[Squeak-fr] traduction de squeak enfrançais

Claude Le Berre claude.leberre at ulpmm.u-strasbg.fr
Jeu 26 Juin 12:29:16 CEST 2003


Stephane Ducasse wrote:

> Salut claude
> 
> Je sais que pour eToy c'est tres facile et meme prevu, je n'ai 
> simplement jamais eu le temps de le faire et je suis suis que les 
> squeakers seraient tres interesses.
> 

Pour tout dire, je n'ai pas une vision très claire des composants et ne 
sait pas quel usage serait fait de squeak. (dans un contexte 
d'apprentissage c'est sur).

> Pour ce qui est d'une traduction des methodes c'est une autre affaire. 
> Que voulez-vous faire exactement? avoir tout le code en francais. Pour 
> cela comme les symboles sont uniques il doit y avoir un moyen de creer 
> un mapping entre tous les symbols existants et leur traduction.

Le code n'a pas à être en français, je trouve même toujours mieux qu'il 
reste anglais.

merci de l'info

Claude



-- 
Claude Le Berre
ULP MULTIMEDIA / Université Louis Pasteur
16 rue René Descartes
67070 STRASBOURG
Tel : 0390245006



Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr