MO files uploaded at: http://tecnodacta.com.ar/gira/gsoc/locale2.zip
Hi,I made new po files. I don't know what happened with the last ones, though. You can download them from here: http://tecnodacta.com.ar/gira/gsoc/po.rar.I checked almost half of the po files and it seems to be ok.There are some missing translations, mostly from:* LanguageEditor and SUnit not being in the image.* Some records we don't use anymore like "Font-Scale", "Suppress-Bold", etc.* Things that we no longer translate (I don't know why).* Translations changed.But I think these are all okay. In fact, they're good because we're cleaning the translations :)I found one bug I didn't know how to deal with: all po files have this translation#: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>defaultNameStemForInstancesmsgid "sketch"where it should be (notice the capital S)#: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>defaultNameStemForInstancesmsgid "Sketch"I don't know what went wrong in the export because it's clearly capitalized in the source code. Anyway, I fixed it by hand (as well as some "Language-Name" entries).FYI, to export the existing translations to the new format I downloaded all po files from http://etoys.laptop.org/svn/trunk/etoys/po/etoys/ and put them in a directory called "old po files", then I ran the following script:====================dir := FileDirectory default directoryNamed: 'old po files'.dir fileNames do: [:fileName|isoLang := fileName allButLast: 3.localeID := LocaleID isoLanguage: isoLang.translator := InternalTranslator newLocaleID: localeID.GetTextImporter new importID: localeID fileNamed: 'old po files\', isoLang ,'.po'.GetTextExporter new exportTranslator: translator.]====================I'll compile and upload the MO files later.CheersRichoOn Sat, Jun 19, 2010 at 2:39 PM, Ricardo Moran <richi.moran@gmail.com> wrote:
Mmmm... I have no idea... I'll look into that.RichoOn Sat, Jun 19, 2010 at 1:55 PM, Bert Freudenberg <bert@freudenbergs.de> wrote:
On 30.05.2010, at 21:22, Ricardo Moran wrote:
Hi Ricardo,> Hi,
>
> I made new versions of po/mo files. These ones have all the english files 100% filled (in almost all the cases the msgstr is the same as the msgid, though). This fixes the problem of sending #translatedInAllDomains for the english locale.
>
> Mo files: http://tecnodacta.com.ar/gira/gsoc/locale.zip
> Po files: http://tecnodacta.com.ar/gira/gsoc/po.zip
I looked at the translation files you generated today. Not every existing translation was exported to the new per-package files. For example:
In old de/etoys.po:
#: Tools-FileList,FileList>>serviceCompressFile,GZipWriteStream_class>>serviceCompressFile
msgid "compress file"
msgstr "Datei komprimieren"
In new de/Compression.po:
#: Compression-Streams,GZipWriteStream_class>>serviceCompressFile
msgid "compress file"
msgstr ""
Do you have an idea what might have gone wrong?
- Bert -
_______________________________________________
etoys-dev mailing list
etoys-dev@squeakland.org
http://lists.squeakland.org/mailman/listinfo/etoys-dev