[Squeak-ev] Squeak auf Deutsch: Fortschritte

Esther Mietzsch mietzsch at gmx.de
Die Mai 6 06:31:03 UTC 2003


Hallo Squeaker,
Squeak auf Deutsch macht Fortschritte, jedenfalls auf meinem Rechner. Im März 
hatte Marcus in dieser Liste eine Mail geschickt, in der Yoshiki den Trick 
beschreibt, mit der die japanischen Übersetzungen eingebunden werden. Diese 
Methode habe ich jetzt nachvollzogen:
1. Die Japaner haben eine Methode String::asTranslatedWording. In dieser 
Methode guckt der String nach, ob es für ihn eine japanische Übersetzung in 
einem Dictionary in der Klasse EToysVocabulary gibt. Er übersetzt sich dann 
sozusagen selbst.
2. Diese Methode wird von 82 anderen aufgerufen, nämlich immer dann, wenn ein 
Menü, ein Hilfe-Blubb oder ein anderer Text ausgegeben werden soll. Die 
normalen Methoden sind dabei geändert und "asTranslatedWording" wird an den 
betreffenden String geschickt.
3. Um eine einigermaßen vollständige Übersetzung in das Standard-Image 
einzubinden, werde ich einen Changeset erstellen, der diese Methoden und 
asTranslatedWording sowie mein addGermanVocabulary aus dem japanischen Image 
enthält und diesen in das Squeak.3.4-Image einladen. Ich habe das schon mal 
mit ein paar Methoden getestet, und es funktioniert.
Jetzt muss ich nur noch ca. 500 Strings übersetzen, und das Problem mit den 
Umlauten angehen, dann ist Squeak auf Deutsch fertig. An Tutorials gibt es ja 
schon das Autorennen, und vielleicht könnte jemand die Active Essays von Alan 
Kay übersetzen.
Bis dann
Esther
-- 
Esther Mietzsch
mietzsch at gmx.de