Modified: trunk/po/de/DrGeoII-Core.po =================================================================== --- trunk/po/de/DrGeoII-Core.po 2010-09-05 00:20:39 UTC (rev 458) +++ trunk/po/de/DrGeoII-Core.po 2010-09-05 09:32:36 UTC (rev 459) @@ -2,31 +2,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eToys\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:29-0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:29-0000\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 11:30+0200\n" +"Last-Translator: Markus \n" "Language-Team: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of " +"25 August 2010)\n" "X-Etoys-Domain: DrGeoII-Core\n" - #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>angleButtonData msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Winkel" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>angleButtonData msgid "Angle defined by three points or two vectors." -msgstr "" +msgstr "Winkel, definiert durch drei Punkte oder zwei Vektoren" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>arcButtonData msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Kreisbogen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>arcButtonData msgid "Arc-circle defined by three points." -msgstr "" +msgstr "Kreisbogen, definiert durch drei Punkte" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>circleButtonData msgid "Circle" @@ -35,46 +38,51 @@ #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>circleButtonData msgid "Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a value." msgstr "" +"Kreis, definiert entweder durch den Mittelpunkt und einen Punkt auf der " +"Kreislinie oder durch Mittelpunkt und Radius, einen Wert" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>coordinatesButtonData,DrGeoPresenter>>pointByCoordinatesButtonData msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Koordinaten" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>coordinatesButtonData msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation." -msgstr "" +msgstr "Vektor- oder Punktkoordinaten, Kreis- oder Geradengleichung" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>createMultipleString msgid "create multiple" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Objekte erzeugen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>distanceButtonData,DrGeoPresenter>>editGroupButtonData msgid "Distance between objects, curve length, free value" -msgstr "" +msgstr "Abstand zwischen Objekten, Linienlänge, freier Wert" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>distanceButtonData msgid "Distance, length, value" -msgstr "" +msgstr "Abstand, Länge, Wert" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>editGroupButtonData msgid "Edit group" -msgstr "" +msgstr "Gruppierung bearbeiten" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>editScript msgid "Edit or create scripts" -msgstr "" +msgstr "Skripte bearbeiten oder erzeugen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>eraserButtonData msgid "Erase and object and all its depedencies." -msgstr "" +msgstr "Lösche ein Objekt löschen und alle, die von ihm abhängen." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>eraserButtonData msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>freePointButtonData msgid "Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two curves intersection." msgstr "" +"Klicke, um einen Punkt zu erzeugen: auf den Hintergrund für einen freien " +"Punkt; auf eine Linie, um einen Punkt auf dieser Linie zu erzeugen oder auf " +"zwei Linien für deren Schnittpunkte." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>freePointButtonData msgid "Point" @@ -82,427 +90,465 @@ #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridButtonData msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Gitter" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridButtonData msgid "Show or hide grid." -msgstr "" +msgstr "Gitter zeigen oder verbergen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>griddedString msgid "snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Am Gitter einrasten" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridString msgid "grid" -msgstr "" +msgstr "Gitter" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridStuckButtonData msgid "Magnetic Grid" -msgstr "" +msgstr "Magnetisches Gitter" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridStuckButtonData msgid "Snap to grid." -msgstr "" +msgstr "Am Gitter einrasten" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>groupButtonData msgid "Create a selection group. To do a selection: i. set moving object mode, ii. select a zone by shift+drag over a backgroudn area." msgstr "" +"Erzeuge eine Auswahlgruppierung.\n" +" \n" +"Treffen einer Auswahl:\n" +" 1. Stelle den Modus \"bewegliche Objekte\" ein.\n" +" 2. Wähle einen Bereich aus, indem Du die Umschalttaste\n" +" betätigst und mit gedrückter Maustaste über einen\n" +" Bereich im Hintergrund fährst." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>groupButtonData msgid "Create Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppierung erzeugen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>homothetyButtonData msgid "Homothety (scale)" -msgstr "" +msgstr "Zentrische Streckung" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>homothetyButtonData msgid "Object transformation by homothety: select a point, a value and a geometric object.The first selected point is the homothety center." msgstr "" +"Objekttransformation durch zentrische Streckung (Homothetie): Wähle einen " +"Punkt, einen Wert und ein geometrisches Objekt aus. Der zuerst gewählte " +"Punkt ist das Zentrum der Streckung." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>horizontalWheel msgid "Horizontal shift" -msgstr "" +msgstr "Horizontal verschieben" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>lineButtonData msgid "Line" -msgstr "Linie" +msgstr "Gerade" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>lineButtonData msgid "Line defined by two points" -msgstr "" +msgstr "Gerade, definiert durch zwei Punkte" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>locusButtonData msgid "Locus" -msgstr "" +msgstr "Geometrischer Ort" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>locusButtonData msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point." msgstr "" +"Geometrischer Ort, definiert durch einen freien Punkt auf einer Linie und " +"einen davon abhängigen Punkt" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>macroBuildButtonData msgid "Build macro" -msgstr "" +msgstr "Makro erstellen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>macroBuildButtonData msgid "Construct a macro-construction with input and output items." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge eine Makro-Konstruktion mit Ein- und Ausgabe-Objekten." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>macroDeleteButtonData msgid "Delete a macro-construction from the registry." -msgstr "" +msgstr "Entferne eine Makro-Konstruktion aus der Liste." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>macroDeleteButtonData msgid "Delete macro" -msgstr "" +msgstr "Makro löschen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>macroExecuteButtonData msgid "Execute a pre-built macro-construction on selected input items." msgstr "" +"Führe eine vorgefertigte Makro-Konstruktion auf ausgewählten Eingabe-" +"Objekten aus." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>macroExecuteButtonData msgid "Execute Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro ausführen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>middleButtonData msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Mitlelpunkt" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>middleButtonData msgid "The midpoint of a segment or between two points." -msgstr "" +msgstr "Der Mittelpunkt einer Strecke oder zwischen zwei Punkten" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>moveButtonData msgid "Select and Move" -msgstr "" +msgstr "Auswählen und Bewegen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>moveButtonData msgid "Select and move an object." -msgstr "" +msgstr "Wähle ein Objekt aus und bewege es." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>multipleModeButtonData msgid "Create Multiple" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Objekte erstellen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>multipleModeButtonData msgid "Toggle between the build of several geometric objects and the build of one geometric object then move it." msgstr "" +"Wechsle zwischen dem Erstellen mehrerer geometrischer Objekte einer Sorte " +"und dem Erstellen und anschließenden Bewegen eines einzigen geometrischen " +"Objektes." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>parallelButtonData msgid "Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc." msgstr "" +"Gerade durch einen Punkt und parallel zu einer anderen Geraden, Halbgeraden, " +"etc." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>parallelButtonData msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallele" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>perpendicularButtonData msgid "Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc." msgstr "" +"Gerade durch einen Punkt und orthogonal zu einer anderen Geraden, " +"Halbgeraden, etc." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>perpendicularButtonData msgid "Perpendicular" -msgstr "" +msgstr "Lot" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>pointByCoordinatesButtonData msgid "Point defined by its coordinates. Select two numbers for the abscissa and the ordinate." msgstr "" +"Punkt, definiert durch seine Koordinaten. Wähle zwei Zahlen für Rechts- und " +"Hochwert." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>polygonButtonData msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "Vieleck" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>polygonButtonData msgid "Polygon defined by n points. Last choosen point must be the initial point to terminate the selection." msgstr "" +"Vieleck, definiert durch n Punkte. Der letzte gewählte Punkt muss mit dem " +"ersten Punkt übereinstimmen, um die Auswahl abzuschließen." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>propertyButtonData msgid "Edit an object property." -msgstr "" +msgstr "Bearbeite eine Objekteigenschaft." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>propertyButtonData msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>rayButtonData msgid "Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin." msgstr "" +"Halbgerade, definiert durch zwei Punkte; der zuerts gewählte Punkt ist der " +"Ursprung." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>rayButtonData msgid "Ray" -msgstr "" +msgstr "Strahl" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>redoButtonData msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>redoButtonData msgid "Redo last action." -msgstr "" +msgstr "Stelle die letzte Aktion wieder her." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>reflectionButtonData msgid "Object transformation by reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe will be the first selected line." msgstr "" +"Objekttransformation durch Achsenspiegelung: Wähle eine Gerade und ein " +"geometrisches Objekt. Die zuerst gewählte Gerade wird die Symmetrieachse." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>reflectionButtonData msgid "Reflection" -msgstr "" +msgstr "Achsenspiegelung" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>rotationButtonData msgid "Object transformation by rotation: select a point, a value and a geometric object.The first selected point is the rotation center." msgstr "" +"Objektransformation durch Drehung: Wähle einen Punkt, einen Wert und ein " +"geometrisches Objekt. Der zuerst gewählte Punkt ist das Drehzentrum." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>rotationButtonData msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Drehung" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>scriptButtonData msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area." -msgstr "" +msgstr "Füge ein Smalltalk-Skript in die Zeichenebene ein." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>scriptButtonData msgid "Use a script" -msgstr "" +msgstr "Skript benutzen" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>scriptEditButtonData msgid "Create or edit a Smalltalk script." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge oder bearbeite ein Smalltalk-Skript." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>scriptEditButtonData msgid "Edit a script" -msgstr "" +msgstr "Skript bearbeiten" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>segmentButtonData msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "Strecke" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>segmentButtonData msgid "Segment defined by two points." -msgstr "" +msgstr "Strecke, definiert durch zwei Punkte" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>styleButtonData msgid "Edit an object style." -msgstr "" +msgstr "Verändere die Darstellung eines Objektes." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>styleButtonData msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Darstellung ändern" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>symmetryButtonData msgid "Object transformation by central symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is the symmetry center." msgstr "" +"Objekttransformation durch Punktspiegelung: Wähle einen Punkt und ein " +"geometrisches Objekt. Der zuerst gewählte Punkt ist das Symmetriezentrum." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>symmetryButtonData msgid "Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Punktspiegelung" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>translationButtonData msgid "Object transformation by translation: select a vector and a geometric object." msgstr "" +"Objekttransformation durch Verschiebung: Wähle einen Vektor und ein " +"geometrisches Objekt." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>translationButtonData msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Verschiebung" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>undoButtonData msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>undoButtonData msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "Mache die letzte Aktion rückgängig." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>vectorButtonData msgid "Vector" -msgstr "" +msgstr "Vektor" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>vectorButtonData msgid "Vector defined by two points." -msgstr "" +msgstr "Vektor, definiert durch zwei Punkte" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>verticalWheel msgid "Vertical shift" -msgstr "" +msgstr "Vertikal verschieben" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>viewerButtonData msgid "Etoys Viewer" -msgstr "" +msgstr "Etoys-Betrachter" #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>viewerButtonData msgid "Open the Etoys script viewer for a given geometric object." -msgstr "" +msgstr "Öffne den Etoys-Betrachter für ein gewähltes geometrisches Objekt." #: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>zoomWheel msgid "Zooming" -msgstr "" +msgstr "Vergrößern / Verkleinern" #: DrGeoII-Core-App,DrGService_class>>descriptionForPartsBin msgid "An interactive geometry canvas to draw dynamic geometric sketch. Open the Morph menu to get access to the construction tools and more." msgstr "" +"Eine interaktive Geometrie-Zeichenfläche zum Erstellen dynamischer " +"geometrischer Konstruktionen. Öffne das Halo-Menü, um Zugriff auf die " +"Konstruktionswerkzeuge und anderes zu erhalten." #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addCustomMenuItems:hand:,DrGService>>popupMenu msgid "Dr. Geo tools" -msgstr "" +msgstr "Dr. Geo-Werkzeuge" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addCustomMenuItems:hand: msgid "Give me Dr. Geo buttons" -msgstr "" +msgstr "Gib mir Dr. Geo-Knöpfe" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addLineBtnMenuItems:hand:,DrGService>>addLineMenuItems:hand: msgid "Curves" -msgstr "" +msgstr "Linien" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addMacroBtnMenuItems:hand:,DrGService>>addMacroMenuItems:hand: msgid "Macro-construction" -msgstr "" +msgstr "Makro-Konstruktion" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addNumericBtnMenuItems:hand:,DrGService>>addNumericMenuItems:hand: msgid "Numerics" -msgstr "" +msgstr "Zahlwerte" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addOtherBtnMenuItems:hand:,DrGService>>addOtherMenuItems:hand: msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Sonstiges" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addOtherMenuItems:hand: msgid "default position and scale" -msgstr "" +msgstr "Standardansicht" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addPointBtnMenuItems:hand:,DrGService>>addPointMenuItems:hand: msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Punkte" #: DrGeoII-Core-App,DrGService>>addTransformationBtnMenuItems:hand:,DrGService>>addTransformationMenuItems:hand: msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Transformationen" #: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder>>apply msgid "Input and output items don't match" -msgstr "" +msgstr "Ein- und Ausgabe-Objekte stimmen nicht überein." #: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder>>apply msgid "Please, enter a proper title and description" -msgstr "" +msgstr "Gib bitte einen passenden Titel und eine Beschreibung ein." #: DrGeoII-Core-Builder,DrGScriptPlayer>>description msgid "no comment, write one at the beginning of the script source code" -msgstr "" +msgstr "Kommentar fehlt; füge einen am Beginn des Quelltextes des Skriptes ein." #: DrGeoII-Core-Item,DrGAngle2VectorsItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This oriented angle %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser orientierte Winkel %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGAngle3PointsItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This geometric angle %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser geometrische Winkel %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This Arc Circle %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Kreisbogen %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This circle %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Kreis %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This composite object %1" -msgstr "" +msgstr "Dieses zusammengesetzte Objekt %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This line %1" -msgstr "" +msgstr "Diese Gerade %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGLocusItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This locus %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser geometrische Ort %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This math item %1" -msgstr "" +msgstr "Dieses mathematische Element %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGParallelLineItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This parallel line %1" -msgstr "" +msgstr "Diese Parallele %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGPerpendicularlLineItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This perpendicular line %1" -msgstr "" +msgstr "Dieses Lot %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This point %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Punkt %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This polygon %1" -msgstr "" +msgstr "Dieses Vieleck %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This half-line %1" -msgstr "" +msgstr "Diese Halbgerade %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGScriptItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This script {1}>>{2}" -msgstr "" +msgstr "Dieses Skript {1}>>{2}" #: DrGeoII-Core-Item,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This segment %1" -msgstr "" +msgstr "Diese Strecke %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueArcLengthItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This arc length %1" -msgstr "" +msgstr "Diese Bogenlänge %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueCircleLengthItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This circle perimeter %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Kreisumfang %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistancePointLineItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This point-line distance %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Abstand Punkt-Gerade %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistancePointsItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This distance between two points %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Abstand zwischen zwei Punkten %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This value %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Wert %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueLineSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This line slope %1" -msgstr "" +msgstr "Diese Geradensteigung %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueSegmentLengthItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This segment length %1" -msgstr "" +msgstr "Diese Streckenlänge %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectorNormItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This Vector's norm %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Vektorbetrag %1" #: DrGeoII-Core-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName msgid "This vector %1" -msgstr "" +msgstr "Dieser Vektor %1" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCompositeStyle>>addMyMenus: msgid "disband this group" -msgstr "" +msgstr "Diese Gruppierung aufheben" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCompositeStyle>>addShapeMenu:,DrGPointCostumeStyle>>addShapeMenu: msgid "shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCostumeStyle>>addColorMenu: msgid "colour" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCostumeStyle>>popupMenu msgid " edit style... " -msgstr "" +msgstr " Darstellung ändern... " #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCostumeStyle>>popupMenu msgid "hide" -msgstr "verstecke dich" +msgstr "Verbergen" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCostumeStyle>>popupMenu msgid "rename" @@ -510,15 +556,15 @@ #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCostumeStyle>>popupMenu msgid "show" -msgstr "zeige dich" +msgstr "Anzeigen" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCostumeStyle>>rename msgid "edit me" -msgstr "" +msgstr "ändere mich" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCurveCostumeStyle>>addLineStyleMenu: msgid "line style" -msgstr "" +msgstr "Linienstil" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGCurveCostumeStyle>>addThicknessMenu:,DrGPointCostumeStyle>>addSizeMenu: msgid "size" @@ -526,43 +572,45 @@ #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGFinitCurveCostumeStyle>>addArrowMenu: msgid "arrow" -msgstr "" +msgstr "Pfeilspitzen" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGFreeValueCostumeStyle>>addMyMenus: msgid "edit this value" -msgstr "" +msgstr "Diesen Wert ändern" #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGFreeValueCostumeStyle>>editValue msgid "Edit this value" -msgstr "" +msgstr "Ändere diesen Wert." #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGValueCostumeStyle>>rename msgid "Name this value" -msgstr "" +msgstr "Benenne diesen Wert." #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGValueCostumeStyle>>rename msgid "Rename this value" -msgstr "" +msgstr "Benenne diesen Wert um." #: DrGeoII-Core-Script,DrGeoCanvas>>canTransform: msgid "Only geometric object can be transformed." -msgstr "" +msgstr "Nur geometrische Objekte lassen sich transformieren." #: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicTool>>chooseCostume: msgid "Select an object" -msgstr "" +msgstr "Wähle ein Objekt." #: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicToolState>>handleMouseAt:,DrGEditGroupToolStateNeutral>>handleMouseAt: msgid "Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse." msgstr "" +"Mehrere Objekte stehen zur Wahl. Klicke bitte mit der Maus und wähle dann " +"eines aus." #: DrGeoII-Core-Tool,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt: msgid "This intersection" -msgstr "" +msgstr "Dieser Schnittpunkt" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroBuild>>firstPage msgid "Build a macro-construction" -msgstr "" +msgstr "Erzeuge eine Makro-Konstruktion" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroBuild>>firstPage msgid "" @@ -573,30 +621,36 @@ " 3. Next chose a name and a description,\n" " 4. Last apply the selection." msgstr "" +"Erzeugen einer Makro-Konstruktion:\n" +"\n" +" 1. Wähle zunächst die Eingabeparameter.\n" +" 2. Wähle als nächstes die Ausgabeparameter.\n" +" 3.Gib dann einen Namen und eine Beschreibung an.\n" +" 4. Wende schließlich die Auswahl an." #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage,DrGWizardScript>>secondPage msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung:" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage msgid "Give a name and a description" -msgstr "" +msgstr "Gib einen Namen und eine Beschreibung an." #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titel:" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroBuild>>secondPage msgid "Select input parameters" -msgstr "" +msgstr "Wähle die Eingabeparameter." #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage msgid "Select output parameters" -msgstr "" +msgstr "Wähle die Ausgabeparameter." #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroPlay>>firstPage msgid "Execute a macro-construction" -msgstr "" +msgstr "Führe eine Makro-Konstruktion aus" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroPlay>>firstPage msgid "" @@ -609,14 +663,23 @@ " automaticly executed.\n" " To start press the 'next' button." msgstr "" +"Ausführen einer Makro-Konstruktion:\n" +"\n" +" 1. Wähle zunächst eine Makro-Konstruktion aus der Liste.\n" +" 2. Wähle Objekte in der Zeichnung. Nur Objekte, die\n" +" für die Konstruktion von Belang sind, lassen sich\n" +" auswählen.\n" +" Sobald genügend Objekte gewählt sind, wird das Makro\n" +" automatisch ausgeführt.\n" +" Klicke zum Start auf 'Weiter'." #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardMacroPlay>>secondPage msgid "Select a macro-construction then the figure items" -msgstr "" +msgstr "Wähle eine Makro-Konstruktion und dann die Objekte in der Zeichnung." #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardPage>>applyBtn msgid "apply" -msgstr "" +msgstr "Anwenden" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardPage>>cancelBtn msgid "cancel" @@ -624,11 +687,11 @@ #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardPage>>nextBtn msgid "next" -msgstr "" +msgstr "Weiter" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardPage>>previousBtn msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardScript>>firstPage msgid "" @@ -640,16 +703,22 @@ " inserted in the figure close to the latest selected item.\n" " To start press the 'next' button." msgstr "" +"Verwenden eines Skriptes:\n" +"\n" +" 1. Wähle zunächst ein Skript aus der Liste.\n" +" 2. Wähle Objekte in der Zeichnung.\n" +" Sobald genügend Objekte gewählt sind, wird das Skript\n" +" beim zuletzt gewählten Objekt in die Zeichnung eingefügt.\n" +" Klicke zum Start auf 'Weiter'." #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardScript>>firstPage msgid "Use a script in the figure" -msgstr "" +msgstr "Benutze ein Skript in der Zeichnung" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardScript>>secondPage msgid "Script name:" -msgstr "" +msgstr "Skriptname:" #: DrGeoII-Core-UI,DrGWizardScript>>secondPage msgid "Select a script then the figure items" -msgstr "" - +msgstr "Wähle ein Skript und dann die Objekte in der Zeichnung."