst, oder nicht? ok, hat sich erledigt. > Frage: Sollte addGermanVocabulary nicht in kleinere Teile der > Übersichtlichkeit halber aufgeteilt werden? das damit auch :) > Frage: Ist es sinnvoll einaml mit Yoshiki zu reden, das sein 'Squeak > Multilingualization' nur die Basisklassen lädt (eventuell sogar ins > Baseimage kommt) und jede einzelne Sprache mit Fonts und weiterem in ein > extra SqueakMapPackage kommt? Ich brauche ja keine japanische Sprache in > meinem Image und wenn doch, kann ich sie mir dann von SM installieren. > > Frage: Wo kann ich anfangen und wie mitmachen? Ich würde gern ein paar > Tools, also Browser und so, übersetzen. Dann wäre das Paket auch mehr > als nur ein EToyVocabulary. die beiden Fragen stelle ich mir aber immer noch. > Gruß > Chris Burkert > > PS: Danke Esther für die großartige Arbeit! -- Regards Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From marcus at ira.uka.de Mon Jun 16 14:06:38 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?Q?=DCbersetz?= =?iso-8859-1?Q?ung_ins_Deutsche_=28war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> Message-ID: <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> On Mon, Jun 16, 2003 at 10:57:32AM +0200, Chris Burkert wrote: > Frage: Ist es sinnvoll einaml mit Yoshiki zu reden, das sein > 'Squeak Multilingualization' nur die Basisklassen lädt (eventuell > sogar ins Baseimage kommt) und jede einzelne Sprache mit Fonts > und weiterem in ein extra SqueakMapPackage kommt? Ich brauche ja > keine japanische Sprache in meinem Image und wenn doch, kann ich > sie mir dann von SM installieren. > Ja. Das sollte das Ziel sein, und wir muessen dafuer sorgen, dass das moeglichst bald passiert. 1. Schritt: Die deutsche Uebersetzung solle ins das paket von Yoshiki aufgenommen werden. 2. Wir sollten dann die Diskussion wieder anstossen, ob und wann Yoshiki's packet in das "normale" Squeak kommen kann. > Frage: Wo kann ich anfangen und wie mitmachen? Ich würde gern ein > paar Tools, also Browser und so, übersetzen. Dann wäre das Paket > auch mehr als nur ein EToyVocabulary. > Es ist ja jetzt schon mehr: Denn viele Menues, sind ja auch uebersetzt. Das das EToyVocabulary heisst ist eher historisch, denke ich. Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From marcus at ira.uka.de Mon Jun 16 17:31:43 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Squeak =?iso-8859-1?Q?f?= =?iso-8859-1?Q?=FCr?= Normal-User In-Reply-To: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> Message-ID: <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> On Sun, Jun 15, 2003 at 10:01:44PM +0200, Esther Mietzsch wrote: > Hallo Michael, hallo Squeaker, > ich finde, Du hast mit Deiner Kritik vollkommen recht. Die meisten in Deiner > Lage, die sich Squeak angeguckt haben, haben wahrscheinlich schon längst > entnervt aufgegeben, ohne dass man jemals von ihnen gehört hätte. Ja, das fuerchte ich auch... und gebe euch Recht: Wir muessen viel verbessern. > Bert stellt in seiner Antwort-Mail fest, dass der Squeak-eV eben noch nicht so > weit ist. Warum eigentlich nicht? Was hindert Euch daran, Sachen auf Deutsch > zu schreiben oder zu übersetzen? Ich denke, dass das hauptsaechlich ein Zeitproblem ist... > So Jungs, jetzt seht mal zu, dass wir ein vernünftiges Squeak auf Deutsch mit > Dokumentation und Hilfen für Einsteiger hinbekommen. Jep. Also. Zentral ist meiner Meinung nach eine vernueftiger Web-Auftrit. Die Webseite muss besser werden. Wir hatten das ja schonmal Diskutiert, und sind fuer die Technischem Fragen schonmal zu einer Loesung gekommen. Das muessen wir jetzt umsetzen, und uns dann um Inhalte kuemmern. Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From andreas.raab at gmx.de Mon Jun 16 17:43:23 2003 From: andreas.raab at gmx.de (Andreas Raab) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?iso-8859-1?Q?RE:_=5BSqueak-ev=5D__=DCbersetzung_ins_Deutsche_=28war:_Sq?= =?iso-8859-1?Q?ueak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> Message-ID: <000101c3342e$c8f168b0$8ef7fea9@atlantis> > Ja. Das sollte das Ziel sein, und wir muessen dafuer sorgen, dass > das moeglichst bald passiert. > > 1. Schritt: Die deutsche Uebersetzung solle ins das paket von > Yoshiki aufgenommen werden. Bin ich nicht dafür. Wie bereits angemerkt, ist es für die meissten Leute nicht interessant, welche anderen Sprachen sie noch so mitkriegen. Ich wäre dann eher dafür, das Gesamtpaket so zu strukturieren: * m17n (fundamentaler Sprach-Support) * Lokalisierung (framework für Übersetzung) * Sprachenpakete: * Japanisch * Russisch * Koreanisch ... * Lokalisierungspakete: * Deutsch * Schwedisch ... Ich hatte darüber mit Yoshiki vor ein paar Wochen gesprochen, insbesondere das Ausfaktorisieren von m17n und konkreten Skripten (hier im Sinne von: Sprachen). Wir waren uns aber nicht ganz sicher, ob man diese Sachen wirklich so gut trennen kann. Trotzdem wäre obige Trennung hilfreich für uns, da wir uns zumindest die ganzen fonts klemmen könnten ;-) Falls es hier Interesse gibt, pinge ich Yoshiki dahingehend nochmal. > 2. Wir sollten dann die Diskussion wieder anstossen, ob und wann > Yoshiki's packet in das "normale" Squeak kommen kann. Da sehe ich, ganz offen gesagt, momentan überhaupt keine Hoffnung. Das Problem ist psychologischer Natur: Yoshiki ist nunmal Japaner und auch wenn seine Zeit in den USA ihn ganz schön "amerikanisiert" hat doch sehr zurückhaltend (oder anders formuliert: jemand der sein Licht ganz extrem unter den Scheffel stellt). Und bei der psychologischen Situation innerhalb der Guides und der "lautstarken" Fraktion auf Squeak-Dev, kann man mit ziemlicher Sicherheit davon ausgehen, dass ein Paket was a) naturgemäß gross ist und wo b) der Autor sich nicht hinstellt und schreit "das ist rock-solid" momentan keine Chance haben dürfte. Ciao, - Andreas From chris at chrisburkert.de Mon Jun 16 18:40:34 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung_ins_Deutsche_?= =?ISO-8859-1?Q?=28war=3A_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> Message-ID: <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> Marcus Denker wrote: > > 1. Schritt: Die deutsche Uebersetzung solle ins das paket von > Yoshiki aufgenommen werden. Und warum nicht die Sprachen und Fonts separat vom Basis Paket halten? Ich stelle mir das so vor, das das Basis Paket keine Sprachen, Fonts oder andere Besonderheiten enthält, sondern nur die Klasse Vocabulary (und andere grundlegend benötigte Klassen) und an alle (oder möglichst viele) Strings die Message asTranslatedWording anhängt. Das sollte dann irgendwann offiziell ins Squeak. Wenn man dann das Image übersetzen will lädt man sich von SM das deutsche, japanische, chinesische oder meinetwegen auch das klingonische Paket und stellt die Sprache in Help->setLanguage ein. Aber die Besonderheiten jeder einzelnen Sprache sollten nicht in jedes Image, sondern nur die, die man will. Was ich meine ist, das ich in einem deutschen Image keine Chinesischen Fonts benötige, auch wenn die hübsch aussehen. > 2. Wir sollten dann die Diskussion wieder anstossen, ob und wann > Yoshiki's packet in das "normale" Squeak kommen kann. Ich denke, das vorher das Paket einer gründlichen Reinigung unterzogen werden sollte. Was ich im Quellcode so gelesen habe, war teilweise nicht so sauber. Was mich interessiert ist: 'Was benötige ich an Klassen wirklich um _nur_ die deutsche Sprachunterstützung einzubinden'. >>Frage: Wo kann ich anfangen und wie mitmachen? Ich würde gern ein >>paar Tools, also Browser und so, übersetzen. Dann wäre das Paket >>auch mehr als nur ein EToyVocabulary. > > Es ist ja jetzt schon mehr: Denn viele Menues, sind ja auch uebersetzt. > Das das EToyVocabulary heisst ist eher historisch, denke ich. Das ist z.B. ein Punkt, warum das Paket meiner Meinung nach erst einmal refactored und in Basis Klassen und Erweiterungen gespalten werden sollte. Ich will ja hier nicht die gute Arbeit von anderen kritisieren, sondern auf das Potential, was noch versteckt ist, hinweisen. Ich denke da kann man noch mehr rausholen, oder nicht? mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From chris at chrisburkert.de Mon Jun 16 22:16:35 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website (war: Squeak =?iso-8859-1?q?f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> Message-ID: <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> Marcus Denker wrote: > Jep. Also. Zentral ist meiner Meinung nach eine vernueftiger Web-Auftrit. > > Die Webseite muss besser werden. Wir hatten das ja schonmal Diskutiert, > und sind fuer die Technischem Fragen schonmal zu einer Loesung gekommen. > Das muessen wir jetzt umsetzen, und uns dann um Inhalte kuemmern. Genau! Meine Meinung ist, die Website so klein wie möglich zu halten und kurz und knapp auf den Punkt zu bringen um was es bei Squeak geht. Leider ist genau das das Schwierige. Für den Lehrer ist es eine völlig neue und ungewohnte Umgebung, für den Entwickler ist es mehr als nur eine Programmiersprache und für den Desktopnutzer ist es einfach anders als ein 'normales' Betriebssystem. Also sollten wir vielleicht verschiedene Einsatzszenarien vorstellen. Aber eben kurz, so das es einfach zu pflegen ist (und den Leser nicht so verwirrt, wie es mancher Swiki tut) und die langfristige Idee hinter Squeak verdeutlicht. mfg Chris Burkert PS: Die Exobox Screenshots könnten z.B. im Einsatzszenario 'Entwicklung' rein. Das beeindruckt jeden Entwickler. Gibt's davon eigentlich Sourcen? -- http://www.chrisburkert.de/ From s at xss.de Tue Jun 17 07:06:44 2003 From: s at xss.de (Stefan Schmiedl) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?Q?=DCbersetz?= =?iso-8859-1?Q?ung_ins_Deutsche_=28war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> Message-ID: <20030617070644.GA2123@workhorse> Chris Burkert (2003-06-16 20:40): > Ich stelle mir das so vor, das das Basis Paket keine Sprachen, > Fonts oder andere Besonderheiten enthält, sondern nur die Klasse > Vocabulary (und andere grundlegend benötigte Klassen) und an alle > (oder möglichst viele) Strings die Message asTranslatedWording > anhängt. Das sollte dann irgendwann offiziell ins Squeak. +1. > > Das ist z.B. ein Punkt, warum das Paket meiner Meinung nach erst > einmal refactored und in Basis Klassen und Erweiterungen > gespalten werden sollte. > > Ich will ja hier nicht die gute Arbeit von anderen kritisieren, > sondern auf das Potential, was noch versteckt ist, hinweisen. Ich > denke da kann man noch mehr rausholen, oder nicht? > Ich halte es da mit Newton: "Wenn wir weiter sehen können, liegt es daran, dass wir auf den Schultern von Riesen stehen." Und wenn ich schon *meine* ersten Versionen wegschmeiße, weil die zweiten wesentlich eleganter und sauberer sind, warum dann nicht einfach von den vorhandenen Quellen lernen und eine ordentliche Lösung aufziehen, in die man dann später auch die japanische Version wieder einbinden kann? iich bin jednfalls scho ganz scharf af a sgwiehg in frenggisch :-) s. From marcus at ira.uka.de Tue Jun 17 07:34:11 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?Q?=DCbersetz?= =?iso-8859-1?Q?ung_ins_Deutsche_=28war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <000101c3342e$c8f168b0$8ef7fea9@atlantis> References: <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> <000101c3342e$c8f168b0$8ef7fea9@atlantis> Message-ID: <20030617073411.GA21285@ira.uka.de> On Mon, Jun 16, 2003 at 07:43:23PM +0200, Andreas Raab wrote: > Da sehe ich, ganz offen gesagt, momentan überhaupt keine Hoffnung. Das > Problem ist psychologischer Natur: Yoshiki ist nunmal Japaner und auch wenn > seine Zeit in den USA ihn ganz schön "amerikanisiert" hat doch sehr > zurückhaltend (oder anders formuliert: jemand der sein Licht ganz extrem > unter den Scheffel stellt). Und bei der psychologischen Situation innerhalb > der Guides und der "lautstarken" Fraktion auf Squeak-Dev, kann man mit > ziemlicher Sicherheit davon ausgehen, dass ein Paket was a) naturgemäß gross > ist und wo b) der Autor sich nicht hinstellt und schreit "das ist > rock-solid" momentan keine Chance haben dürfte. > Wir brauchen fuer die nicht-englisch sprechenden Benutzer ja sowieso eine Squeak-Version, die direkt und automatisch Deutsch spricht: Um eine eigene, deutsche, "Squeak Distribution" werden wir da nicht herumkommen: Selbst wenn das alles direkt dabei ist, kann man es ja einem nicht-englisch sprechenden nicht zumuten, in irgendeinem englischen Menue die Option fuer Deutsch zu suchen... Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From marcus at ira.uka.de Tue Jun 17 07:42:49 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?Q?=DCbersetz?= =?iso-8859-1?Q?ung_ins_Deutsche_=28war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> Message-ID: <20030617074248.GB21285@ira.uka.de> On Mon, Jun 16, 2003 at 08:40:34PM +0200, Chris Burkert wrote: > Marcus Denker wrote: > > > >1. Schritt: Die deutsche Uebersetzung solle ins das paket von > > Yoshiki aufgenommen werden. > > Und warum nicht die Sprachen und Fonts separat vom Basis Paket > halten? > Ja, stimmt: Wir brauchen ja keine Japanischen Fonts... ich hatte das mehr als den Schritt gesehen, den man "jetzt sofort" machen kann: Dann waere ein Deutsches Squeak einfach per laden von Yoshikis packet zu bauen. Es entfaellt das Suchen nach dem .st file, usw... (Fuer Endanwender natuerlich auch viel zu komliziert...) Eine Idee: Koennte Squeak irgendwie die Sprache des Betriebsystems automatisch ermitteln und dann das entsprechende Packet laden? Bei "normalen" Programmen geht das ja auch automatisch, Bei Squeak sollte das nicht anders sein. > Ich will ja hier nicht die gute Arbeit von anderen kritisieren, > sondern auf das Potential, was noch versteckt ist, hinweisen. Ich > denke da kann man noch mehr rausholen, oder nicht? > Ja, ich habe mit Yoshiki mal gemailt: Er ist ebenfalls der Meinung, dass man da noch einiges aufraeumen muss... Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From marcus at ira.uka.de Tue Jun 17 07:54:32 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website =?iso-8859-1?Q?=28?= =?iso-8859-1?Q?war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> Message-ID: <20030617075432.GA21377@ira.uka.de> On Tue, Jun 17, 2003 at 09:51:12AM +0200, Marcus Denker wrote: > On Tue, Jun 17, 2003 at 12:16:35AM +0200, Chris Burkert wrote: > > Genau! Meine Meinung ist, die Website so klein wie möglich zu > > halten und kurz und knapp auf den Punkt zu bringen um was es bei > > Squeak geht. > > > Ja. Dann mal Los: Was brauchen wir zuerst? Die Technik: Wir > hatten uns doch fuer das Hosting bei Beine (so hiessen di > Huch: ..e doch) Entschieden. Dann sollten wir das jetzt angehen. 1) Hosting klarmachen 2) Squeak.de inhalt umziehen 3) Squeak.de Domain ummelden 4) Und dann den Inhalt. (Hier beginnt die Arbeit). Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From marcus at ira.uka.de Tue Jun 17 07:51:12 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website =?iso-8859-1?Q?=28?= =?iso-8859-1?Q?war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> Message-ID: <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> On Tue, Jun 17, 2003 at 12:16:35AM +0200, Chris Burkert wrote: > Genau! Meine Meinung ist, die Website so klein wie möglich zu > halten und kurz und knapp auf den Punkt zu bringen um was es bei > Squeak geht. > Ja. Dann mal Los: Was brauchen wir zuerst? Die Technik: Wir hatten uns doch fuer das Hosting bei Beine (so hiessen di > > PS: Die Exobox Screenshots könnten z.B. im Einsatzszenario > 'Entwicklung' rein. Das beeindruckt jeden Entwickler. Gibt's > davon eigentlich Sourcen? Soweit ich weiss, nein. Daher bin ich auch nicht dafuer, sowas, was nie veroeffentlich wurde (und wo die Firma pleite gegangen ist) als Showcase zu verwenden... Ich bin eher dafuer, das Aussehen von Squeak selbst mal zu ueberarbeiten ;-) Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From chris at chrisburkert.de Tue Jun 17 10:56:11 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website (war: Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Norm?= =?ISO-8859-1?Q?al-User=29?= In-Reply-To: <20030617075432.GA21377@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> <20030617075432.GA21377@ira.uka.de> Message-ID: <3EEEF3CB.2000501@chrisburkert.de> Marcus Denker wrote: > On Tue, Jun 17, 2003 at 09:51:12AM +0200, Marcus Denker wrote: > >>On Tue, Jun 17, 2003 at 12:16:35AM +0200, Chris Burkert wrote: >> >>>Genau! Meine Meinung ist, die Website so klein wie möglich zu >>>halten und kurz und knapp auf den Punkt zu bringen um was es bei >>>Squeak geht. >>> >> >>Ja. Dann mal Los: Was brauchen wir zuerst? Die Technik: Wir >>hatten uns doch fuer das Hosting bei Beine (so hiessen di >> > > Huch: > > ..e doch) Entschieden. Dann sollten wir das jetzt angehen. > > 1) Hosting klarmachen Gerrit Beine Ich bin kein Vereinsmitglied, von daher sollte das der Schatzmeister machen, oder? > 2) Squeak.de inhalt umziehen > 3) Squeak.de Domain ummelden > 4) Und dann den Inhalt. (Hier beginnt die Arbeit). Thomas Metz hatte doch mal nen schönen Vorschlag eingebracht. Sah gut aus. Der Inhalt sollte natürlich genau abgesprochen werden, aber das Design fand ich klasse ... freundlich, hell, einladend :) macht Lust auf Squeak :) mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From chris at chrisburkert.de Tue Jun 17 10:59:59 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website (war: Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Norm?= =?ISO-8859-1?Q?al-User=29?= In-Reply-To: <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> Message-ID: <3EEEF4AF.3090408@chrisburkert.de> Marcus Denker wrote: > On Tue, Jun 17, 2003 at 12:16:35AM +0200, Chris Burkert wrote: > >>PS: Die Exobox Screenshots könnten z.B. im Einsatzszenario >>'Entwicklung' rein. Das beeindruckt jeden Entwickler. Gibt's >>davon eigentlich Sourcen? > > > Soweit ich weiss, nein. Schade > Daher bin ich auch nicht dafuer, sowas, was nie veroeffentlich wurde > (und wo die Firma pleite gegangen ist) als Showcase zu verwenden... OK, das wäre dann nich so gut. Wenn sie erfolgreich gewesen wären, wäre das aber eine tolle 'Killerapplikation' geworden :) > Ich bin eher dafuer, das Aussehen von Squeak selbst mal zu ueberarbeiten ;-) Hui ... du hast wohl Zeit :) Das klingt nach Arbeit. Diego hat ja schon viel geleistet. Man könnte ja mal das WorldMenu aufräumen, so das Submenüs selbst aufklappen und so. Das war auch schon im Gespräch. Auch Farben könnten teilweise geändert werden. Das Grün vom System Browser ist eklig :) Aber alles weitere ist eher langfristig anzupacken :) mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From chris at chrisburkert.de Tue Jun 17 11:01:50 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung_ins_Deutsche_?= =?ISO-8859-1?Q?=28war=3A_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <20030617070644.GA2123@workhorse> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> <20030617070644.GA2123@workhorse> Message-ID: <3EEEF51E.70306@chrisburkert.de> Stefan Schmiedl wrote: > Chris Burkert (2003-06-16 20:40): > >>Das ist z.B. ein Punkt, warum das Paket meiner Meinung nach erst >>einmal refactored und in Basis Klassen und Erweiterungen >>gespalten werden sollte. >> >>Ich will ja hier nicht die gute Arbeit von anderen kritisieren, >>sondern auf das Potential, was noch versteckt ist, hinweisen. Ich >>denke da kann man noch mehr rausholen, oder nicht? >> > > > Ich halte es da mit Newton: "Wenn wir weiter sehen können, liegt > es daran, dass wir auf den Schultern von Riesen stehen." > > Und wenn ich schon *meine* ersten Versionen wegschmeiße, weil die > zweiten wesentlich eleganter und sauberer sind, warum dann nicht > einfach von den vorhandenen Quellen lernen und eine ordentliche > Lösung aufziehen, in die man dann später auch die japanische > Version wieder einbinden kann? Na wenn das nicht zu aufwendig wäre, aber man muss ja nicht gleich die Welt auf den Kopf stellen :) > iich bin jednfalls scho ganz scharf af a sgwiehg in frenggisch Na das will ich sehen. Dann werde ich dann das erzgebirgische Sprachpaket einpacken :) mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From chris at chrisburkert.de Tue Jun 17 11:06:50 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung_ins_Deutsche_?= =?ISO-8859-1?Q?=28war=3A_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <20030617074248.GB21285@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> <20030617074248.GB21285@ira.uka.de> Message-ID: <3EEEF64A.8050600@chrisburkert.de> Marcus Denker wrote: > On Mon, Jun 16, 2003 at 08:40:34PM +0200, Chris Burkert wrote: > >>Marcus Denker wrote: >> >>>1. Schritt: Die deutsche Uebersetzung solle ins das paket von >>> Yoshiki aufgenommen werden. >> >>Und warum nicht die Sprachen und Fonts separat vom Basis Paket >>halten? >> > > Ja, stimmt: Wir brauchen ja keine Japanischen Fonts... ich hatte > das mehr als den Schritt gesehen, den man "jetzt sofort" machen > kann: Dann waere ein Deutsches Squeak einfach per laden von > Yoshikis packet zu bauen. Es entfaellt das Suchen nach dem > .st file, usw... > (Fuer Endanwender natuerlich auch viel zu komliziert...) > > Eine Idee: Koennte Squeak irgendwie die Sprache des Betriebsystems > automatisch ermitteln und dann das entsprechende Packet laden? > Bei "normalen" Programmen geht das ja auch automatisch, Bei Squeak > sollte das nicht anders sein. Geht sicherlich, würde ich mich aber nie drauf verlassen. Es reicht doch, wenn wir am Ende ein fertiges deutsches Image anbieten. >>Ich will ja hier nicht die gute Arbeit von anderen kritisieren, >>sondern auf das Potential, was noch versteckt ist, hinweisen. Ich >>denke da kann man noch mehr rausholen, oder nicht? >> > > Ja, ich habe mit Yoshiki mal gemailt: Er ist ebenfalls der Meinung, > dass man da noch einiges aufraeumen muss... Wer steckt denn da ausser Yoshiki mit am meisten drin? Mich würde interessieren, ob diese Leute lieber Refactoring betreiben oder nochmal alles neu aufziehen würden. mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From marcus at ira.uka.de Tue Jun 17 14:55:06 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website =?iso-8859-1?Q?=28?= =?iso-8859-1?Q?war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EEEF3CB.2000501@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> <20030617075432.GA21377@ira.uka.de> <3EEEF3CB.2000501@chrisburkert.de> Message-ID: <20030617145506.GA22397@ira.uka.de> On Tue, Jun 17, 2003 at 12:56:11PM +0200, Chris Burkert wrote: > Gerrit Beine > > Ich bin kein Vereinsmitglied, von daher sollte das der > Schatzmeister machen, oder? > Ok, der Vorstand wird sich darum kuemmern. > > 4) Und dann den Inhalt. (Hier beginnt die Arbeit). > > Thomas Metz hatte doch mal nen schönen > Vorschlag eingebracht. Sah gut aus. Der Inhalt sollte natürlich > genau abgesprochen werden, aber das Design fand ich klasse ... > freundlich, hell, einladend :) macht Lust auf Squeak :) > Ja, das Design fand ich auch gut. (fuer die, die das noch nicht gesehen haben: http://www.ira.uka.de/~marcus/squeak-seite.gif (Achtung, das ist eigentlich eine .png Datei, der Webserver wollte die aber nicht servieren. Also einfach umbenannt. Safari kanns...) Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From marcus at ira.uka.de Tue Jun 17 15:07:32 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website =?iso-8859-1?Q?=28?= =?iso-8859-1?Q?war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EEEF4AF.3090408@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> <3EEEF4AF.3090408@chrisburkert.de> Message-ID: <20030617150732.GA22461@ira.uka.de> On Tue, Jun 17, 2003 at 12:59:59PM +0200, Chris Burkert wrote: > >Daher bin ich auch nicht dafuer, sowas, was nie veroeffentlich wurde > >(und wo die Firma pleite gegangen ist) als Showcase zu verwenden... > > OK, das wäre dann nich so gut. Wenn sie erfolgreich gewesen > wären, wäre das aber eine tolle 'Killerapplikation' geworden :) > Ja... Der Grund, dass das nicht Erfolgreich war liegt auch nicht an Squeak. > >Ich bin eher dafuer, das Aussehen von Squeak selbst mal zu ueberarbeiten > >;-) > > Hui ... du hast wohl Zeit :) Nein. Ich habe auch nicht geschrieben, das ich das machen will. ;-) > Das klingt nach Arbeit. Ja. Das Problem ist aber, dass bei den meisten squeak.org Squeakern noch nicht mal das Problem des jetzigen Aussehens klar geworden ist... guck Dir mal den ScreenShot von "Janas Zeuch" (aka "JIVE") im Vergleich zu eToys an... oder http://www.ambrai.com/screenshots/picture1.html im Vergleich zu den Squeak Programmier-Tools... Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From marcus at ira.uka.de Tue Jun 17 15:13:13 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?Q?=DCbersetz?= =?iso-8859-1?Q?ung_ins_Deutsche_=28war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EEEF64A.8050600@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> <20030617074248.GB21285@ira.uka.de> <3EEEF64A.8050600@chrisburkert.de> Message-ID: <20030617151313.GA22490@ira.uka.de> On Tue, Jun 17, 2003 at 01:06:50PM +0200, Chris Burkert wrote: > Geht sicherlich, würde ich mich aber nie drauf verlassen. Es > reicht doch, wenn wir am Ende ein fertiges deutsches Image anbieten. > Ok. > >Ja, ich habe mit Yoshiki mal gemailt: Er ist ebenfalls der Meinung, > >dass man da noch einiges aufraeumen muss... > > Wer steckt denn da ausser Yoshiki mit am meisten drin? Mich würde > interessieren, ob diese Leute lieber Refactoring betreiben oder > nochmal alles neu aufziehen würden. > Ich habe mir das I17N zeug von Yoshiki noch garnich angesehen, aber "alles neu" machen ist immer so ne Sache... Du kennst: http://c2.com/cgi/wiki?RefactorLowHangingFruit ? (Die darin verlinke Geschichte von Joel Spolski ist ganz witzig: http://www.joelonsoftware.com/articles/fog0000000348.html) (Fuer alle a) nicht-technischen oder b) nicht englischen auf der Liste: Tschuldigung! ;-)) Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From s at xss.de Tue Jun 17 18:39:38 2003 From: s at xss.de (Stefan Schmiedl) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website =?iso-8859-1?Q?=28?= =?iso-8859-1?Q?war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <20030617075432.GA21377@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> <20030617075432.GA21377@ira.uka.de> Message-ID: <20030617183938.GE2585@workhorse> Marcus Denker (2003-06-17 09:54): > > 1) Hosting klarmachen > 2) Squeak.de inhalt umziehen > 3) Squeak.de Domain ummelden > 4) Und dann den Inhalt. (Hier beginnt die Arbeit). > NB: Dank des Hinweises letzte Woche ist es mir gelungen, nach zähem Bieten die Domain german-smalltalk.de für den horrenden Preis von 1 ?, in Worten Ein Euro, zu ersteigern. Die liegt momentan ziemlich leer auf unserem approximity-Rechner rum und wartet drauf, dass ich Zeit finde, was zu schreiben :-9 s. -- Stefan Schmiedl Approximity GmbH http://www.approximity.com Research & Development mailto:stefan@approximity.com From mietzsch at gmx.de Tue Jun 17 19:42:29 2003 From: mietzsch at gmx.de (Esther Mietzsch) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?q?=DCbersetzung=20ins=20Deutsche?= (war: Squeak =?iso-8859-1?q?f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <000101c3342e$c8f168b0$8ef7fea9@atlantis> References: <000101c3342e$c8f168b0$8ef7fea9@atlantis> Message-ID: <200306172142.29468.mietzsch@gmx.de> Liebe Squeaker, Am Montag, 16. Juni 2003 19:43 schrieb Andreas Raab: > > Ich hatte darüber mit Yoshiki vor ein paar Wochen gesprochen, insbesondere > das Ausfaktorisieren von m17n und konkreten Skripten (hier im Sinne von: > Sprachen). Wir waren uns aber nicht ganz sicher, ob man diese Sachen > wirklich so gut trennen kann. Trotzdem wäre obige Trennung hilfreich für > uns, da wir uns zumindest die ganzen fonts klemmen könnten ;-) Was ist denn mit den Umlauten? > > Falls es hier Interesse gibt, pinge ich Yoshiki dahingehend nochmal. > Ich finde es eine gute Idee, wenn sich jemand mit Yoshiki kurz schließen könnte und man die weitere Entwicklung von m17n koordinieren könnte. Kannst Du Dich darum kümmern? Ich hätte da ein paar Sachen auf der To-Do-Liste (s. unten). Ich fände es gut, wenn das jemand machen könnte, der schon mal mit ihm kommuniziert hat. > Da sehe ich, ganz offen gesagt, momentan überhaupt keine Hoffnung. Das > Problem ist psychologischer Natur: Yoshiki ist nunmal Japaner und auch wenn > seine Zeit in den USA ihn ganz schön "amerikanisiert" hat doch sehr > zurückhaltend (oder anders formuliert: jemand der sein Licht ganz extrem > unter den Scheffel stellt). Und bei der psychologischen Situation innerhalb > der Guides und der "lautstarken" Fraktion auf Squeak-Dev, kann man mit > ziemlicher Sicherheit davon ausgehen, dass ein Paket was a) naturgemäß > gross ist und wo b) der Autor sich nicht hinstellt und schreit "das ist > rock-solid" momentan keine Chance haben dürfte. > Da sprichst Du ein wahres Wort. Das Paket ist ja auch von Yoshiki mit "full of bugs, hardly useable, for developers only" oder so eher abschreckend beschrieben, dabei funktioniert es doch eigentlich ganz gut. Und es ist wohl schwierig, jemandem der nur englisch spricht, klar zu machen, dass das ganze Squeak-Projekt für einen großen Teil des Zielpublikums, nämlich Eltern, Lehrer und Kinder, in Europa und anderswo total unbrauchbar ist, wenn es nicht in die jeweilige Landessprache übersetzt ist. Ich habe mir nur mal die Diskussion im Archiv von Squeak-dev angeguckt. Da hilft wohl nur, dass sich die Minoritäten wie Japaner, Franzosen, Schweizer, Österreicher usw. zusammenschließen und m17n selbst vorantreiben. Dank der Arbeit der Japaner gibt es jetzt wenigstens so was ähnliches wie Squeak auf Deutsch. Refactoring kann man immer noch betreiben, wenn jemand Zeit dafür hat. Wie immer gilt auch hier der Spruch "Es geht auch anders, aber so geht es auch". Hier jetzt meine To-Do-Liste: 1. Meine Version von addGermanVocabulary scheint wohl doch das falsche Format (Zeilenumbrüche, Kodierung der Umlaute) zu haben. Jedenfalls sieht Marcus' Bildschirmphoto danach aus. Ich habe frühestens nächste Woche Zeit mich darum zu kümmern. Bei mir werden jedenfalls alle Umlaute korrekt dargestellt (z.B. "Geräte") und die Hilfeblasen zu den einzelnen Geräten und den Sachen im Lager sind auch alle auf Deutsch. Vielleicht kann da jemand noch mal mit den Formaten experimentieren. 2. Einbindung der Schlüssel mit "unmatched string-quotes" (s. Datei "unmatched"). Wahrscheinlich auch irgendwie ein Format-Problem. 3. Warum ist das Kontext-Menü für die Texte (das mit DoIt usw.) immer auf Japanisch? Oder ist das nur bei mir so? Das wäre vielleicht eine Frage für Yoshiki. 4. Eingabe von Umlauten (Yoshiki?) 5. Die Knöpfe in der Malpalette (undo, keep, clear, toss) sind im Japanischen auch übersetzt, mit Bitmaps (?), aber da wusste ich nicht wie (Yoshiki?) 6. Weitere Übersetzungen, die evtl. zusätzliche Aufrufe mit asTranslatedWording brauchen, mindestens aber neue Key-Value-Paare. Hier wäre es definitiv sinnvoll, sich mit Yoshiki kurz zu schließen, um Doppelarbeit zu vermeiden. 7. Tests, Sammlung von offenen Punkten. Das wäre auch eine feine Aufgabe für Nichtexperten (wie mich, aber ich habe dazu keine Lust). Vielleicht würde uns auch Yoshiki seine To-Do-Liste verraten. Das sollte Euch doch eigentlich beschäftigen und uns alle einem schönen Squeak auf Deutsch näher bringen, bevor der Refactoring-Rausch ausbricht. Meine Motivation ist im Moment eher, ein paar einführende Texte zu schreiben. Viele liebe Grüße Esther From Michael.Neumann at Katasteramt-HI.Niedersachsen.de Wed Jun 18 05:48:02 2003 From: Michael.Neumann at Katasteramt-HI.Niedersachsen.de (Neumann, Michael) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?iso-8859-1?Q?Re=3A_=5BSqueak-ev=5D__Squeak_f=FCr_Normal-User?= Message-ID: Hallo an alle. Vielen Dank für die schnellen und kompetenten antworten. Ich bin gerade dabei alle Tipps durch (oder ab) zu arbeiten. Dabei mach ich mir Notizen um die Schritte nach zu vollziehen vieleicht wird ja ein Howto( Wie mach ich es) draus. > (chris) Also wenn du nur einen Swiki zum Laufen bringen willst, dann mach folgendes >................... > Angenommen du stellst 8080 als Port ein und startest, sollte im Internet Explorer http://localhost:8080/ erreichbar sein ... voila. Auf meinem Rechner läuft das Swiki schon einwandfrei. Dabei hab ich ja angefangen alles was ich in englisch finde für mich zu übersetzen. Soweit komm ich schon durch die einzelnen Dateien und mit try and error klappt das auch ganz gut. Ich wollt nur nicht nur die Oberfläche des Swikis ins Deutsch setzen sondern auch die Kommentare Installationsanleitung usw: Ich möcht das Swiki auf meinem Webserver laufen lassen und der ist bei einem Internetprovider. >(chris)Internet Explorer Bäh; muss ich auf der Arbeit benutzen:-( Mozilla und Lynx :-) > (chris) Wenn du Save & Exit wählst, wird bei jedem Start von Squeak automatisch der Swiki gestartet. Klappt das auch auf meinem Webspace wenn der Server down [runtergefahren :-)] war? >> Also wieder im Netz schauen. >> Toll ich find eine Abhandlung wie ich ein Autorennen programmiere. >> Mouseklick links zweimal rechts und auswählen. >> Es geht schon wieder los!?!? >> Halloooooooooooo!!!!!! Diese Anweisungen versteht jemand der mit dem >> Programm schon mal gearbeitet hat. Und die Dreitastenmouse von Unix >> und/oder >> Linux kennt. Aber ich nicht. >(bert)Da magst du recht haben. Mir ist die Anleitung für das Autorennen >sonnenklar. Wir helfen dir aber gerne weiter wenn du konkrete Fragen >hast, und wenn du es verstanden hast, dann schreibst du eine >verbesserte Version, abgemacht? Abgemacht > (bert)In dem Fall läuft Comanche meist auf Port 8080, Apache >auf 80. Man kann den Apache zum Tunneln konfigurieren, intern leitet >der die Anfragen dann an Comanche weiter. Ich habe das bei mir als >Ausweichmöglichkeit konfiguriert, da einige Firewalls Anfragen auf >Ports ungleich 80 nicht zulassen. Vielleicht gibt es ja irgendwo eine >deutsche Apache-Anleitung in der das erklärt steht. Andernfalls kannst >du gerne nochmal fragen. Ich hab keine Deutsche Anleitung gefunden. Aber wenn ich das gelesene richtig verstanden habe muss ich die hcaccess datei ändern. Nur welche Zeile geb ich dem Indianer mit auf den weg? Muss wohl erstmal meinen Provider fragen ob ich überhaupt Comanche laufen lassen darf und wenn ja; zugriff auf "meine" hcaccess bekomme. >> Fangt doch mal an das Programm so zu beschreiben, das ein NormalUser >> (dazu >> zählen auch Lehrer und an der Bildung ihrer Kinder interessierte >> Eltern) >> Spaß an dem Programm bekommen kann und so seinen Kindern den einstieg >> erleichtern könnte. >(bert)Würden wir gerne - genau das ist eines der Ziele des Squeak e.V. >Wir sind eben noch nicht so weit. Du kannst gerne helfen. Selbst >Anleitungen schreiben, oder Geld einwerben damit jemand anders das tun >kann, u.s.w. >[....] > Das ist ein Wort! Ein bisschen eingewöhnen musst du dich aber noch, >denn auf "macht doch mal dies" oder "fangt doch mal damit an" reagiert >unsereins möglicherweise allergisch. Wer Forderungen stellt, sollte >erstmal selbst was beitragen. Das muss nicht unbedingt Programmieren >sein - konstruktive, detaillierte Hinweise (selbst konkrete Fragen) >sind wertvoll, Dokumentationen müssen geschrieben werden, Werbung >gemacht werden, Autoritäten überzeugt werden Habt Ihr schon ein Antragsformular für die Mitgliedschaft im Squeak-eV? Soll ein Online Antrag möglich sein? Wir (Verband d. Reservisten) haben aus Erfahrung nur die Möglichkeit ein Antrag auf Mitgliedschaft im Pdf-Format auszudrucken und per Smail zu senden. Wegen der Rechtssicherheit des Bankeinzuges und eventueller Forderungen. >-Geld eintreiben? Mal schauen ob ich einen Bekannten (IT-Firma) zu einer Spende bewegen kann. ---------- Das mit dem Quoten muss ich noch mal üben. "Ausschau" hat da manchmal seine eigenen Vorstellungen wie das Auszusehen hat. Ich hab mit Mailinglisten noch nicht so viel Erfahrung und Foren mag ich nicht, daher wohl auch meine Begeisterung als ich Wiki´s kennen gelernt habe:-) --Michael From chris at chrisburkert.de Wed Jun 18 06:33:17 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website (war: Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Norm?= =?ISO-8859-1?Q?al-User=29?= In-Reply-To: <20030617150732.GA22461@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> <3EEEF4AF.3090408@chrisburkert.de> <20030617150732.GA22461@ira.uka.de> Message-ID: <3EF007AD.2040102@chrisburkert.de> >>>Ich bin eher dafuer, das Aussehen von Squeak selbst mal zu ueberarbeiten >>Das klingt nach Arbeit. > > Ja. > > Das Problem ist aber, dass bei den meisten squeak.org Squeakern > noch nicht mal das Problem des jetzigen Aussehens klar geworden > ist... guck Dir mal den ScreenShot von "Janas Zeuch" (aka "JIVE") > im Vergleich zu eToys an... oder > http://www.ambrai.com/screenshots/picture1.html im Vergleich zu > den Squeak Programmier-Tools... Mannomann, das sieht ja richtig geil aus. Ist das alles Squeak, also auch die Menüleiste oben? Sieht eher wie ein echter Mac aus, der ein paar VisualWorks Fenster offen hat (oder so). Mit dem Problem bin ich selbst in Kontakt gekommen :) Ich hab ja mal über herkömmliche Widgets auf squeak-dev geschrieben (und daraufhin CGUI angefangen, für das ich kaum eine Zukunft sehe). Die Reaktion war in etwa: 'Brauchen wir nicht, bieten doch alle anderen IDE''s schon'. Ich fand, viele Meinungen waren dahingehend etwas 'festgefahren' und tragen nicht unbedingt zur Verbreitung von Squeak bei (egal ob kommerzielle Nutzung, Nutzung im Heimbereich, Multimedia, Spielen, etc.). mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From chris at chrisburkert.de Wed Jun 18 06:40:27 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung_ins_Deutsche_?= =?ISO-8859-1?Q?=28war=3A_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <20030617151313.GA22490@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <3EED867C.7050702@chrisburkert.de> <20030616140638.GB18962@ira.uka.de> <3EEE0F22.6000500@chrisburkert.de> <20030617074248.GB21285@ira.uka.de> <3EEEF64A.8050600@chrisburkert.de> <20030617151313.GA22490@ira.uka.de> Message-ID: <3EF0095B.2040005@chrisburkert.de> Marcus Denker wrote: > On Tue, Jun 17, 2003 at 01:06:50PM +0200, Chris Burkert wrote: > > Du kennst: http://c2.com/cgi/wiki?RefactorLowHangingFruit ? > (Die darin verlinke Geschichte von Joel Spolski ist ganz witzig: > http://www.joelonsoftware.com/articles/fog0000000348.html) Klingt interessant, werde ich heut mal lesen. Aber interessant ist für mich die Meinung der Entwickler. > (Fuer alle a) nicht-technischen oder b) nicht englischen auf der > Liste: Tschuldigung! ;-)) Goggle kann übersetzen. Zwar nicht berauschend, aber man kann es lesen. mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From bert at isg.cs.uni-magdeburg.de Wed Jun 18 10:23:24 2003 From: bert at isg.cs.uni-magdeburg.de (Bert Freudenberg) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[Squeak-ev]__=DCbersetzung_ins_Deutsche_=28wa?= =?ISO-8859-1?Q?r:_Squeak_f=FCr_Normal-User=29?= In-Reply-To: <200306172142.29468.mietzsch@gmx.de> Message-ID: Am Dienstag, 17.06.03 um 21:42 Uhr schrieb Esther Mietzsch: > 1. Meine Version von addGermanVocabulary scheint wohl doch das falsche > Format > (Zeilenumbrüche, Kodierung der Umlaute) zu haben. Jedenfalls sieht > Marcus' > Bildschirmphoto danach aus. Ich habe frühestens nächste Woche Zeit > mich darum > zu kümmern. Bei mir werden jedenfalls alle Umlaute korrekt dargestellt > (z.B. > "Geräte") und die Hilfeblasen zu den einzelnen Geräten und den Sachen > im > Lager sind auch alle auf Deutsch. Vielleicht kann da jemand noch mal > mit den > Formaten experimentieren. Vielleicht verwendest Du in Squeak andere Schriftarten als Marcus? Normalerweise erwartet Squeak für Umlaute die Macintosh-Kodierung, der Rest der Welt (Windows, Unix) eine andere. -- Bert From bert at isg.cs.uni-magdeburg.de Wed Jun 18 10:36:10 2003 From: bert at isg.cs.uni-magdeburg.de (Bert Freudenberg) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[Squeak-ev]__Squeak_f=FCr_Normal-User?= In-Reply-To: Message-ID: Am Mittwoch, 18.06.03 um 07:48 Uhr schrieb Neumann, Michael: >> (bert)In dem Fall läuft Comanche meist auf Port 8080, Apache >> auf 80. Man kann den Apache zum Tunneln konfigurieren, intern leitet >> der die Anfragen dann an Comanche weiter. Ich habe das bei mir als >> Ausweichmöglichkeit konfiguriert, da einige Firewalls Anfragen auf >> Ports ungleich 80 nicht zulassen. Vielleicht gibt es ja irgendwo eine >> deutsche Apache-Anleitung in der das erklärt steht. Andernfalls kannst >> du gerne nochmal fragen. > > Ich hab keine Deutsche Anleitung gefunden. Also mein erster Google Treffer war das hier: http://www.dzug.org/Members/Kautz/VMH/ > Aber wenn ich das gelesene > richtig verstanden habe muss ich die hcaccess datei ändern. Ich schätze, man muss das in der Haupt-Konfigurations-Datei eintragen. Bin ich mir aber nicht sicher. > Nur welche Zeile > geb ich dem Indianer mit auf den weg? Bei mir steht sowas drin ProxyPass /swiki http://swiki.gsug.org:8080 ProxyPassReverse /swiki http://swiki.gsug.org:8080 Das leitet dann alle Anfragen von http://...hostname.../swiki auf http://swiki.gsug.org:8080 um. Das ist in meinem Fall die gleiche Kiste, eben nur ein anderer Port, es kann aber auch eine andere sein. > Muss wohl erstmal meinen Provider fragen ob ich überhaupt Comanche > laufen > lassen darf und wenn ja; zugriff auf "meine" hcaccess bekomme. Das dürfte ein Problem sein. -- Bert From mietzsch at gmx.de Wed Jun 18 11:28:00 2003 From: mietzsch at gmx.de (mietzsch@gmx.de) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[Squeak-ev]_Website_(war:_Squeak_f=FCr_Normal-User)?= References: <20030617145506.GA22397@ira.uka.de> Message-ID: <11786.1055935680@www26.gmx.net> > Ja, das Design fand ich auch gut. (fuer die, die das noch nicht > gesehen haben: http://www.ira.uka.de/~marcus/squeak-seite.gif > (Achtung, das ist eigentlich eine .png Datei, der Webserver > wollte die aber nicht servieren. Also einfach umbenannt. Safari > kanns...) > Das sieht doch sehr nett aus. Gibt es denn auch Texte zu den "Einsteigerfragen", oder sind das Dummys? So in der Richtung wollte ich mir nämlich in den nächsten Tagen Gedanken machen, und eigentlich wollte ich nicht das Rad neu erfinden. Themen auf meiner Liste sind: Virtuelle Maschine, Image, 3-Tasten-Maus, E-Toys. Ist davon schon was abgehakt (auf Deutsch)? Für diejenigen, die zum SqueakNic fahren: Viel Spaß! Gruß Esther -- +++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++ Bitte lächeln! Fotogalerie online mit GMX ohne eigene Homepage! From mietzsch at gmx.de Wed Jun 18 20:11:35 2003 From: mietzsch at gmx.de (Esther Mietzsch) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] =?iso-8859-1?q?=DCbersetzung=20ins=20Deutsche?= (war: Squeak =?iso-8859-1?q?f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: References: Message-ID: <200306182211.35546.mietzsch@gmx.de> Hallo Bert, hallo Liste Am Mittwoch, 18. Juni 2003 12:23 schrieben Sie: > Am Dienstag, 17.06.03 um 21:42 Uhr schrieb Esther Mietzsch: > > 1. Meine Version von addGermanVocabulary scheint wohl doch das falsche > > Format > > (Zeilenumbrüche, Kodierung der Umlaute) zu haben. Jedenfalls sieht > > Marcus' > > Bildschirmphoto danach aus. Ich habe frühestens nächste Woche Zeit > > mich darum > > zu kümmern. Bei mir werden jedenfalls alle Umlaute korrekt dargestellt > > (z.B. > > "Geräte") und die Hilfeblasen zu den einzelnen Geräten und den Sachen > > im > > Lager sind auch alle auf Deutsch. Vielleicht kann da jemand noch mal > > mit den > > Formaten experimentieren. > > Vielleicht verwendest Du in Squeak andere Schriftarten als Marcus? > Normalerweise erwartet Squeak für Umlaute die Macintosh-Kodierung, der > Rest der Welt (Windows, Unix) eine andere. > > -- Bert Vielleicht liegt es daran, dass ich die Übersetzungen mit dem Squeak-3.4-5170.image gemacht habe, Marcus sie aber in das Squeak-3.5-5180.image eingebunden hat. Manche Umlaute sind ja richtig dargestellt. Ein Zeichensatz-Problem? Außerdem ist mir ein Rätsel, warum in dieser Variante die Hilfe-Blasen für die Klappen nicht auf Deutsch dargestellt werden. Ein Zeilenumbruch-Problem? Dafür ist hier das Problem mit dem Kontext-Menü auf Japanisch verschwunden. Leider fällt mir zu den Problemen keine Lösung ein, und ich weiß auch nicht, wo ich danach suchen soll. Kann sich vielleicht jemand anderes der Sache annehmen? Liebe Grüße Esther From gaelli at emergent.de Wed Jun 18 21:06:29 2003 From: gaelli at emergent.de (Markus Gaelli) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[Squeak-ev]__Squeak_f=FCr_Normal-User?= In-Reply-To: Message-ID: Am Mittwoch, 18.06.03 um 07:48 Uhr schrieb Neumann, Michael: > Auf meinem Rechner läuft das Swiki schon einwandfrei. Dabei hab ich ja > angefangen alles was ich in englisch finde für mich zu übersetzen. > Soweit > komm ich schon durch die einzelnen Dateien und mit try and error > klappt das > auch ganz gut. Ich wollt nur nicht nur die Oberfläche des Swikis ins > Deutsch Es gibt eine gute deutsche Übersetzung der Swiki-Bedienungsanleitung auf http://idefix.gymliestal.ch:8888/Kolloquium/3 (Vielleicht fehlt ab und an ein scharfes s oder sz wie der Berliner sagt, aber ansonsten ist sie gut) Viele Grüße, Markus From chris at chrisburkert.de Thu Jun 19 06:25:14 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website (war: Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Norm?= =?ISO-8859-1?Q?al-User=29?= In-Reply-To: <11786.1055935680@www26.gmx.net> References: <20030617145506.GA22397@ira.uka.de> <11786.1055935680@www26.gmx.net> Message-ID: <3EF1574A.4020006@chrisburkert.de> mietzsch@gmx.de wrote: >>Ja, das Design fand ich auch gut. (fuer die, die das noch nicht >>gesehen haben: http://www.ira.uka.de/~marcus/squeak-seite.gif >>(Achtung, das ist eigentlich eine .png Datei, der Webserver >>wollte die aber nicht servieren. Also einfach umbenannt. Safari >>kanns...) >> > > Das sieht doch sehr nett aus. Gibt es denn auch Texte zu den > "Einsteigerfragen", oder sind das Dummys? So in der Richtung wollte ich mir nämlich in den > nächsten Tagen Gedanken machen, und eigentlich wollte ich nicht das Rad neu > erfinden. > Themen auf meiner Liste sind: Virtuelle Maschine, Image, 3-Tasten-Maus, > E-Toys. > Ist davon schon was abgehakt (auf Deutsch)? Hi Esther, Thomas Metz hatte damals einfach ein paar Sachen aus meiner Smalltalk FAQ reingeschrieben. Diese bezieht sich jedoch auf die Sprache und nicht direkt auf Squeak, EToys oder ähnliches. Aber bischen was könnt ihr vielleicht verwenden (Wenn ihr etwas verwendet, wäre es schön, wenn mein Name mit auftaucht). http://www.chrisburkert.de/index.php?node_id=38 mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From connie.davis at mail.internetseer.com Thu Jun 19 09:54:51 2003 From: connie.davis at mail.internetseer.com (Connie Davis) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Broken link on your website Message-ID: <15570879.1056016491488.JavaMail.promon@pm68> There appears to be a problem on this page: http://swiki.squeakfoundation.org/swesug/2 When we click on your link to: http://swiki.squeakfoundation.org/swesug/2.upload we get the error: 404 File not found We last examined your page on Thu Jun 19, 2003 at 05:57:32 AM EDT. If it has not been updated since then, the link is most likely broken. We discovered this error during our normal course of website content checking for one of our search engine clients. If you would like to receive notifications like this in the future if we find pages unavailable, click here: http://scclick.internetseer.com/sitecheck/clickthrough.jsp?I5s57k5f5g5e5e5g5l53M5pxxK6khR_Q5aMW5tIXxTz5bWyWM6tSXIWy_6uTXNy5aNPD53U5pXTxy5p5b5cWTLHX5bWyWM6tSXIWy_6uTXNy5aNPD5cWTRWPM5e5e5bUNCw6tV55x5q5i=e3 Click here to learn more about us: http://scclick.internetseer.com/sitecheck/clickthrough.jsp?I5s57k5f5g5e5e5g5l53M5pxxUlhhR_Q5aMW5tIXxTz5bWyWM6tSXIWy_6uTXNy5aNPD53U5pXTxy5p5b5cWTLHX5bWyWM6tSXIWy_6uTXNy5aNPD5cWTRWPM5e5e53T5p5f=e3 Sincerely, Connie Davis InternetSeer.com http://www.internetseer.com ------------------------------------------------------------------------------ Your email address was found during a prior visit to your website on 06-19-2003. The error listed above was verified from both of our indexing servers in Philadelphia, Pa. and Los Angeles, Ca. This error could have been caused by any number of events, including connectivity problems on our part and/or connectivity problems in the Internet as we tried to reach your site. This error should not be construed as a guaranteed problem on the part of your website or hosting company since there are never any guaranteed connection routes on the Internet. If would like to be excluded from any potential future contact, click here: http://scclick.internetseer.com/sitecheck/cancel.jsp?xxPR7_Q5aMW5tIXxTS06f5bWyWM6tSXIWy_6uTXNy5aNPD.e3 ##squeak-ev@lists.squeakfoundation.org## SRC=58 -------------- nächster Teil -------------- Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt... URL: http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-ev/attachments/20030619/0133522c/attachment.htm From gaelli at emergent.de Thu Jun 19 12:53:27 2003 From: gaelli at emergent.de (Markus Gaelli) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Fwd: [Croquet-user] c-base Message-ID: <0529AC8F-A255-11D7-92D5-0003938AC0F4@emergent.de> T, ist bei Dir das k kaputt? Ich schick das auch mal an die deutschsprachigen Squeaker, die das erstens sicher auch ganz spannend finden, was Ihr da vorhabt und zweitens vielleicht auch gerne die eine oder andere Frage dazu beantworten. Viele Grüße, Markus > Von: jan minagawa > Datum: Di, 17. Jun 2003 00:50:24 Europe/Berlin > An: croquet-user@mail.opencroquet.org > Betreff: [Croquet-user] c-base > Antwort an: croquet-user@mail.opencroquet.org > > last may i saw a squeac - worcshop by andreas at the bootlab in berlin. > at this time i started to worc on the the project baseOS. > > the idea of baseos is the idea of the reconstruction of a > operation-system of a crashed > spacestation. c-base > > some legends say that this spacestation crashed to earth more than > 100.000 but less then 2.000.000 year ago. > and it will be build (german: wird gebaut worden sein) somewhen in > future > since 1995 is a circle of techniq and art related people doing the > reconstruction on it. > > now in july 2003 starts the c-base reconstruction project III (cbrp > III) at the rungestrasse 20 in berlin. > > we have found "new" parts of the c-base and will put them together in > public space. > there we can show people future technologies and futuristic > sports,culture.communication. > > one part of the concept of baseOS seems to be "virtual = reality". > > we had a lot of ideas about the realisation of this clue. > > we planing to rebuild the landing modules. > (http://b-oss.in-berlin.de/baseos all german) > > there are container an this are connect to our mainhall or between > each other. > the connection will be audio/video but also temperture/light > so that you can go to the panel an get connected to the container u > want to. > > this is a direct reality2reality (whatever that means) tunnel. > > the next step will be to visit a container or the main via a virtual > (reality) client. > that can be opencroquet. > so the visitor is at home an starts up his opencroquet image and can > mace a connection to > some of this containers. there he can meet other people. > if the container is virtual nothing more happens its a simple > realitytroughvirtuality2virtualitytroughrealitytunnel (whatever > reality in this context means). > the intresting stuff starts now. > if the container is a real container the visitor gets a representation > of himself in reality and virtuality. > in a cind of projecting his avatar and showing the position of it in > real container. > people in the container can see him can speac to him and so on. > if people are also connected via virtual reality clients to this space > it is not possible to see differences. > > we want to start our landingmodules project at the beginning of august > 2003. > there will be a large haccer camp near berlin the chaos communication > camp. http://wiki.camp.ccc.de/ > there will be a village called artandbeauty village. that will contain > our large 3d-crew, some people from > the gimp-developers, musicians, vj's and so on > there we want to install the alpha-release of the container. > later we want to show the installation at the @tc 2003,artforum, > chaoscommunicationcongress,transmediale > and also 24h a day via virtual reality client all over the galaxy. > > so it will be a public accessable installation of a gate to the > "cyberspace" (whatever that will mean). > but we need some things to realize this. > we need support at the technical questions. > we need sponsors which are giving hardware and money to us. > we need ideas in the realisation of it. > > i think opencrouqet is a good softwareidea to realize it. > and the landingmodules are a good showcase for some of the > possibilities of opencroquet. > so lets meet each other at the campground in august at altlandsberg. > https://wiki.camp.ccc.de/Camp/view/Main/TravelInformation > > t. > > be future compatible > > _______________________________________________ > Croquet-user mailing list > Croquet-user@mail.opencroquet.org > http://mail.opencroquet.org/mailman/listinfo/croquet-user > From bert at isg.cs.uni-magdeburg.de Thu Jun 19 16:07:38 2003 From: bert at isg.cs.uni-magdeburg.de (Bert Freudenberg) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Fwd: [Croquet-user] c-base In-Reply-To: <0529AC8F-A255-11D7-92D5-0003938AC0F4@emergent.de> Message-ID: <25FF6F04-A270-11D7-B63B-00039398C242@isg.cs.uni-magdeburg.de> Auf der Webseite scheint nicht nur das "k" kaputt zu sein, sondern die Umschalttaste gleich mit. Vielleicht erklärt die im fraglichen futuristischen Zeitraum "eingeführt geworden seiende" Rechtschreibreform n-ter Stufe, dass das Geschreibsel für uns so aussieht wie von kontemporären Script-Kiddies verfasst, die Deutsch in der Oberstufe abgewählt haben. Jungs, wenn ihr im Hier und Jetzt ernst genommen werden wollt, lernt schreiben! Viel Spaß in der Zukunft! -- Bert Am Donnerstag, 19.06.03 um 14:53 Uhr schrieb Markus Gaelli: > T, > > ist bei Dir das k kaputt? > > Ich schick das auch mal an die deutschsprachigen Squeaker, > die das erstens sicher auch ganz spannend finden, was > Ihr da vorhabt und zweitens vielleicht auch gerne die eine > oder andere Frage dazu beantworten. > > Viele Grüße, > > Markus > >> Von: jan minagawa >> Datum: Di, 17. Jun 2003 00:50:24 Europe/Berlin >> An: croquet-user@mail.opencroquet.org >> Betreff: [Croquet-user] c-base >> Antwort an: croquet-user@mail.opencroquet.org >> >> last may i saw a squeac - worcshop by andreas at the bootlab in >> berlin. >> at this time i started to worc on the the project baseOS. >> >> the idea of baseos is the idea of the reconstruction of a >> operation-system of a crashed >> spacestation. c-base >> >> some legends say that this spacestation crashed to earth more than >> 100.000 but less then 2.000.000 year ago. >> and it will be build (german: wird gebaut worden sein) somewhen in >> future >> since 1995 is a circle of techniq and art related people doing the >> reconstruction on it. >> >> now in july 2003 starts the c-base reconstruction project III (cbrp >> III) at the rungestrasse 20 in berlin. >> >> we have found "new" parts of the c-base and will put them together in >> public space. >> there we can show people future technologies and futuristic >> sports,culture.communication. >> >> one part of the concept of baseOS seems to be "virtual = reality". >> >> we had a lot of ideas about the realisation of this clue. >> >> we planing to rebuild the landing modules. >> (http://b-oss.in-berlin.de/baseos all german) >> >> there are container an this are connect to our mainhall or between >> each other. >> the connection will be audio/video but also temperture/light >> so that you can go to the panel an get connected to the container u >> want to. >> >> this is a direct reality2reality (whatever that means) tunnel. >> >> the next step will be to visit a container or the main via a virtual >> (reality) client. >> that can be opencroquet. >> so the visitor is at home an starts up his opencroquet image and can >> mace a connection to >> some of this containers. there he can meet other people. >> if the container is virtual nothing more happens its a simple >> realitytroughvirtuality2virtualitytroughrealitytunnel (whatever >> reality in this context means). >> the intresting stuff starts now. >> if the container is a real container the visitor gets a >> representation of himself in reality and virtuality. >> in a cind of projecting his avatar and showing the position of it in >> real container. >> people in the container can see him can speac to him and so on. >> if people are also connected via virtual reality clients to this >> space it is not possible to see differences. >> >> we want to start our landingmodules project at the beginning of >> august 2003. >> there will be a large haccer camp near berlin the chaos communication >> camp. http://wiki.camp.ccc.de/ >> there will be a village called artandbeauty village. that will >> contain our large 3d-crew, some people from >> the gimp-developers, musicians, vj's and so on >> there we want to install the alpha-release of the container. >> later we want to show the installation at the @tc 2003,artforum, >> chaoscommunicationcongress,transmediale >> and also 24h a day via virtual reality client all over the galaxy. >> >> so it will be a public accessable installation of a gate to the >> "cyberspace" (whatever that will mean). >> but we need some things to realize this. >> we need support at the technical questions. >> we need sponsors which are giving hardware and money to us. >> we need ideas in the realisation of it. >> >> i think opencrouqet is a good softwareidea to realize it. >> and the landingmodules are a good showcase for some of the >> possibilities of opencroquet. >> so lets meet each other at the campground in august at altlandsberg. >> https://wiki.camp.ccc.de/Camp/view/Main/TravelInformation >> >> t. >> >> be future compatible >> >> _______________________________________________ >> Croquet-user mailing list >> Croquet-user@mail.opencroquet.org >> http://mail.opencroquet.org/mailman/listinfo/croquet-user >> > > From tobi at ideenpark.de Thu Jun 19 21:44:45 2003 From: tobi at ideenpark.de (Tobias Mathes) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Fwd: [Croquet-user] c-base References: <25FF6F04-A270-11D7-B63B-00039398C242@isg.cs.uni-magdeburg.de> Message-ID: <3EF22ECD.2020000@ideenpark.de> Grüsse, ich reg mich jetzt lieber nicht über Eure Kommentare auf. Es gibt Dinge die sind so wie sie sind und auf der c-base werden fast alle "k"s durch "c"s ersetzt, es ist Almanach (der c-base) auch beschrieben warum und nach welchen Regeln. Eigentlich auch nicht so wichtig, ich finde es ganz schön unfair, da geben sich c-basler mal einwenig Mühe Kontakt mit der "Aussenwelt" aufzunehmen. Weil es dort noch etwas gibt das sie interessiert und dann werden sie von agressiven Wannabe-Mathematikern eingestampft, nur weil sie so schreiben wie sie eben schreiben. Entäuschte Grüsse aus Berlin. -- Tobias Mahtes, Bert Freudenberg wrote: > Auf der Webseite scheint nicht nur das "k" kaputt zu sein, sondern die > Umschalttaste gleich mit. Vielleicht erklärt die im fraglichen > futuristischen Zeitraum "eingeführt geworden seiende" Rechtschreibreform > n-ter Stufe, dass das Geschreibsel für uns so aussieht wie von > kontemporären Script-Kiddies verfasst, die Deutsch in der Oberstufe > abgewählt haben. > > Jungs, wenn ihr im Hier und Jetzt ernst genommen werden wollt, lernt > schreiben! Viel Spaß in der Zukunft! > > -- Bert > > Am Donnerstag, 19.06.03 um 14:53 Uhr schrieb Markus Gaelli: > >> T, >> >> ist bei Dir das k kaputt? >> >> Ich schick das auch mal an die deutschsprachigen Squeaker, >> die das erstens sicher auch ganz spannend finden, was >> Ihr da vorhabt und zweitens vielleicht auch gerne die eine >> oder andere Frage dazu beantworten. >> >> Viele Grüße, >> >> Markus From chris at chrisburkert.de Thu Jun 19 21:56:08 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Fwd: [Croquet-user] c-base In-Reply-To: <3EF22ECD.2020000@ideenpark.de> References: <25FF6F04-A270-11D7-B63B-00039398C242@isg.cs.uni-magdeburg.de> <3EF22ECD.2020000@ideenpark.de> Message-ID: <3EF23178.3000006@chrisburkert.de> Tobias Mathes wrote: > Grüsse, > > ich reg mich jetzt lieber nicht über Eure Kommentare auf. Machst du im Folgenden ja gar nicht. > Es gibt Dinge die sind so wie sie sind und auf der c-base > werden fast alle "k"s durch "c"s ersetzt, es ist Almanach > (der c-base) auch beschrieben warum und nach welchen Regeln. > > Eigentlich auch nicht so wichtig, ich finde es ganz schön > unfair, da geben sich c-basler mal einwenig Mühe Kontakt mit > der "Aussenwelt" aufzunehmen. Weil es dort noch etwas gibt > das sie interessiert und dann werden sie von agressiven > Wannabe-Mathematikern eingestampft, nur weil sie so schreiben > wie sie eben schreiben. Solange man noch ohne Einschränkung den Inhalt erkennt, ist das ja kein Problem, aber man provoziert quasi solche Reaktionen. Also nicht ärgern, es war ja zu erwarten. > Entäuschte Grüsse aus Berlin. Nicht alles so ernst nehmen :) mfg Chris Burkert PS: Falls du deine Signatur automatisch einfügst hier ein Hinweis. Dein Nachname scheint falsch geschrieben zu sein. -- http://www.chrisburkert.de/ From gaelli at emergent.de Thu Jun 19 22:37:44 2003 From: gaelli at emergent.de (Markus Gaelli) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Fwd: [Croquet-user] c-base In-Reply-To: <3EF23178.3000006@chrisburkert.de> Message-ID: In einem _pragmatischen_ Web werden Diskussionen über Syntax mit einem pragmatischen Zweck geführt. Auoso, wie man hier in Bern sagt, lasst uns unsere Unterschiedlichkeit anerkennen und uns auf die Gemeinsamkeiten konzentrieren, Auch wenn die bei einer Minderheit vielleicht anders geschrieben werden. Squeak and tweak, man, Markus From tobi at ideenpark.de Fri Jun 20 00:39:04 2003 From: tobi at ideenpark.de (Tobias Mathes) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Fwd: [Croquet-user] c-base References: <25FF6F04-A270-11D7-B63B-00039398C242@isg.cs.uni-magdeburg.de> <3EF22ECD.2020000@ideenpark.de> <3EF23178.3000006@chrisburkert.de> Message-ID: <3EF257A8.1090508@ideenpark.de> Chris Burkert wrote: > Nicht alles so ernst nehmen :) Bin müde und daher etwas reizbarer. > > mfg > Chris Burkert > > PS: Falls du deine Signatur automatisch einfügst hier ein Hinweis. Dein > Nachname scheint falsch geschrieben zu sein. Danke, aber die Signatur hab ich nur getippt. Mir sind Anfang der Woche beide Platten gecrashed, folgedem funzt beim neuen Rechner noch nicht alles wie gewollt. From marcus at ira.uka.de Sat Jun 21 08:46:39 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website =?iso-8859-1?Q?=28?= =?iso-8859-1?Q?war=3A_Squeak_f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <3EF007AD.2040102@chrisburkert.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> <3EEEF4AF.3090408@chrisburkert.de> <20030617150732.GA22461@ira.uka.de> <3EF007AD.2040102@chrisburkert.de> Message-ID: <20030621084639.GA24713@ira.uka.de> On Wed, Jun 18, 2003 at 08:33:17AM +0200, Chris Burkert wrote: > >http://www.ambrai.com/screenshots/picture1.html im Vergleich zu > >den Squeak Programmier-Tools... > > Mannomann, das sieht ja richtig geil aus. Ist das alles Squeak, > also auch die Menüleiste oben? Sieht eher wie ein echter Mac aus, > der ein paar VisualWorks Fenster offen hat (oder so). > Das ist ein Native-Widget mac Smalltalk. Hat mit Squeak wohl nix zu tun. > Mit dem Problem bin ich selbst in Kontakt gekommen :) Ich hab ja > mal über herkömmliche Widgets auf squeak-dev geschrieben (und > daraufhin CGUI angefangen, für das ich kaum eine Zukunft sehe). > Die Reaktion war in etwa: 'Brauchen wir nicht, bieten doch alle > anderen IDE''s schon'. Ich fand, viele Meinungen waren > dahingehend etwas 'festgefahren' und tragen nicht unbedingt zur > Verbreitung von Squeak bei (egal ob kommerzielle Nutzung, Nutzung > im Heimbereich, Multimedia, Spielen, etc.). > Tja... es gibt Leute, die das (meiner Meinung nach) sehr schlechte Aussehen von Squeak fuer sich positiv umdefiniert haben und inzwischen sogar gut finden... es gab doch tatsaechlich den Vorschlag, dass squeak.org sich vom Design an dem Design der Squeak-Oberflaeche orientieren soll (da ist man sprachlos). Oder Leute, die auf keinen Fall andere Schriftarten (mit Antialiasing usw...) haben wollen. Dieses > 'Brauchen wir nicht, bieten doch alle anderen IDE''s schon'. muss man natuerlich erstmal analysieren: Das urspruengliche Ziel von Squeak (Dynabook und Co: Squeak als Medium fuer Kinder jeden alters (was auch Erwachsene einschliesst!!!)), das SqueakCentral hatte und das ich und viele auf dieser Liste immer noch verfolgen, hat ja nicht das Ziel, eine Entwicklungsoberflaeche fuer "normale" Software zu erstellen. Dass bedeutet z.B. dass es nicht Ziel ist, dass Squeak Programme aussehen, wie normale Windows programme. Wer das braucht, der soll eine Windows-Smalltalk nehmen (Dolphin ist *sehr* gut). *ABER*: Squeak als Medium bedeutet nicht, dass es schlecht aussehen muss. Es muss auch nicht nur um anders zu sein anders sein... wenn es Konventionen im GUI Bereich gibt, die Sinn machen, sollte Squeak die auch verwenden. Squeak soll auch Spass machen: Dazu gehoert auch ein "schoenes" Design der Oberflaeche. Im HCI-Bereich (Human-Computer-Interaction, glaube ich) ist gerade das 'Emotionale Design' in der Mode. Die Idee ist interessant: Eine Bedienoberlaeche ist immer ein Medium zur Kommunikation. Fuer Menschen ist bei Kommunikation aber immer eine "Meta-Ebene" im Spiel, die sich auf einer emotionalen Ebene meist sehr unbewust abspielt. Ziel muss es sein, das diese emotion postitiv ist: Also entweder 1) "Das ist interessant. Ich moechte lernen, wie man das Benutzt". Oder 2) "So'n sch*." Wir sind zur Zeit viel naher an 2) als an 1). Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From marcus at ira.uka.de Sat Jun 21 09:13:52 2003 From: marcus at ira.uka.de (Marcus Denker) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Squeak =?iso-8859-1?Q?f?= =?iso-8859-1?Q?=FCr?= Normal-User In-Reply-To: References: Message-ID: <20030621091352.GA24888@ira.uka.de> Hallo! On Wed, Jun 18, 2003 at 07:48:02AM +0200, Neumann, Michael wrote: > Auf meinem Rechner läuft das Swiki schon einwandfrei. Dabei hab ich ja > angefangen alles was ich in englisch finde für mich zu übersetzen. Soweit > komm ich schon durch die einzelnen Dateien und mit try and error klappt das > auch ganz gut. Ich wollt nur nicht nur die Oberfläche des Swikis ins Deutsch > setzen sondern auch die Kommentare Installationsanleitung usw: > Ich möcht das Swiki auf meinem Webserver laufen lassen und der ist bei einem > Internetprovider. > Das koennte schwierig werden: Die meisten Provider stellen nur CGI zur verfuegung, in letzter Zeit auch haeufig PHP. Bei allem anderen (z.B. auch ZOPE, JSPs, vorallem aber unbekannte Dinge wie Squeak) muss man dann weg von den standard-hosting-paketen, und das wird dann schnell teuer... > Habt Ihr schon ein Antragsformular für die Mitgliedschaft im Squeak-eV? > Soll ein Online Antrag möglich sein? > Wir (Verband d. Reservisten) haben aus Erfahrung nur die Möglichkeit ein > Antrag auf Mitgliedschaft im Pdf-Format auszudrucken und per Smail zu > senden. Wegen der Rechtssicherheit des Bankeinzuges und eventueller > Forderungen. Ja, so haben wir uns das auch vorgestellt. (Kommt hoffentlich bald). Marcus -- Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de From m.rueger at acm.org Sat Jun 21 11:51:44 2003 From: m.rueger at acm.org (Michael Rueger) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Normal-User?= In-Reply-To: References: Message-ID: <3EF446D0.5090001@acm.org> Neumann, Michael wrote: > Ich möcht das Swiki auf meinem Webserver laufen lassen und der ist bei einem > Internetprovider. Eine alternative ist noch swiki.net, wird von Stephen Pair mit Squeak Swikis betrieben. Michael From chris at chrisburkert.de Sat Jun 21 14:06:22 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Normal-User?= In-Reply-To: <20030621091352.GA24888@ira.uka.de> References: <20030621091352.GA24888@ira.uka.de> Message-ID: <3EF4665E.5090501@chrisburkert.de> Hallo Michael, Hallo Squeaker, Marcus Denker wrote: > Hallo! > > On Wed, Jun 18, 2003 at 07:48:02AM +0200, Neumann, Michael wrote: > >>Auf meinem Rechner läuft das Swiki schon einwandfrei. Dabei hab ich ja >>angefangen alles was ich in englisch finde für mich zu übersetzen. Soweit >>komm ich schon durch die einzelnen Dateien und mit try and error klappt das >>auch ganz gut. Ich wollt nur nicht nur die Oberfläche des Swikis ins Deutsch >>setzen sondern auch die Kommentare Installationsanleitung usw: >>Ich möcht das Swiki auf meinem Webserver laufen lassen und der ist bei einem >>Internetprovider. >> > > Das koennte schwierig werden: Die meisten Provider stellen nur CGI zur > verfuegung, in letzter Zeit auch haeufig PHP. Bei allem anderen (z.B. auch > ZOPE, JSPs, vorallem aber unbekannte Dinge wie Squeak) muss man dann weg > von den standard-hosting-paketen, und das wird dann schnell teuer... Um das noch zu erwähnen, mein Freund Gerrit Beine betreibt Hosting und hat Squeak auf seinem FreeBSD laufen. Da lässt sich sicher was machen. Einfach mal anfragen. Regards Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From chris at chrisburkert.de Sat Jun 21 14:16:54 2003 From: chris at chrisburkert.de (Chris Burkert) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website (war: Squeak =?ISO-8859-1?Q?f=FCr_Norm?= =?ISO-8859-1?Q?al-User=29?= In-Reply-To: <20030621084639.GA24713@ira.uka.de> References: <200306152201.15043.mietzsch@gmx.de> <20030616173143.GA19949@ira.uka.de> <3EEE41C3.7040003@chrisburkert.de> <20030617075112.GC21285@ira.uka.de> <3EEEF4AF.3090408@chrisburkert.de> <20030617150732.GA22461@ira.uka.de> <3EF007AD.2040102@chrisburkert.de> <20030621084639.GA24713@ira.uka.de> Message-ID: <3EF468D6.3010805@chrisburkert.de> Marcus Denker wrote: > On Wed, Jun 18, 2003 at 08:33:17AM +0200, Chris Burkert wrote: > >>>http://www.ambrai.com/screenshots/picture1.html im Vergleich zu >>>den Squeak Programmier-Tools... >> >>Mannomann, das sieht ja richtig geil aus. Ist das alles Squeak, >>also auch die Menüleiste oben? Sieht eher wie ein echter Mac aus, >>der ein paar VisualWorks Fenster offen hat (oder so). > > Das ist ein Native-Widget mac Smalltalk. Hat mit Squeak wohl > nix zu tun. Dacht ich es mir doch. Die breiten Fensterleisten sind Platzverschwendung, aber egal. Sieht auf jeden Fall bedeutend besser aus, als das herkömmliche Morphic. >>Mit dem Problem bin ich selbst in Kontakt gekommen :) Ich hab ja >>mal über herkömmliche Widgets auf squeak-dev geschrieben (und >>daraufhin CGUI angefangen, für das ich kaum eine Zukunft sehe). >>Die Reaktion war in etwa: 'Brauchen wir nicht, bieten doch alle >>anderen IDE''s schon'. Ich fand, viele Meinungen waren >>dahingehend etwas 'festgefahren' und tragen nicht unbedingt zur >>Verbreitung von Squeak bei (egal ob kommerzielle Nutzung, Nutzung >>im Heimbereich, Multimedia, Spielen, etc.). > > Tja... es gibt Leute, die das (meiner Meinung nach) sehr schlechte > Aussehen von Squeak fuer sich positiv umdefiniert haben und inzwischen > sogar gut finden... es gab doch tatsaechlich den Vorschlag, dass squeak.org > sich vom Design an dem Design der Squeak-Oberflaeche orientieren soll (da > ist man sprachlos). Oder Leute, die auf keinen Fall andere Schriftarten > (mit Antialiasing usw...) haben wollen. Mal angenommen, Squeak sähe gut aus, finde ich den Vorschlag gut, das Design ähnlich zu gestalten. > Dieses > >>'Brauchen wir nicht, bieten doch alle anderen IDE''s schon'. > > muss man natuerlich erstmal analysieren: Das urspruengliche Ziel > von Squeak (Dynabook und Co: Squeak als Medium fuer Kinder jeden > alters (was auch Erwachsene einschliesst!!!)), das SqueakCentral > hatte und das ich und viele auf dieser Liste immer noch verfolgen, > hat ja nicht das Ziel, eine Entwicklungsoberflaeche fuer "normale" > Software zu erstellen. Dass bedeutet z.B. dass es nicht Ziel ist, > dass Squeak Programme aussehen, wie normale Windows programme. Wer > das braucht, der soll eine Windows-Smalltalk nehmen (Dolphin ist *sehr* > gut). > *ABER*: Squeak als Medium bedeutet nicht, dass es schlecht aussehen muss. > Es muss auch nicht nur um anders zu sein anders sein... wenn es Konventionen > im GUI Bereich gibt, die Sinn machen, sollte Squeak die auch verwenden. Sehe ich auch so, aber was spricht gegen die _Option_, herkömmliche Oberflächen bauen zu können. Nur leider erntet da man nicht viel Lob. Ich finde das etwas traurig, wenn einem indirekt klargemacht wird, das dies gar nicht erwünscht ist. > Squeak soll auch Spass machen: Dazu gehoert auch ein "schoenes" Design > der Oberflaeche. Im HCI-Bereich (Human-Computer-Interaction, glaube ich) > ist gerade das 'Emotionale Design' in der Mode. Die Idee ist interessant: > > Eine Bedienoberlaeche ist immer ein Medium zur Kommunikation. Fuer Menschen > ist bei Kommunikation aber immer eine "Meta-Ebene" im Spiel, die sich auf > einer emotionalen Ebene meist sehr unbewust abspielt. Ziel muss es > sein, das diese emotion postitiv ist: Also entweder > 1) "Das ist interessant. Ich moechte lernen, wie man das Benutzt". Oder > 2) "So'n sch*." > > Wir sind zur Zeit viel naher an 2) als an 1). Ganz meine Meinung. > Marcus mfg Chris Burkert -- http://www.chrisburkert.de/ From HNBeck at t-online.de Sat Jun 21 21:15:33 2003 From: HNBeck at t-online.de (Hans Nikolaus Beck) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[Squeak-ev]__Squeak_f=FCr_Normal-User?= In-Reply-To: <20030621091352.GA24888@ira.uka.de> Message-ID: <7EA27593-A42D-11D7-A511-000393BE4B6A@t-online.de> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 hi, > > >> Habt Ihr schon ein Antragsformular für die Mitgliedschaft im >> Squeak-eV? >> Soll ein Online Antrag möglich sein? >> Wir (Verband d. Reservisten) haben aus Erfahrung nur die Möglichkeit >> ein >> Antrag auf Mitgliedschaft im Pdf-Format auszudrucken und per Smail zu >> senden. Wegen der Rechtssicherheit des Bankeinzuges und eventueller >> Forderungen. > > Ja, so haben wir uns das auch vorgestellt. (Kommt hoffentlich bald). Sollte , wenn nicht was schief geht (das heißt es in meiner Firma ganz besonders "brennt") zum Vereinstreff am 12.07. (Einladung kommt noch) vorgestellt werden. Grüße Hans > > Marcus > > -- > Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.1 (Darwin) iD8DBQE+9MsCX8NXna8434cRAgcKAJ9BS05Pkku1X4hSL+sFwxcP+myzoACfWqt4 kiYV7F65YqZBDXE3terWl6I= =mDwH -----END PGP SIGNATURE----- From HNBeck at t-online.de Sat Jun 21 21:36:01 2003 From: HNBeck at t-online.de (Hans Nikolaus Beck) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_[Squeak-ev]_Website_=28war:_Squeak_f=FCr_Norm?= =?ISO-8859-1?Q?al-User=29?= In-Reply-To: <20030621084639.GA24713@ira.uka.de> Message-ID: <5AC107CE-A430-11D7-A511-000393BE4B6A@t-online.de> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, > > Dieses >> 'Brauchen wir nicht, bieten doch alle anderen IDE''s schon'. > > muss man natuerlich erstmal analysieren: Das urspruengliche Ziel > von Squeak (Dynabook und Co: Squeak als Medium fuer Kinder jeden > alters (was auch Erwachsene einschliesst!!!)), das SqueakCentral > hatte und das ich und viele auf dieser Liste immer noch verfolgen, > hat ja nicht das Ziel, eine Entwicklungsoberflaeche fuer "normale" > Software zu erstellen. Dass bedeutet z.B. dass es nicht Ziel ist, > dass Squeak Programme aussehen, wie normale Windows programme. Wer > das braucht, der soll eine Windows-Smalltalk nehmen (Dolphin ist *sehr* > gut). sehe ich auch so und ich sehe es auch als Vorteil an, dass squeak weit weg von Windows ist. > *ABER*: Squeak als Medium bedeutet nicht, dass es schlecht aussehen > muss. > Es muss auch nicht nur um anders zu sein anders sein... wenn es > Konventionen > im GUI Bereich gibt, die Sinn machen, sollte Squeak die auch verwenden. Auch das ist richtig. Wobei das mit Geschmack zu tun hat und man sich über den streiten kann. Andererseits mag ich diese "Themes"-Schlacht wie unter KDE oder Linux nicht. Hmmm, schwierig. Jedenfalls ist Squeak m.A. nach gerade wegen seinem hässlichen-Entlein-Daseins ideal, sich über neue HCI Modelle Gedanken zu machen, und da gibt es noch vieles zu tun, wenn man an 3D, PDAs und Handys, Tablet PC usw. denkt. > > Squeak soll auch Spass machen: Dazu gehoert auch ein "schoenes" Design > der Oberflaeche. Im HCI-Bereich (Human-Computer-Interaction, glaube > ich) > ist gerade das 'Emotionale Design' in der Mode. Die Idee ist > interessant: > > Eine Bedienoberlaeche ist immer ein Medium zur Kommunikation. Fuer > Menschen > ist bei Kommunikation aber immer eine "Meta-Ebene" im Spiel, die sich > auf > einer emotionalen Ebene meist sehr unbewust abspielt. Ziel muss es > sein, das diese emotion postitiv ist: Also entweder > 1) "Das ist interessant. Ich moechte lernen, wie man das Benutzt". Oder > 2) "So'n sch*." > > Wir sind zur Zeit viel naher an 2) als an 1). Die Frage ist auch hinsichtlich unsere Zielgruppe: was findet ein in Bildung und Erziehung Stehender attraktiv im Sinne von 1) nach obiger Auflistung ? Muss man da Kompromisse in Richtung "schön" aussehen machen, was immer das heißt ? Andererseits muss man sagen, dass auch die "GUI" von Spielen, die ja kaum einem Standard gehorchen, auch akzeptiert werden, auch wenn es dort ganz besonders eine Geschmacksfrage ist. Vermutlich, weil es da um wichtigeres geht. Ist bei Squeak eigentlich auch so. Also wenn man sich an so Standardkriterien hält wie "Übersichtlich" etc und es dann noch schafft, das Aussehen leicht anpassbar zu machen (und zwar weiter gehend als in den Themes anderer Applikationen) sollte das doch genügen ? Grüße Hans > > Marcus > > -- > Marcus Denker marcus@ira.uka.de -- Squeak! http://squeak.de > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.1 (Darwin) iD8DBQE+9M/GX8NXna8434cRAiQ3AJ0QJmuCQUTFCjUHzhZU2V82yFHNrACg0rWJ dAm3I+voEKxT2l0XIfHdOGo= =/SJZ -----END PGP SIGNATURE----- From mietzsch at gmx.de Mon Jun 23 18:56:59 2003 From: mietzsch at gmx.de (Esther Mietzsch) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] Website (war: Squeak =?iso-8859-1?q?f=FCr?= Normal-User) In-Reply-To: <20030621084639.GA24713@ira.uka.de> References: <3EF007AD.2040102@chrisburkert.de> <20030621084639.GA24713@ira.uka.de> Message-ID: <200306232056.59940.mietzsch@gmx.de> Am Samstag, 21. Juni 2003 10:46 schrieb Marcus Denker: > On Wed, Jun 18, 2003 at 08:33:17AM +0200, Chris Burkert wrote: > > >http://www.ambrai.com/screenshots/picture1.html im Vergleich zu > > >den Squeak Programmier-Tools... > > > > Mannomann, das sieht ja richtig geil aus. Ist das alles Squeak, > > also auch die Menüleiste oben? Sieht eher wie ein echter Mac aus, > > der ein paar VisualWorks Fenster offen hat (oder so). > > Das ist ein Native-Widget mac Smalltalk. Hat mit Squeak wohl > nix zu tun. Ehrlich gesagt, ich finde es hässlich. Geschmackssache, sagte der Affe, und biss in die Seife. > Tja... es gibt Leute, die das (meiner Meinung nach) sehr schlechte > Aussehen von Squeak fuer sich positiv umdefiniert haben und inzwischen > sogar gut finden... es gab doch tatsaechlich den Vorschlag, dass squeak.org > sich vom Design an dem Design der Squeak-Oberflaeche orientieren soll (da > ist man sprachlos). Oder Leute, die auf keinen Fall andere Schriftarten > (mit Antialiasing usw...) haben wollen. > Ich fände es schon klasse, wenn die Schriften die Umlaute richtig darstellen würden, und nicht einfach andere Zeichen malen würden. > > Eine Bedienoberlaeche ist immer ein Medium zur Kommunikation. Fuer Menschen > ist bei Kommunikation aber immer eine "Meta-Ebene" im Spiel, die sich auf > einer emotionalen Ebene meist sehr unbewust abspielt. Ziel muss es > sein, das diese emotion postitiv ist: Also entweder > 1) "Das ist interessant. Ich moechte lernen, wie man das Benutzt". Oder > 2) "So'n sch*." > > Wir sind zur Zeit viel naher an 2) als an 1). > Das liegt aber nicht an der Farbgebung, an Schriften oder Schnörkeln, sondern dass Lieschen Lehrerin erraten muss, wie man damit umgeht, weil sich das nicht selbst erschließt und es keine vernünftige Doku gibt, jedenfalls nicht auf Deutsch. Solange es kein einigermaßen fehlerfreies Image auf Deutsch gibt, halte ich die ganze Diskussion für überflüssig! Liebe Grüße Esther From torge.husfeldt at gmx.de Fri Jun 27 09:02:41 2003 From: torge.husfeldt at gmx.de (Torge Husfeldt) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] [FIX]Eingabe von Umlauten Message-ID: Hallo Leute, Ich weiss nicht ob das Problem schon anderweitig gelöst wurde, aber in Zusammenhang mit Umlauten habe ich hier auf der Liste immer mehr Fragen als Antworten gelesen. Hier also mal eine Antwort: Kontext: In dem vorbereiteten Demo-Image von > http://swiki.squeakfoundation.org/squeak-ev/84 > http://www.ira.uka.de/~marcus/SqueakDeutsch.zip Ist die Eingabe von Umlauten 'gestört'. Das liegt m.E. daran, das auf detuschen OS/VM-Kombinationen meistens keine multi-character-keycodes für die Umlaute erzeugt werden un Yoshiki diese Möglichkeit nicht ausreichen berücksichtigt hat. Lösung: Ein 'dirty hack' der für mich unter Linux ganz gut klappt, ist in der Methode HandMorph>>generateKeyboardEvent: An dem letzten umfassenden ifTrue: Block noch ein ifFalse mit folgendem Inhalt anzuhängen: keyValue _ keyValue asCharacter squeakToIso asciiValue. Das ist so ähnlich auch das was Yoshiki im Fall mit multi... macht. Changeset ist angehängt. Ein weiteres Problem ist, dass Umlaute in allen anderen als den default... Zeichensätzen nicht korrekt angezeigt werden. Wenn man sich solch einen String dann aber greift und (z.B. in einem Inspector) anzeigt, erkennt man, dass Squeak sich durchaus im klaren ist, dass da ein Umlaut kommen soll. Hier hilft es wohl nur, für die fehlerhaften Zeichensätze die Glyph-Tabelle zu reparieren. BTW ich habe das Gefühl, dass es einen Unterschied macht, ob die Zeichensätze Default... heissen. Ich meine ich hatte mal einen Fall, da war das Zeichen korrekt angezeigt, aber der printString vom Zeichensatz war genau der gleiche, wie bei einem anderen, nicht korrekt angezeigten, der wohl unter seinem spezifischen Namen referenziert wurde (wie NewYork10 12 oder so). HTH, Torge P.S.: Gute Arbeit! P.P.S: Habe auch noch zwei kleine Korrekturvorschläge für addGermanVocabulary angehängt. Zum Wiederfinden am besten diffen. -- Using M2, Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/m2/ -------------- nächster Teil -------------- Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt... Dateiname : UmlautFixes-th.1.cs.gz Dateityp : application/x-gzip-compressed Dateigröße : 724 bytes Beschreibung: nicht verfügbar URL : http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-ev/attachments/20030627/88001da2/UmlautFixes-th.1.cs.bin -------------- nächster Teil -------------- Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt... Dateiname : EToy-addGermanVocabulary.1.cs.gz Dateityp : application/x-gzip-compressed Dateigröße : 21846 bytes Beschreibung: nicht verfügbar URL : http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-ev/attachments/20030627/88001da2/EToy-addGermanVocabulary.1.cs.bin From torge.husfeldt at gmx.de Fri Jun 27 14:49:01 2003 From: torge.husfeldt at gmx.de (Torge Husfeldt) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] [FIX]Eingabe von Umlauten(Nachtrag) In-Reply-To: References: Message-ID: Hallo nochmal. Ich habe hier ein höchst nützliches DoIt für alle, die das zweite unten beschriebene Problem haben und gerne korrekte Umlaute angezeigt bekommen wollen. Dies funkioniert soweit ich sehen kann für alle NewYork und Atlanta fonts sowie für die nicht-MS (nicht TTF-) Comic Fonts. Ich weiss allerdings nicht ob es vernünftiger wäre, anstatt der lebenden Instancen eine Änderung im Code anzugehen. Soweit ich feststellen konnte, werden die Instanzen aber nicht 'im normalen Betrieb' erzeugt und es reicht sie einmal zu ändern. Hier das DoIt: | map | StrikeFont allInstances do:[:each| map _ each instVarAt: (each class instVarNames indexOf: 'characterToGlyphMap'). map ifNotNil:[ (each name beginsWith: 'NewYork') ifTrue:[ map at: ($† asciiValue + 1) put: ($† asciiValue). map at: ($Š asciiValue + 1) put: ($Š asciiValue). map at: ($š asciiValue + 1) put: ($š asciiValue). map at: ($Ÿ asciiValue + 1) put: ($Ÿ asciiValue)]. ((each name beginsWith: 'Comic') or:[each name beginsWith: 'Atlanta'] ) ifTrue:[ map at: ($€ asciiValue + 1) put: 16r80. map at: ($÷ asciiValue + 1) put: 16r85. map at: ($† asciiValue + 1) put: 16r86. map at: ($Š asciiValue + 1) put: 16r8A. map at: ($š asciiValue + 1) put: 16r9A. map at: ($Ÿ asciiValue + 1) put: 16r9F]]]. Des weiteren glaube ich, dass man bei den TTF Fonts auch was machen könnte. Hier empfiehlt es sich aber definitiv, bei der Erzeugung (also dem Import) anzusetzen. Leider habe ich keine Erfahrungen mit dem FontReader und weiss auch nicht ob ich ihn jetzt unter Linux zum Laufen bringen kann. Ich bin aber der Überzeugung, dass die Änderung in TTFontReader>>processCharMap: passieren sollte. Hier wird noch angenommen, dass das Squeak-Imge auf MacRoman basier, was so ja wohl nich mehr stimmt. Also müsste hier die Fallunterscheidung dahingehend modifiziert werden, das genau im anderen Fall eine Umwandlung (in genau die andere Richtung) passiert. In etwa so: TTFontReader>>processCharMap: assoc "Process the given character map" | charTable glyph cmap | cmap _ assoc value. charTable _ Array new: 256 withAll: glyphs first. "Initialize with default glyph" assoc key = 1 ifTrue: "Mac encoded table" [1 to: (cmap size min: charTable size) do: [:i | glyph _ glyphs at: (cmap at: i) + 1. charTable at: (self macToWin: i) put: glyph]]. assoc key = 3 ifTrue: "Win encoded table" [1 to: (cmap size min: charTable size) do: [:i | glyph _ glyphs at: (cmap at: i) + 1. charTable at: i put: glyph]]. mit TTFontReader>>macToWin: anInteger "analog zu winToMac:" ^ (index - 1) asCharacter squeakToIso asciiValue + 1 ^ charTable HTH, Torge On Fri, 27 Jun 2003 11:02:41 +0200, Torge Husfeldt wrote: > Hallo Leute, > > Ich weiss nicht ob das Problem schon anderweitig gelöst wurde, > aber in Zusammenhang mit Umlauten habe ich hier auf der Liste > immer mehr Fragen als Antworten gelesen. > Hier also mal eine Antwort: > Kontext: > In dem vorbereiteten Demo-Image von >> http://swiki.squeakfoundation.org/squeak-ev/84 >> http://www.ira.uka.de/~marcus/SqueakDeutsch.zip > Ist die Eingabe von Umlauten 'gestört'. > Das liegt m.E. daran, das auf detuschen OS/VM-Kombinationen > meistens keine multi-character-keycodes für die Umlaute erzeugt > werden un Yoshiki diese Möglichkeit nicht ausreichen berücksichtigt hat. > Lösung: > Ein 'dirty hack' der für mich unter Linux ganz gut klappt, ist in der > Methode > HandMorph>>generateKeyboardEvent: > An dem letzten umfassenden ifTrue: Block noch ein ifFalse mit folgendem > Inhalt anzuhängen: > keyValue _ keyValue asCharacter squeakToIso asciiValue. > Das ist so ähnlich auch das was Yoshiki im Fall mit multi... macht. > Changeset ist angehängt. > Ein weiteres Problem ist, dass Umlaute in allen anderen als den > default... > Zeichensätzen nicht korrekt angezeigt werden. Wenn man sich solch einen > String dann aber greift und (z.B. in einem Inspector) anzeigt, erkennt > man, > dass Squeak sich durchaus im klaren ist, dass da ein Umlaut kommen soll. > Hier hilft es wohl nur, für die fehlerhaften Zeichensätze die Glyph- > Tabelle > zu reparieren. BTW ich habe das Gefühl, dass es einen Unterschied macht, > ob die Zeichensätze Default... heissen. Ich meine ich hatte mal einen > Fall, > da war das Zeichen korrekt angezeigt, aber der printString vom > Zeichensatz > war genau der gleiche, wie bei einem anderen, nicht korrekt angezeigten, > der > wohl unter seinem spezifischen Namen referenziert wurde (wie NewYork10 12 > oder so). > > HTH, > Torge > > P.S.: Gute Arbeit! > P.P.S: Habe auch noch zwei kleine Korrekturvorschläge für > addGermanVocabulary angehängt. > Zum Wiederfinden am besten diffen. > -- Using M2, Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/m2/ From mietzsch at gmx.de Sat Jun 28 20:34:36 2003 From: mietzsch at gmx.de (Esther Mietzsch) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] [FIX]Eingabe von Umlauten(Nachtrag) In-Reply-To: References: Message-ID: <200306282234.36186.mietzsch@gmx.de> Hallo Torge, Das hört sich doch gut an. Ich werde beide Umlaut-patches bei nächster Gelegenheit ausprobieren. Leider bin ich im Moment entweder zu müde, oder ich habe keine Zeit. Die beiden Verbesserungen in addGermanVocabulary habe ich allerdings nicht finden können, bei mir markiert diff gleich alles. Vielleicht kannst Du sie mir bitte noch mal händisch schicken. Wie sollen wir überhaupt die Änderungsverwaltung organisieren? Jeder schickt mir seine Vorschläge, und ich entscheide diktatorisch über das einpflegen? Liebe Grüße Esther From mietzsch at gmx.de Sun Jun 29 14:20:34 2003 From: mietzsch at gmx.de (Esther Mietzsch) Date: Sat Oct 13 18:28:53 2007 Subject: [Squeak-ev] [FIX]Eingabe von Umlauten(Nachtrag) In-Reply-To: <200306282234.36186.mietzsch@gmx.de> References: <200306282234.36186.mietzsch@gmx.de> Message-ID: <200306291620.34521.mietzsch@gmx.de> Hallo Torge, hallo Squeaker, SUPER! Beide Patches tun ganz super. Damit sieht Squeak auf Deutsch schon richtig gut aus.Bei der Darstellung der Umlaute hat sich das DoIt zwar irgendwie auch unterwegs mit den Zeichen verheddert, aber mit ein bißchen Phantasie habe ich das hinbiegen können. eingabe der Umlaut klappte sofort, ich bin beeindruckt! Ich schicke mal ein Bildschirmphoto, wie das DoIt jetzt bei mir aussieht. Dann muss das jeder halt von Hand abschreiben, aber die Zeichen sollten lesbar sein. Es fehlt nur das "ß" in den Comic- und Atlanta-Schriften (Hilfeblasen) Damit hat Torge Punkt 4 und 1a der TO-DO-Liste (s. meine Mail vom 17.06.) erledigt!!!! Punkt 1b (falscher Zeilenumbruch) kann jeder selbst abhaken, in dem man das addGermanvocabulary.st nach dem Runterladen noch mal prüft, ob die Zeilenenden wirklich im Mac-Format sind. Bei mir tut es dann, erkennbar daran, dass alle Hilfeblasen bei Geräten und Lager auf Deutsch sind, außer für "Zufall" und "Object-Katalog". 3 (Menü auf Japanisch) scheint nur im 3.4-Image ein Problem zu sein. Bleiben noch 2 (unmatched string quotes), 5, 6 und 7. Viele Grüße von einer ziemlich begeisterten Esther -------------- nächster Teil -------------- Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt... Dateiname : Bildschirmphoto.zip Dateityp : application/x-zip Dateigröße : 17930 bytes Beschreibung: nicht verfügbar URL : http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-ev/attachments/20030629/6695f225/Bildschirmphoto.bin