Modified: trunk/po/de/Connectors.po =================================================================== --- trunk/po/de/Connectors.po 2010-09-28 20:49:36 UTC (rev 571) +++ trunk/po/de/Connectors.po 2010-09-28 20:49:43 UTC (rev 572) @@ -1,17 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eToys\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:29-0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:29-0000\n" -"Last-Translator: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:30+0200\n" +"Last-Translator: Markus \n" "Language-Team: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Etoys-Domain: Connectors\n" +"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n" - #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize msgid "attachmentOwnerChanged" msgstr "Anhangsbehälter verändert" @@ -34,7 +37,9 @@ #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize msgid "if set, viewers will display the 'connection' vocabulary even for Morphs that aren't connected to by Connectors." -msgstr "Wenn ausgewählt, zeigen Betrachter das \"Verbindungen\"-Kategorienfeld auch für Morphe, die nicht über Verbinder verbunden sind." +msgstr "" +"Wenn ausgewählt, zeigen Betrachter das \"Verbindungen\"-Kategorienfeld auch " +"für Morphe, die nicht über Verbinder verbunden sind." #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize msgid "immediately after a connector has connected to me" @@ -70,7 +75,9 @@ #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize msgid "when either of the morphs to which I'm connected have changed their owner or been grabbed or dropped with the hand." -msgstr "Wenn einer der mit mir verbundenen Morphe den Eigentümer wechselt oder gepackt oder abgelegt wird" +msgstr "" +"Wenn einer der mit mir verbundenen Morphe den Eigentümer wechselt oder " +"gepackt oder abgelegt wird" #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>newRandomButton msgid "RandomConnector" @@ -290,7 +297,10 @@ #: Connectors-Base,NCSchematicConnectorMorph_class>>descriptionForPartsBin msgid "A Connector whose endpoints automatically become dots when connected." -msgstr "Ein Verbinder, dessen Endpunkte beim Anhängen an andere Verbinder automatisch Verbindungspunkte werden (z.B. gut geeignet für Verzweigungen in elektrischen Schaltkreisen)" +msgstr "" +"Ein Verbinder, dessen Endpunkte beim Anhängen an andere Verbinder " +"automatisch Verbindungspunkte werden (z.B. gut geeignet für Verzweigungen in " +"elektrischen Schaltkreisen)" #: Connectors-Base,NCSchematicConnectorMorph_class>>descriptionForPartsBin msgid "Schematic Connector" @@ -298,7 +308,9 @@ #: Connectors-Info,ConnectorsInfo_class>>postInstall,NCAAConnectorMorph_class>>initialize msgid "if set, Connectors will use labels that try to re-position themselves to stay out of the way." -msgstr "Wenn ausgewählt, dann verwenden Verbinder Beschriftungen, die sich möglichst wenig störend positionieren." +msgstr "" +"Wenn ausgewählt, dann verwenden Verbinder Beschriftungen, die sich möglichst " +"wenig störend positionieren." #: Connectors-Lines_and_Curves,NCLineMorph>>changeArrowScaleInteractively: msgid "" @@ -424,7 +436,7 @@ #: Connectors-Shapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "An 'xor gate' shape with text inside" -msgstr "Form eines 'XOR-Gatter' mit Text" +msgstr "Form eines 'XODER-Gatter' mit Text" #: Connectors-Shapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "Another pointing hand" @@ -460,7 +472,7 @@ #: Connectors-Shapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "XOR Gate" -msgstr "XOR-Gatter" +msgstr "XODER-Gatter" #: Connectors-Shapes,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry msgid "An ellipse or circle" @@ -516,7 +528,8 @@ #: Connectors-Shapes,NCSTUMLDiagramMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "A UML class symbol that can read its text from a Squeak class" -msgstr "Ein UML-Klassensymbol, das seinen Text aus einer Squeak-Klasse lesen kann" +msgstr "" +"Ein UML-Klassensymbol, das seinen Text aus einer Squeak-Klasse lesen kann" #: Connectors-Shapes,NCSTUMLDiagramMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "STClass" @@ -584,11 +597,14 @@ #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>initialize,NCTextMorph_class>>initialize msgid "when text is accepted into a text morph by hitting Enter or losing focus" -msgstr "Wenn Text in einen Textmorph übernommen wird, entweder nach Drücken von Return oder bei Fokusverlust" +msgstr "" +"Wenn Text in einen Textmorph übernommen wird, entweder nach Drücken von " +"Return oder bei Fokusverlust" #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "A raw piece of text (with a context menu) which you can edit into anything you want" -msgstr "Ein Stück Text (mit einem Kontextmenü), das du zu allem bearbeiten kannst." +msgstr "" +"Ein Stück Text (mit einem Kontextmenü), das du zu allem bearbeiten kannst." #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "Enhanced Text" @@ -604,7 +620,9 @@ #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "A label that can be attached to another morph by dropping or menu choice and will follow the morph to which it is attached." -msgstr "Eine Beschriftung, die mittels Ablegen oder Menüauswahl an einen anderen Morph angehängt werden kann und an diesem Morph kleben bleibt" +msgstr "" +"Eine Beschriftung, die mittels Ablegen oder Menüauswahl an einen anderen " +"Morph angehängt werden kann und an diesem Morph kleben bleibt" #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event: msgid "font..." @@ -612,7 +630,10 @@ #: Connectors-Text-Base,NCSmartLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "A label that can be attached to another morph by dropping or menu choice and will follow the morph to which it is attached, trying to stay out of the way." -msgstr "Eine Beschriftung, die mittels Ablegen oder Menüauswahl an einen anderen Morph angefügt wird und an dem Morph kleben bleibt, wobei sie versucht, nicht im Weg zu sein" +msgstr "" +"Eine Beschriftung, die mittels Ablegen oder Menüauswahl an einen anderen " +"Morph angefügt wird und an dem Morph kleben bleibt, wobei sie versucht, " +"nicht im Weg zu sein" #: Connectors-Text-Base,NCSmartLabelMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event: msgid "change margins" @@ -722,7 +743,9 @@ #: Connectors-Tools,NCAttachmentPointAdjusterWindow>>addArray msgid "Enter the number of H and/or V APs to create; use 0 for none" -msgstr "Gib die Zahl der zu erzeugenden Klebepunkte an (waagrecht und/oder senkrecht); verwende 0 für keine." +msgstr "" +"Gib die Zahl der zu erzeugenden Klebepunkte an (waagrecht und/oder " +"senkrecht); verwende 0 für keine." #: Connectors-Tools,NCAttachmentPointAdjusterWindow>>addAttacherButton msgid "Add" @@ -762,7 +785,8 @@ #: Connectors-Tools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "A pre-loaded Connectors flap for state machine drawings" -msgstr "Eine vordefinierte Klappe mit Bausteinen zum Zeichnen endlicher Automaten" +msgstr "" +"Eine vordefinierte Klappe mit Bausteinen zum Zeichnen endlicher Automaten" #: Connectors-Tools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "A pre-loaded Connectors flap for UML class diagram drawings" @@ -770,7 +794,9 @@ #: Connectors-Tools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "An empty buttonBar that you can add to" -msgstr "Eine leere Knopfleiste, die du mit Knöpfen füllen kannst, indem du sie auf die Leiste ziehst" +msgstr "" +"Eine leere Knopfleiste, die du mit Knöpfen füllen kannst, indem du sie auf " +"die Leiste ziehst" #: Connectors-Tools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "Class ButtonBar" @@ -1084,7 +1110,9 @@ #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCAttachmentPointAdjusterWindow_class>>descriptionForPartsBin msgid "This lets you adjust the attachment points on a dropped Morph" -msgstr "Hiermit lassen sich die Klebepunkte eines darauf abgelegten Morphs bearbeiten" +msgstr "" +"Hiermit lassen sich die Klebepunkte eines darauf abgelegten Morphs " +"bearbeiten" #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCGrabbableDisplayTextMorph_class>>authoringPrototype,NCGrabbableDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions msgid "Title" @@ -1169,4 +1197,3 @@ #: System-Preferences,Preferences_class>>presentMvcFontConfigurationMenu msgid "window-title font..." msgstr "Fenstertitel-Schriftart..." -