Multilingual Squeak
ohshima at is.titech.ac.jp
ohshima at is.titech.ac.jp
Fri Mar 26 03:15:53 UTC 1999
Thank you for summarising.
> It has been suggested that, as well as providing facilities to display and
> handle strings in differing languages and scripts, a programmer should be
> able to program in those langagues and scripts, ie a Chinese programmer
> should not be forced to program in English, but should be able to program
> in Chinese.
I think 'programming in English (or Chinese)' is somewhat
misleading. We write programs in Smalltalk, which is
defined in English terminology.
> Some objections have been raised:
>
> (1) This will lead to either (a) a mixed language image, which will be hard
> to read and maintain, or (b) several, incompatible, single-language
> versions of Squeak.
By observing what have been happening on mule-lisp
programming, I don't worry this so much. When a person
wanted to distribute his/her program world-wide, he/she
wrote the program in ASCII.
Some very private or domestic program uses other 'scripts'.
A good design is to relieve the obstacles for doing this as
possible. But any kind of systematic keyword-to-keyword
translation doesn't make sense.
OHSHIMA Yoshiki
Dept. of Mathematical and Computing Sciences
Tokyo Institute of Technology
More information about the Squeak-dev
mailing list
|