[Squeak-fr] Le dico de traduction

Raymond Asselin raymondasselin at sympatico.ca
Jeu 23 Sep 06:14:26 CEST 2004


Le 2004/09/22, Olivier Vasseur <vasseo01 at yahoo.com> écrivait :

Va pour les définitions présentées...la seule moins satisfaisante concerne
'browse', quand on parcourt du regard du code, on se trouve
à pratiquer une forme d'analyse de ce code...(je sais c'est vrai
de toute lecture mais...) on pourrait dire 'analyser' du code, ou analyser
une classe, et le browser serait l'outil d'analyse du code !
Çà reste à voir ce n'est qu'une suggestion.


>> > 1. browse -> naviguer, sans hÈsitation
>attention cependant, naviguer est intransitif,
>c'est-‡-dire qu'on dois dire "naviguer dans une
>classe" et non "naviguer une classe" ; c'est parfois
>un peu lourd; dans une explication on peut utiliser
>"parcourir" ou "explorer"
>> > 2. change sorter -> trieur de modifications
>> > 3. changelist tool-> gestionnaire des
>> modifications,  sans hÈsitation
>> > 4. changeset -> ensemble des modifications
>> > 5. click (to) -> cliqueter signifie produire un
>> cliquetis, ce searit 
>> > Ètrange; l'onomatopÈe click o˘ clic serait
>> meilleure.
>Le problËme c'et que cliquer/cliquetis correspond ‡ un
>bruit rÈpÈtitif. "cliquer" est trËs employÈ : plus de
>deux millions de rÈponse dans une recherche sur Google
>(je sais, c'est un critËre ‡ manier avec
>prÈcaution...) Par contre, je tiens ‡ l'ortographe
>franÁaise: "clic" et non "click" ...
>Olivier
>
>
>       
>__________________________________
>Do you Yahoo!?
>New and Improved Yahoo! Mail - Send 10MB messages!
>http://promotions.yahoo.com/new_mail 
>
>-----
>_______________________________________________
>Squeak-fr mailing list
>Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
>http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr


Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr