[etoys-notify] [SVN][894] Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 714 of 714 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Fri Sep 2 00:17:09 EDT 2011


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 894
Author:   pootle
Date:     2011-09-02 04:17:08 +0000 (Fri, 02 Sep 2011)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 714 of 714 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/es/Etoys.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/es/Etoys.po
===================================================================
--- trunk/po/es/Etoys.po	2011-09-02 04:17:02 UTC (rev 893)
+++ trunk/po/es/Etoys.po	2011-09-02 04:17:08 UTC (rev 894)
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:08-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 05:56+0200\n"
 "Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -11,9 +11,9 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Etoys-Domain: Etoys\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1.2 of 31 August 2011 update 2397\n"
 
 #: Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
 msgid "Language-Name"
@@ -205,11 +205,11 @@
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle
 msgid "Click to select a complex framed border"
-msgstr "Hacer click para seleccionar un borde enmarcado complejo"
+msgstr "Hacer clic para seleccionar un borde enmarcado complejo"
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle
 msgid "Click to select a complex inset border"
-msgstr "Hacer click para seleccionar un borde insertado complejo"
+msgstr "Hacer clic para seleccionar un borde insertado complejo"
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle
 msgid "Click to select a complex raised border"
@@ -217,15 +217,15 @@
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle
 msgid "Click to select a simple colored border"
-msgstr "Hacer click para seleccionar un borde coloreado simple"
+msgstr "Hacer clic para seleccionar un borde coloreado simple"
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle
 msgid "Click to select a simple inset border"
-msgstr "Hacer click para seleccionar un borde insertado simple"
+msgstr "Hacer clic para seleccionar un borde insertado simple"
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle
 msgid "Click to select a simple raised border"
-msgstr "Hacer click para seleccionar un borde en relieve simple"
+msgstr "Hacer clic para seleccionar un borde en relieve simple"
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderWidth
 msgid "Border width"
@@ -615,13 +615,13 @@
 msgid "A number readout for a Stack.  Shows current value.  Click and type the value."
 msgstr ""
 "Una lectura de salida de números para una pila.  Muestra el valor actual.  "
-"Hacer click y escribir el valor."
+"Hacer clic y escribir el valor."
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A number readout for a Stack.  Shows current value.  Click and type the value.  Shift-click on title to edit."
 msgstr ""
 "Una lectura de salida de números para una pila.Muestra el valor actual.  "
-"Hacer click y escribir el valor.  Hacer click pulsando al mismo tiempo la "
+"Hacer clic y escribir el valor.  Hacer clic pulsando al mismo tiempo la "
 "tecla de mayúscula sobre el título para editarlo."
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions
@@ -831,7 +831,7 @@
 msgstr ""
 "Si está chequeadas, todas las entradas de todas las instancias serán "
 "mostradas, pero si no, se mostrarán sólo guiones para un representante de "
-"cada tipo de objeto.  Consulta la ayuda disponible haciendo click en el ? "
+"cada tipo de objeto.  Consulta la ayuda disponible haciendo clic en el ? "
 "púrpura para más información."
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>addSecondLineOfControls
@@ -847,8 +847,8 @@
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>dismissButton
 msgid "Click here to remove this tool from the screen; you can get another one any time you want from the Widgets flap"
 msgstr ""
-"Hacer click aquí para eliminar esta herramienta de la pantalla; podrá "
-"obtener otra cuando lo desee desde la pestaña de Artefactos"
+"Hacer clic aquí para eliminar esta herramienta de la pantalla; podrá obtener "
+"otra cuando lo desee desde la pestaña de Artefactos"
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>helpString
 msgid ""
@@ -978,13 +978,13 @@
 msgstr "arrastrar y soltar para agregar un guión nuevo"
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTest
-msgid "Press here to tear off a  TEST/YES/NO unit which you can drop into your script"
+msgid "Press here to tear off a TEST/YES/NO unit which you can drop into your script"
 msgstr ""
 "Pulse aquí para obtener una unidad de PRUEBA/SI/NO/ que podrá arrojar a su "
 "guión"
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTimesRepeat
-msgid "Drag here to tear off a  Repeat/Times unit which you can drop into your script"
+msgid "Drag here to tear off a Repeat/Times unit which you can drop into your script"
 msgstr ""
 "Extraer desde aquí una Unidad de Repetición que puedes arrojar en tu guión"
 
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 msgid "TimesRepeat panes for running a section of code repeatedly."
 msgstr ""
 "Unidades de Repetición para ejecutar una serie de instrucciones "
-"repetidamente"
+"repetidamente."
 
