[Squeak-fr] traduction de squeak enfrançais
Claude Le Berre
claude.leberre at ulpmm.u-strasbg.fr
Jeu 26 Juin 12:29:16 CEST 2003
Stephane Ducasse wrote:
> Salut claude
>
> Je sais que pour eToy c'est tres facile et meme prevu, je n'ai
> simplement jamais eu le temps de le faire et je suis suis que les
> squeakers seraient tres interesses.
>
Pour tout dire, je n'ai pas une vision très claire des composants et ne
sait pas quel usage serait fait de squeak. (dans un contexte
d'apprentissage c'est sur).
> Pour ce qui est d'une traduction des methodes c'est une autre affaire.
> Que voulez-vous faire exactement? avoir tout le code en francais. Pour
> cela comme les symboles sont uniques il doit y avoir un moyen de creer
> un mapping entre tous les symbols existants et leur traduction.
Le code n'a pas à être en français, je trouve même toujours mieux qu'il
reste anglais.
merci de l'info
Claude
--
Claude Le Berre
ULP MULTIMEDIA / Université Louis Pasteur
16 rue René Descartes
67070 STRASBOURG
Tel : 0390245006
Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr