[Squeak-ev] Repository f.Übersetzung 'Squeak by Example'

Rita Freudenberg rita at isg.cs.uni-magdeburg.de
Mit Nov 7 07:24:01 UTC 2007


stepken wrote:
> Marcus Denker schrieb:
>> Hi,
>>
>>     https://www.iam.unibe.ch/scg/svn_repos/SqueakByExample/GermanBook/
>>
>> Das ist noch einzig eine Kopie der englischen version... wenn jemand 
>> mithelfen will,
>> kann ich einen account mit Subversion commit-Rechten einrichten...
>>
>>     Marcus
>>
> Hallo, Marcus!
>
> Es fehlen die Übersetzer - Richtlinien, die z.B. festlegen, welche 
> Worte als "Schlüsselbegriffe" englisch verbleiben, u.s.w. Vorschläge?
>
> Melde mich, sobald Zeit übrig.
Ich habe die ersten Dateien ins Repository geladen, genauer gesagt die 
ersten Seiten von Kapitel 2. Ich verwende das Buch im Seminar und 
übersetze es für die Lehrer. Ich versuche, so viel wie möglich zu 
übersetzen, beispielsweise auch die Namen der Klassen und Objekte im 
Beispiel. für die Menüeinträge usw. halte ich mich an den aktuellen 
Stand der Bezeichnungen der deutschen Übersetzungen im Image.
Ich mache jetzt so weiter, wie ich es für mein Seminar brauche, aber ich 
wollte das, was schon fertig ist, nicht nur hier auf meinem Rechner 
herumliegen lassen. Was ich damit sagen will, ist, dass ich keine Zeit 
habe, alles auf Konsistenz zu überprüfen oder eine Liste der 
Schlüsselbegriffe anzulegen. aber natürlich kann man ja die Texte noch 
überarbeiten.

Viele Grüße,
Rita
>
> Viele Grüsse, Guido
>
>