RE: [Squeak-ev] Übersetzung

Christian Grune info at relearn.de
Don Okt 21 12:04:37 UTC 2004


Hi Esther,

wenn die Scriptsteuerung schon übersetzt werden muss (ich denke, das ist
nicht zwingend), habe ich folgenden  Vorschlag:

Start  -  "Start" (Nicht Los!!!, das verwirrt eher!)
Stop - "Stop"
Step - "Schritt vor" oder einfach "vorwärts"

Alternativ könnten Symbole wie auf jedem DVD/CD Player verwendet werden,
dann versteht das jeder, s. Quicktimeplayer...

Eine ganz andere Frage (an alle)
- in welche Version werden die Übersetzungen eingebaut? (Squeak.de, &
squeakland.org?) könnte das synchronisiert sein?
- ab wann wird es 3.8 geben? Oder habe ich da was verpasst, bei mir wird
immer noch 3.7. angezeigt, auhc für Linux gibt es nur das 3.7 image?? 

Ich würde es gut finden, wenn für Mac, Linux, Windows die images dann
synchronisiert wären, z.Zt. scheint ja Linux hinterherzulaufen. Gibt es
wirklich nur die Site von Jan Piumarta??
Macht jemand von Euch Linux?? Ich bin zwar kein Crack, könnte aber hier was
machen, wenn mir jemand technische und programmiererische Unterstützung
gibt.
Die Sourcen sollten einfach gehen, aber rpm und deb packages wären gut - für
D könnte man sich erstmal auf Suse konzentrieren.

Gruss, Christian