 #: Etoys-Scripting,GoldBoxMenu>>initializeFor:
 msgid "test"
@@ -1218,7 +1218,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "Choose a different vocabulary for this Viewer."
-msgstr "Utilizar un vocabulario diferente para este visualizador."
+msgstr "Utilizar un vocabulario diferente para este Visor."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "choose limit class..."
@@ -1286,18 +1286,17 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "opens a Viewer directly on the rendered morph."
-msgstr "abre un visualizador directamente sobre el morf proporcionado."
+msgstr "abre un Visor directamente sobre el morf proporcionado."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "relaunch this Viewer"
-msgstr "volver a lanzar este visualizador"
+msgstr "volver a lanzar este Visor"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "Specify what the limitClass should be for this Viewer -- i.e., the most generic class whose methods and categories should be considered here."
 msgstr ""
-"Especificar como debería ser la Clase límite para este visualizador -- p. "
-"ej., la clase más genérica cuyos métodos y categorías deberían considerarse "
-"aquí."
+"Especificar como debería ser la Clase límite para este Visor -- p. ej., la "
+"clase más genérica cuyos métodos y categorías deberían considerarse aquí."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "view morph directly"
@@ -1346,7 +1345,7 @@
 msgstr "añadir una variable nueva"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
-msgid "add search pane"
+msgid "add a search pane"
 msgstr "agregar panel de búsqueda"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
@@ -1362,8 +1361,8 @@
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "If you have misplaced the object that this Viewer is looking at, use this item to (try to) make it visible"
 msgstr ""
-"Si ha clasificado erróneamente el objeto que este visualizador está "
-"observando, utilice este elemento para (inténtelo) hacerlo visible"
+"Si ha clasificado erróneamente el objeto que este Visor está observando, "
+"utilice este elemento para (inténtelo) hacerlo visible"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "more..."
@@ -1376,8 +1375,8 @@
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "This will actually pick up the object this Viewer is looking at, and hand it to you.  Click the (left) button to drop it"
 msgstr ""
-"Esto levantará el objeto que este visualizador esté observando y se lo "
-"proporcionará.  Hacer click con el botón (izquierdo) para arrojarlo"
+"Esto levantará el objeto que este Visor esté observando y se lo "
+"proporcionará.  Hacer clic con el botón (izquierdo) para arrojarlo"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "tile representing this object"
@@ -1528,7 +1527,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>rebuildRow
 msgid "click here to obtain a tile that refers to this player."
-msgstr "haz clic aquí para obterner un mosaico que represente a este jugador"
+msgstr "haz clic aquí para obterner un mosaico que represente a este jugador."
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>rebuildRow
 msgid "click here to obtain this object's Viewer"
@@ -1637,7 +1636,8 @@
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
 msgid "click here to get a palette of useful tiles to use in your script."
 msgstr ""
-"pulsa aquí para obtener una paleta de útiles mosaicos para usar en tu guión."
+"haz clic aquí para obtener una paleta de útiles mosaicos para usar en tu "
+"guión."
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
 msgid "Drag from here to get a parameter tile"
@@ -1700,8 +1700,8 @@
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "If you have misplaced the object bearing this script, use this item to (try to) make it visible"
 msgstr ""
-"Si ha ubicado erróneamente el objeto de este visualizador, utilice este "
-"elemento para (intentar) hacerlo visible"
+"Si ha ubicado erróneamente el objeto de este Visor, utilice este elemento "
+"para (intentar) hacerlo visible"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu
 msgid "open a little window that shows the Smalltalk code underlying this script."
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "This will actually pick up the object bearing this script and hand it to you.  Click the (left) button to drop it"
 msgstr ""
-"Esto levantará el objeto que este visualizador esté observando y se lo "
+"Esto levantará el objeto que este Visor esté observando y se lo "
 "proporcionará.  Hacer clic con el botón (izquierdo) para arrojarlo"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>showingCaretsString
@@ -1914,19 +1914,19 @@
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid "Click here to edit the player's name."
-msgstr "Hacer click aquí para editar el nombre del jugador."
+msgstr "Hacer clic aquí para editar el nombre del jugador."
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid ""
 "click here to add a variable\n"
 "to this object."
-msgstr "hacer click aquí para agregar una variable a este objeto."
+msgstr "hacer clic aquí para agregar una variable a este objeto."
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid ""
 "click here to add\n"
 "another category pane"
-msgstr "hacer click aquí para agregar otro panel de categoría"
+msgstr "hacer clic aquí para agregar otro panel de categoría"
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@
 "locate this object,\n"
 "tear off a tile, etc.."
 msgstr ""
-"pulsa aquí para obtener un \n"
+"hacer clic aquí para obtener un \n"
 "menú que te permitirá\n"
 "localizar este objeto,\n"
 "arrastrar un mosaico, etc.."
@@ -1980,13 +1980,13 @@
 msgid "An object you can use to make words represent the speech of a character in a comic"
 msgstr ""
 "Un objeto que puedes usar para hacer que las palabras representen el "
-"discurso de un personaje de historieta."
+"discurso de un personaje de historieta"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "An object you can use to make words represent the thoughts of a character in a comic"
 msgstr ""
 "Un objeto que puedes usar para hacer que las palabras representen los "
-"pensamientos de un personaje de historieta."
+"pensamientos de un personaje de historieta"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Speech bubble"
@@ -2531,7 +2531,7 @@
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>helpContributions
 msgid "Click here to run this script once; hold button down to run repeatedly"
 msgstr ""
-"Hacer click aquí para iniciar este guión una vez; pulse este botón hacia "
+"Hacer clic aquí para iniciar este guión una vez; pulse este botón hacia "
 "abajo para iniciarlo repetidamente"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>helpContributions
@@ -2659,7 +2659,7 @@
 "Caution -- every card of this background\n"
 "formerly had its own value for this\n"
 "item.  If you put it on the foreground,\n"
-"the values  of this item on all other\n"
+"the values of this item on all other\n"
 "cards will be lost"
 msgstr ""
 "Cuidado -- todas las cartas de este montón tenían antes su propio valor para "
@@ -2857,7 +2857,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "Allow this area to be separately governed by its own controls."
-msgstr "Permite que esta área sea gobernada por sus propios controles"
+msgstr "Permite que esta área sea gobernada por sus propios controles."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "Bring back all objects whose current coordinates keep them from being visible, so that at least a portion of each of my interior objects can be seen."
@@ -2881,8 +2881,8 @@
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "governs whether, when an object is touched inside me, a viewer should automatically be launched for it"
 msgstr ""
-"controla si,  cuando un objeto es tocado dentro de mí, se debe abrir "
-"automáticamente un visor para el mismo."
+"controla si, cuando un objeto es tocado dentro de mí, se debe abrir "
+"automáticamente un visor para el mismo"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "if currently showing thumbnails governs the standard height for them"
@@ -2914,7 +2914,7 @@
 msgid "Remove the viewers for all players in this playfield. This will save space before you publish this project"
 msgstr ""
 "Quitar los visores para todos los jugadores en este campo de juegos. Esto "
-"ahorrará espacio antes de que publiques este proyecto."
+"ahorrará espacio antes de que publiques este proyecto"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "remove viewers of all players"
@@ -2953,7 +2953,7 @@
 msgstr "usar textura estándar"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
-msgid "whether auto-line-layout, resize-to-fit, and indicate-cursor should be set to true; useful for animation control, etc"
+msgid "whether auto-line-layout, resize-to-fit, and indicate-cursor should be set to true; useful for animation control, etc."
 msgstr ""
 "si alineamiento-automático, redimensionar-para-que-quepa, e indicar-cursor, "
 "deben ajustarse a verdadero; útil para control de animación, etc."
@@ -3040,7 +3040,7 @@
 "showing thumbnails."
 msgstr ""
 "fijación de altura de miniaturas se aplica únicamente cuando estás mostrando "
-"las miniaturas"
+"las miniaturas."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>viewingByIconString
 msgid "view by icon"
@@ -3235,8 +3235,8 @@
 msgstr "borrar los rastros del lápiz"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
-msgid "color  sees"
-msgstr "color  ve"
+msgid "color sees"
+msgstr "color ve"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "dial to"


More information about the etoys-notify mailing list