RE : [Squeak-fr] mise a jour traduction

Dreyfuss Pierre-André (EDU) pierre-andre.dreyfuss at edu.ge.ch
Mer 8 Mar 10:56:07 UTC 2006


Bonjour ,
Très bonne idés, c'est plus agréable de traduire dans le cadre du contexte d'utilisation que de chaînes en série,
 
Je peux m'occuper :
- des connecteurs qe j'ai déjà utilisé, 
- des E-toys, j'ai vu qu'il y a de nouvelles catégories  spécifiques à certains objets. Par exemple le projecteur vidéo a une catégorie pour gérer l'avance et le déplacement dans un film avec des briques.
 
Et Kedama que j'ai déjà exploré.
 
 
 
 
  

________________________________

De: squeak-fr-bounces at lists.squeakfoundation.org de la part de Hilaire Fernandes
Date: lun. 06.03.2006 18:01
À: Squeak in french / Squeak en français
Objet : [Squeak-fr] mise a jour traduction



J'ai fait une passe sur la traduction Squeakland 3.8.1

Je vous propose pour continuer le plan de travail suivant :
http://community.ofset.org/wiki/Traduction_Squeak



Hilaire
--
CDDP des Landes
Ingénierie Éducative
614, rue du Ruisseau - BP 401
40012 Mont de Marsan Cedex
Tél. 05.58.75.50.10
http://crdp.ac-bordeaux.fr/cddp40



-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe non texte a été nettoyée...
Nom: non disponible
Type: application/ms-tnef
Taille: 4704 octets
Desc: non disponible
Url: http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-fr/attachments/20060308/b304b56b/attachment.bin


More information about the Squeak-fr mailing list