[Squeak-fr] Traductions, le point

tice cddp40 cddp40.tice at ac-bordeaux.fr
Jeu 16 Sep 22:23:20 CEST 2004


Au cas où ça peut aider, je peux offrir un accès CVS sur www.ofset.org.

Hilaire

---- Messages d´origine ----
De: "Remi Sussan" <rsussan at noos.fr>
Date: Jeudi, Septembre 16, 2004 10:11 pm
Objet: Re: [Squeak-fr] Traductions, le point

> Ok je continuerai donc a encvoyer mes remarques par la liste. 
> désolé d'avoir
> mis du temps ces derniers temps, j'ai été particulièrement chargé. 
> Ceci dit,
> si vous êtes fatigués et souhaitez arreter là les corrections, je le
> comprends parfaitement!
> 
> Remi
> ----- Original Message ----- 
> From: "stéphane ducasse" <ducasse at iam.unibe.ch>
> To: "Squeak in french / Squeak en français"
> <squeak-fr at lists.squeakfoundation.org>
> Sent: Thursday, September 16, 2004 9:44 PM
> Subject: Re: [Squeak-fr] Traductions, le point
> 
> 
> ben c'est assez complique car il faut que tu es acces a notre cvs 
> priveet c'est pas simple. Alex collecte toutes tes remarques. Au 
> fait cela
> serait bien que l'on finisse car on fatigue :) Ensuite, je pense que
> l'on pourra mettre le fichier tar.gz si qq veut refaire les figures
> avec la traduction en francais.
> 
> Stef
> 
> 
> On 16 sept. 04, at 20:43, Remi Sussan wrote:
> 
> > Dans le même ordre d'idées, comment faire pour avoir directement 
> accès> à la
> > database pour entrer des modifs dans la traduction de "powerful 
> ideas"> ,
> > comme Alexandre l'avait proposé?
> >
> > Remi
> > ----- Original Message -----
> > From: "stéphane ducasse" <ducasse at iam.unibe.ch>
> > To: "Squeak in french / Squeak en français"
> > <squeak-fr at lists.squeakfoundation.org>
> > Sent: Thursday, September 16, 2004 8:25 PM
> > Subject: Re: [Squeak-fr] Traductions, le point
> >
> >
> >> Un petit point sur les traductions.
> >>
> >> Les lots b et d ont été traduits. A ce jour cela fait donc la 
> moitiés>> des lots qui ont été traduits.
> >>
> >> Le fichier resultant de traduction est à
> >> http://www.ofset.org/~hilaire/French.po.
> >>
> >>
> >> Les petits soucis pour intégrer ces traductions dans l'image 
> standard>> 3.7 qui vient de sortir :
> >>
> >> 1. La fonction Gettext du Language Editor plante avec la 3.7. Donc
> >> pour
> >> pouvoir importer, je passe par l'intermédiaire d'une image 
> Smalllande,>> d'ou je rexporte les traduction en fichier .translate 
> (fonction 'save'
> >> du language editor
> >
> > C';est normal les fixes de diego n'ont pas ete integres dans la 
> version> 3.7
> >
> >>
> >> 2. Les traductions - bien qu'existantantes - n'apparaîssent pas 
> dans>> les
> >> briques des E-Toys. Là c'est plutôt un gros gros problème....
> >
> > cool down il y a surement une invocation magique.
> >
> > Je vais me renseigner.
> >
> > Stef
> >
> > _______________________________________________
> > Squeak-fr mailing list
> > Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> > http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Squeak-fr mailing list
> > Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> > http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
> >
> 
> _______________________________________________
> Squeak-fr mailing list
> Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
> 
> 
> _______________________________________________
> Squeak-fr mailing list
> Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
> 



Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr