Multilingual Squeak (was Re: John's email)
Hannes Hirzel
hirzel at spw.unizh.ch
Thu Mar 14 20:24:15 UTC 2002
Yoshiki-san,
On Thu, 14 Mar 2002, Ohshima, Yoshiki wrote:
>
> One of such image file is at:
> http://www.is.titech.ac.jp/~ohshima/tmp/m17n32try.zip
>
> I believe this is an archive of image and change.
Yes, thank you, this was the image and the changes file.
It includes the class categories with the classes:
Multilingual
- Language
- MultiByteFileStream
- MultiCharacter
- MultiString
- XTableForFixedFont
Multilingual-Encoding
- ASCII
- CNGBTextConverter
- CompoundTextConverter
- CompoundTextFilter
- EUCJPTextConverter
- EUCKRTextConverter
- EUCTextConverter
- Encoding
- GB2312
- HtmlCompoundTextFilter
- ISO88591
- JISX0208
- KSC5601
- KSX1001
- ShiftJISTextConverter
- TextConverter
- UTF8TextConverter)
Graphics-Support
- StrikeFont
- StrikeFontSet
Multilingual-FontReader
- BDFFontReader
Character-Table
- StrikeFontFixer
I would like to do my own StrikeFont or read in BDF font available on the
net. However to see how it works I wanted to try a Japanese Hiragana and
Katakana character sequence first.
I tried something like
16r3040 asCharacter inspect
and got a MultiCharacter but it didn't display properly.
I set the style of the Transcript to DefaultMultiStyle
and evaluated
16r3040 to: 16r30FF do: [ :ch | Transcript show: ch asCharacter
printString].
But now Japanese characters showed up.
What am I missing?
Regards
Hannes Hirzel
More information about the Squeak-dev
mailing list
|