[Squeak-fr] Traduction

Benoit St-Jean bstjean at yahoo.com
Mar 27 Fév 13:28:15 UTC 2007


Bonjour Gilles,

Tant qu'à faire, nous devrions porter nos efforts sur la version 3.10 et régler ces coquilles une fois pour toutes!
 
-----------------
Benoit St-Jean
Yahoo! Messenger: bstjean
Blog: lamneth.wordpress.com
A standpoint is an intellectual horizon of radius zero.
(Albert Einstein)

----- Original Message ----
From: Gilles Jobin <gilles.jobin at gmail.com>
To: Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
Sent: Tuesday, February 27, 2007 6:36:26 AM
Subject: [Squeak-fr] Traduction

Bonjour !

Y a-t-il un endroit qui explique comment participer à la traduction  de Squeak?
En fait, j'aimerais corriger certaines erreurs comme, par exemple,
dans la 3.8-fr, l'orthographe de précédente (il est écrit, pour
l'objet Page précédente, page précédAnte).
Merci,
Gilles
_______________________________________________
Squeak-fr mailing list
Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr





More information about the Squeak-fr mailing list