[Squeak-fr] Traductions, le point

Remi Sussan rsussan at noos.fr
Jeu 16 Sep 20:43:19 CEST 2004


Dans le même ordre d'idées, comment faire pour avoir directement accès à la
database pour entrer des modifs dans la traduction de "powerful ideas" ,
comme Alexandre l'avait proposé?

Remi
----- Original Message ----- 
From: "stéphane ducasse" <ducasse at iam.unibe.ch>
To: "Squeak in french / Squeak en français"
<squeak-fr at lists.squeakfoundation.org>
Sent: Thursday, September 16, 2004 8:25 PM
Subject: Re: [Squeak-fr] Traductions, le point


> Un petit point sur les traductions.
>
> Les lots b et d ont été traduits. A ce jour cela fait donc la moitiés
> des lots qui ont été traduits.
>
> Le fichier resultant de traduction est à
> http://www.ofset.org/~hilaire/French.po.
>
>
> Les petits soucis pour intégrer ces traductions dans l'image standard
> 3.7 qui vient de sortir :
>
> 1. La fonction Gettext du Language Editor plante avec la 3.7. Donc pour
> pouvoir importer, je passe par l'intermédiaire d'une image Smalllande,
> d'ou je rexporte les traduction en fichier .translate (fonction 'save'
> du language editor

C';est normal les fixes de diego n'ont pas ete integres dans la version
3.7

>
> 2. Les traductions - bien qu'existantantes - n'apparaîssent pas dans
> les
> briques des E-Toys. Là c'est plutôt un gros gros problème....

cool down il y a surement une invocation magique.

Je vais me renseigner.

Stef

_______________________________________________
Squeak-fr mailing list
Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr




Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr