[etoys-notify] [SVN][628] Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 787 of 787 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Tue Oct 12 22:30:32 EDT 2010


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 628
Author:   pootle
Date:     2010-10-13 02:30:32 +0000 (Wed, 13 Oct 2010)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 787 of 787 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/es/Etoys-Tiles.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/es/Etoys-Tiles.po
===================================================================
--- trunk/po/es/Etoys-Tiles.po	2010-10-13 02:30:23 UTC (rev 627)
+++ trunk/po/es/Etoys-Tiles.po	2010-10-13 02:30:32 UTC (rev 628)
@@ -1,8 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:33-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -11,9 +12,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of "
-"25 August 2010)\n"
 "X-Etoys-Domain: Etoys-Tiles\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryColorAndBorder,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "color & border"
@@ -165,7 +165,8 @@
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>additionsToViewerCategoryText
 msgid "True if I am displaying a cursor and listening for keystrokes"
-msgstr "Activado si estoy mostrando un cursor y esperando la pulsacion de teclas"
+msgstr ""
+"Activado si estoy mostrando un cursor y esperando la pulsacion de teclas"
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>additionsToViewerCategoryText,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "text"
@@ -621,7 +622,9 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The distance to sample the values for calculating highest gradient."
-msgstr "La distancia para tomar la muestra de los valores para el calculo del mayor gradiente."
+msgstr ""
+"La distancia para tomar la muestra de los valores para el calculo del mayor "
+"gradiente."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The rate for the decay function."
@@ -1047,7 +1050,8 @@
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether page controls are shown at the top of the book"
-msgstr "Si los controladores de paginas se muestran en la parte superior del libro"
+msgstr ""
+"Si los controladores de paginas se muestran en la parte superior del libro"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether page controls are shown in short form"
@@ -1083,7 +1087,9 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The factor by which the tool magnifies whatever it is looking at"
-msgstr "El factor de ampliacion utilizado por la herramienta donde quiera que este mirando"
+msgstr ""
+"El factor de ampliacion utilizado por la herramienta donde quiera que este "
+"mirando"
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "track pointer"
@@ -1111,7 +1117,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Palettes,ReferenceMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "make a new drawing in the specified playfield"
-msgstr "Crear un nuevo dibujo en el campo de juegos especificado"
+msgstr "crear un nuevo dibujo en el campo de juegos especificado"
 
 #: MorphicExtras-Palettes,ReferenceMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "paintbox"
@@ -1151,7 +1157,7 @@
 
 #: MorphicExtras-SoundInterface,SpeakerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "the position of the speaker cone"
-msgstr "La posicion del cono del altavoz"
+msgstr "la posicion del cono del altavoz"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,GraphMorph_class>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "basic"
@@ -1223,7 +1229,9 @@
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "A number representing the current position of the knob."
-msgstr "Un numero representando la posicion actual del cursor de la barra de desplazamiento."
+msgstr ""
+"Un numero representando la posicion actual del cursor de la barra de "
+"desplazamiento."
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "descending"
@@ -1231,7 +1239,9 @@
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "If true, only whole numbers are used as values; if false, fractional values are allowed."
-msgstr "Si es verdadero, solo numeros son usados como valores; si es falso, valores fraccionarios son permitidos."
+msgstr ""
+"Si es verdadero, solo numeros son usados como valores; si es falso, valores "
+"fraccionarios son permitidos."
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "knob color"
@@ -1251,7 +1261,9 @@
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Tells whether the smallest value is at the top/left (descending = false) or at the bottom/right (descending = true)"
-msgstr "Verdadero si el menor valor esta arriba o a la izquierda, falso si esta abajo o a la derecha"
+msgstr ""
+"Verdadero si el menor valor esta arriba o a la izquierda, falso si esta "
+"abajo o a la derecha"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The color of the slider"
@@ -1259,11 +1271,17 @@
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The number represented when the knob is at the left or top of the slider; the smallest value returned by the slider."
-msgstr "El numero representado cuando el cursor esta a la izquierda o arriba de la barra de desplazamiento. Este es el minimo valor devuelto por la barra de desplazamiento."
+msgstr ""
+"El numero representado cuando el cursor esta a la izquierda o arriba de la "
+"barra de desplazamiento. Este es el minimo valor devuelto por la barra de "
+"desplazamiento."
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The number represented when the knob is at the right or bottom of the slider; the largest value returned by the slider."
-msgstr "El numero representado cuando el cursor esta a la derecha o abajo de la barra de desplazamiento. Este es el maximo valor devuelto por la barra de desplazamiento."
+msgstr ""
+"El numero representado cuando el cursor esta a la derecha o abajo de la "
+"barra de desplazamiento. Este es el maximo valor devuelto por la barra de "
+"desplazamiento."
 
 #: MorphicExtras-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "truncate"
@@ -1387,7 +1405,8 @@
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Remove all vertices but my current cursor position vertex"
-msgstr "Eliminar todos los vertices excepto el de la posicion actual de mi cursor"
+msgstr ""
+"Eliminar todos los vertices excepto el de la posicion actual de mi cursor"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Remove the vertex at my current cursor position"
@@ -1507,11 +1526,13 @@
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The picture originally painted for this object, but can subsequently be changed via menu or script"
-msgstr "Fijar este como el grafico original de este objeto, que luego se puede modificar mediante los menus y guiones"
+msgstr ""
+"Fijar este como el grafico original de este objeto, que luego se puede "
+"modificar mediante los menus y guiones"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "wear the costume of..."
-msgstr "Obliga a parecerse o a vestirse como..."
+msgstr "obliga a parecerse o a vestirse como..."
 
 #: Morphic-Basic,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The color of the text"
@@ -1755,7 +1776,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "A count of my embedded objects that want to act as pins for connections"
-msgstr "Una cuenta de mis objetos encajados que quieren actuar como pines para los conectores"
+msgstr ""
+"Una cuenta de mis objetos encajados que quieren actuar como pines para los "
+"conectores"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "allows connection to embedded pins"
@@ -1783,7 +1806,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "Send a message to all of my embedded objects that want to act as pins for connections"
-msgstr "Enviar un mensaje a todos los objetos incrustados en mi que quieren actuar como pines de conexion"
+msgstr ""
+"Enviar un mensaje a todos los objetos incrustados en mi que quieren actuar "
+"como pines de conexion"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "tell all embedded objects"
@@ -1795,7 +1820,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "Whether I should be act as a pin for connections when embedded in another object"
-msgstr "Si debiera actuar como un pin de conexion cuando estoy incrustado en otro objeto"
+msgstr ""
+"Si debiera actuar como un pin de conexion cuando estoy incrustado en otro "
+"objeto"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
 msgid "Whether objects embedded in me may be used as connection pins"
@@ -1959,7 +1986,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
 msgid "add my image to the pen trails and go away"
-msgstr "Estampar mi imagen al rastro del lapiz y salir"
+msgstr "estampar mi imagen al rastro del lapiz y salir"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
 msgid "copy"
@@ -2059,7 +2086,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The angle between the positive x-axis and the vector connecting the origin to the object's position"
-msgstr "El angulo entre el eje X positivo y el vector que conecta el origen a la posicion del objeto"
+msgstr ""
+"El angulo entre el eje X positivo y el vector que conecta el origen a la "
+"posicion del objeto"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The angle, in degrees, that my heading vector makes with the positive x-axis"
@@ -2083,11 +2112,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The x coordinate of rotation center in parent's coordinate system."
-msgstr "La coordenada x del centro de rotacion en el sistema de coordenadas heredado."
+msgstr ""
+"La coordenada x del centro de rotacion en el sistema de coordenadas "
+"heredado."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "The y coordinate of rotation center in parent's coordinate system."
-msgstr "La coordenada y del centro de rotacion en el sistema de coordenadas heredado."
+msgstr ""
+"La coordenada y del centro de rotacion en el sistema de coordenadas "
+"heredado."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMoreGeometry
 msgid "theta"
@@ -2135,7 +2168,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "place this object to the right of another"
-msgstr "Ubicar este objeto a la derecha de otro"
+msgstr "ubicar este objeto a la derecha de otro"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "turn toward"
@@ -2195,7 +2228,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryObservation
 msgid "The heading I would need to have to face directly toward another object"
-msgstr "La direccion que tendria que tener para enfrentarme directamente a otro objeto"
+msgstr ""
