Re: [Squeak-ev] Frage zu Übersetzung: Griffe oder Knäufe?

Rita Freudenberg rita at isg.cs.uni-magdeburg.de
Mit Mar 10 22:43:37 UTC 2010


Am 10.03.2010 um 23:28 schrieb Guido Stepken:

> Am 10.03.2010 20:33, schrieb Esther Mietzsch:
>> Danke!
>> Dann schließe ich mich dem "Knauf" an, obwohl ich das Wort etwas  
>> ungewöhnlich
>> finde.
>> Markus, dann müsstest Du noch mal bei den Übersetzungen suchen, ob  
>> das Wort
>> "Griff" überall ausgerottet ist, wo es nicht hingehört. Und ich  
>> werde mal
>> meine persönlichen Dokumentationen und Übersetzungen durchgucken,  
>> ob ich jetzt
>> überall "Knauf" geschrieben habe.
>>
>> Gruß
>> Esther
>>
>
> Implizite Logiken von "Griff" sind festhalten, bewegen, deutlich  
> sichtbar angebracht, implizite Logiken von "Knauf" drehen,  
> festhalten (mit der Maus). "Knauf" impliziert zusätzlich noch eine  
> runde Form.
>
> "Schaltfläche" impliziert, dass man einen Prozess dahinter auslöst,  
> wenn man draufklickt oder mit der Maus darüber geht.
>
> Tatsächlich haben wir es bei den Halo's mit etwas zu tun, was sowohl  
> die Funktion eines Griffes (z.B. zum Drehen/Verschieben eines  
> Objektes), als auch mit einer Schaltfläche zu tun, z.B. zur Auswahl  
> der Farbe.
>
> Die deutsche Sprache erlaubt es ja, die impliziten Logiken von  
> Begriffen als Komposita zu addieren, z.B.  
> "Schaltfunktionsbewegungsgriff" o.ä.
>
> Ich plädiere daher einfach den Begriff "Halo" weiter zu verwenden,  
> ihn an einer Stelle kurz zu definieren und dann durch den Text  
> durchgehend zu verwenden. Das erleichtert auch das Wiedererkennen,  
> wenn man in engl. Dokus nach irgendwelchen Beschreibungen sucht.

Ich muss sagen, dass ich mit "Griff" oder "Knauf" auch nicht glücklich  
bin. Halo ist meiner Meinung nach die Gesamtheit aller Schaltflächen,  
und eine einzelne wäre dann ein Halo-Symbol? Icon will ich es nicht  
nennen ...

Viele Grüße,
Rita
>
> Man muss nicht immer alles "eindeutschen". Die Franzosen z.B.  
> spinnen da völlig. Brett zum Segeln, Klaviatur, e.t.c.
>
> MfG, Guido Stepken

Rita Freudenberg
rita at isg.cs.uni-magdeburg.de