+"La direccion que tendria que tener para enfrentarme directamente a otro "
+"objeto"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryObservation
 msgid "The luminance under the center of the object"
@@ -2211,11 +2246,13 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryPenUse
 msgid "clear all pen trails in my containing playfield"
-msgstr "Limpiar todos los rastros del lapiz en mi contenedor"
+msgstr "limpiar todos los rastros del lapiz en mi contenedor"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryPenUse
 msgid "determines whether lines, arrows, arrowheads, or dots are used when I put down a pen trail"
-msgstr "determina si las lineas, flechas, puntas de flechas, o puntos se usan cuando bajo un rastro de lapiz"
+msgstr ""
+"determina si las lineas, flechas, puntas de flechas, o puntos se usan cuando "
+"bajo un rastro de lapiz"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryPenUse
 msgid "diameter of dot to use when trailStyle is dots"
@@ -2267,15 +2304,18 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "make the given script be \"normal\" in the object and all of its siblings"
-msgstr "Hacer que el estado del guion dado sea \"normal\" en el objeto y en todos sus hermanos"
+msgstr ""
+"hacer que el estado del guion dado sea \"normal\" en el objeto y en todos sus "
+"hermanos"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "make the given script be \"paused\""
-msgstr "Hacer que se pause el guion dado"
+msgstr "hacer que se pause el guion dado"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "make the given script be \"paused\" in the object and all of its siblings"
-msgstr "Hacer que todos los guiones se pausen en el objeto y en todos sus hermanos"
+msgstr ""
+"hacer que todos los guiones se pausen en el objeto y en todos sus hermanos"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "pause all"
@@ -2291,7 +2331,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "run the given script once, on the next tick"
-msgstr "Realizar el guion dado una vez, en el proximo instante"
+msgstr "realizar el guion dado una vez, en el proximo instante"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting,Morph_class>>additionsToViewerCategoryUserEvents,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "scripting"
@@ -2299,7 +2339,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "send a message to all siblings"
-msgstr "Enviar un mensaje a todos los hermanos"
+msgstr "enviar un mensaje a todos los hermanos"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "send to all"
@@ -2315,11 +2355,11 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "start the given script ticking"
-msgstr "Comenzar el latido del guion dado"
+msgstr "comenzar el latido del guion dado"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "start the given script ticking in the object and all of its siblings."
-msgstr "Comenzar el latido del guion en el objeto y en todos sus hermanos."
+msgstr "comenzar el latido del guion en el objeto y en todos sus hermanos."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripting
 msgid "stop all"
@@ -2335,7 +2375,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripts
 msgid "an empty script"
-msgstr "Un guion vacio"
+msgstr "un guion vacio"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryScripts
 msgid "empty script"
@@ -2480,40 +2520,28 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether I overlap a given object"
-msgstr "Si me superpongo sobre este otro objeto"
+msgstr "si me superpongo sobre este otro objeto"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether I overlap a given object or one of its siblings or similar objects"
-msgstr "si me superpongo sobre un objeto dado o uno de sus duplicados o objetos similares"
+msgstr ""
+"si me superpongo sobre un objeto dado o uno de sus duplicados o objetos "
+"similares"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether I overlap any  Sketch that is showing the same picture as a particular prototype."
-msgstr "si me superpongo a cualquier dibujo que esta mostrando la misma imagen como un prototipo particular"
+msgstr ""
+"si me superpongo a cualquier dibujo que esta mostrando la misma imagen como "
+"un prototipo particular"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether the given color sees the given color"
-msgstr "Si el color dado ve el otro color"
+msgstr "si el color dado ve el otro color"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryTests
 msgid "whether the object is under the current mouse position"
-msgstr "Si el objeto esta debajo de la posicion actual del raton"
+msgstr "si el objeto esta debajo de la posicion actual del raton"
 
-#: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryUserEvents
-msgid "the object that is triggering an event, either user-defined or pre-defined"
-msgstr "el objeto que esta lanzando un evento, tanto si es predefinido como si es de usuario"
-
-#: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryUserEvents
-msgid "trigger a user-defined (global) event"
-msgstr "lanzar un evento definido por el usuario"
-
-#: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryUserEvents
-msgid "trigger custom event"
-msgstr "lanzar un evento"
-
-#: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryUserEvents
-msgid "triggering object"
-msgstr "objeto activado"
-
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>additionsToViewerCategoryWorldGeometry
 msgid "world geometry"
 msgstr "geometría global"
@@ -2528,7 +2556,7 @@
 
 #: Morphic-Menus,MenuItemMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous,SimpleButtonMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "trigger any and all of this object's button actions"
-msgstr "Activar todas y cada una de las acciones del boton de este objeto"
+msgstr "activar todas y cada una de las acciones del boton de este objeto"
 
 #: Morphic-Widgets,JoystickMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "amount"
@@ -2584,7 +2612,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Add the object at the beginning of my contents list."
-msgstr "Agregar el objeto a mi contenido, poniendolo antes que todos los otros objetos actualmente contenidos por mi"
+msgstr ""
+"Agregar el objeto a mi contenido, poniendolo antes que todos los otros "
+"objetos actualmente contenidos por mi"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Add the object to my contents"
@@ -2596,7 +2626,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Add the object to the end of my contents list."
-msgstr "Agregar el objeto a mi contenido, poniendolo despues de todos los otros objetos actualmente contenidos por mi"
+msgstr ""
+"Agregar el objeto a mi contenido, poniendolo despues de todos los otros "
+"objetos actualmente contenidos por mi"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Bring all out-of-container subparts back into view."
@@ -2768,7 +2800,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "the number at the cursor"
-msgstr "El numero en el cursor"
+msgstr "el numero en el cursor"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "timer"
@@ -2788,7 +2820,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether pen trails should reflect small movements within the same tick or only should integrate all movement between ticks"
-msgstr "Si las huellas del lapiz debieran reflejar pequenos movimientos con el mismo ritmo o solo debiera integrarse todo el movimiento entre latidos"
+msgstr ""
+"Si las huellas del lapiz debieran reflejar pequenos movimientos con el mismo "
+"ritmo o solo debiera integrarse todo el movimiento entre latidos"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsWorldStethoscopeMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "whether the stethoscope is listening"
@@ -2880,19 +2914,27 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether a drop of a value tile, such as \"car's x\", on the desktop, should produce a watcher for that value"
-msgstr "El valor que sea producido, como la \"x de un carro\", en e escritorio, debe producir un observador para ese valor"
+msgstr ""
+"El valor que sea producido, como la \"x de un carro\", en e escritorio, debe "
+"producir un observador para ese valor"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether an object hitting the edge of the screen should be kept \"fenced in\", rather than being allowed to escape and disappear"
-msgstr "Si un objeto golpeando el borde de la pantalla debiera mantenerse dentro de ella, mejor que permitir que escape y desaparezca."
+msgstr ""
+"Si un objeto golpeando el borde de la pantalla debiera mantenerse dentro de "
+"ella, mejor que permitir que escape y desaparezca."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether scripts should continue to run while you're using the painting system"
-msgstr "Si los guiones debieran continuar en ejecucion mientras estas utilizando la herramienta de dibujo"
+msgstr ""
+"Si los guiones debieran continuar en ejecucion mientras estas utilizando la "
+"herramienta de dibujo"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether the default green halo handle (at the top right of the halo) should, for scripted objects, be the olive-green handle, signifying that use will result in a sibling instance. "
-msgstr "Si el boton verde de la esquina superior derecha del Halo debiera ser, para objetos con guiones, el que permite hacer Duplicados. "
+msgstr ""
+"Si el boton verde de la esquina superior derecha del Halo debiera ser, para "
+"objetos con guiones, el que permite hacer Duplicados. "
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether tiles representing a player should be suppressed in Viewers and Scriptors belonging to that player "
@@ -2906,7 +2948,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryPreferences
 msgid "Whether to use the Vector vocabulary with etoy scripting in this project"
-msgstr "Si utilizar el vocabulario Vector con guiones en modo mosaico en este proyecto"
+msgstr ""
+"Si utilizar el vocabulario Vector con guiones en modo mosaico en este "
+"proyecto"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "subtitles file name"
@@ -3078,7 +3122,9 @@
 
 #: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether the display scale is relative to the actual maximum and minimum values in data"
-msgstr "Si la escala presentada es relativa a los valores maximos y minimos en los datos"
+msgstr ""
+"Si la escala presentada es relativa a los valores maximos y minimos en los "
+"datos"
 
 #: WS-Sound-Interface,WsPhonePadMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Dial a telephone number"
@@ -3098,7 +3144,9 @@
 
 #: WS-Sound-Interface,WsSonogram_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The horizontal scrolling stride when data is going off the edget."
-msgstr "El desplazamiento horizontal avanza cuando los datos se estan saliendo el limite."
+msgstr ""
+"El desplazamiento horizontal avanza cuando los datos se estan saliendo el "
+"limite."
 
 #: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsWorldStethoscopeMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "cut off level"
@@ -3183,3 +3231,15 @@
 #: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "update interval"
 msgstr "intervalo de actualizacion"
+
+#~ msgid "the object that is triggering an event, either user-defined or pre-defined"
+#~ msgstr "el objeto que esta lanzando un evento, tanto si es predefinido como si es de usuario"
+
+#~ msgid "trigger a user-defined (global) event"
+#~ msgstr "lanzar un evento definido por el usuario"
+
+#~ msgid "trigger custom event"
+#~ msgstr "lanzar un evento"
+
+#~ msgid "triggering object"
+#~ msgstr "objeto activado"


More information about the etoys-notify mailing list