Toch weer antwoord: RE: Antwoord: Squeak Internationalization (vo orheen: Re: AW: AW: -- Whats this 'AW:' mean?)

Aaron J Reichow reic0024 at d.umn.edu
Mon Feb 4 16:41:36 UTC 2002


On Mon, 4 Feb 2002, Aaron J Reichow wrote:

> On Mon, 4 Feb 2002, Jarvis, Robert P. (Contingent) wrote:
>
> > > From: G.J.Tielemans at dinkel.utwente.nl
> > > I think that I even can remember one Dutch word that could
> > > not be translated
> > >
> > > in American English: gezellig.
> >
> > The obvious thing would be for English speakers to adopt "gezellig" into the
> > language.  In that vein, can you give us some idea of what "gezellig" means?
> > Does it have a counterpart in German or French?  (I'm not trying to be a
> > smart-ass here, just trying to understand).

D'oh.  I posted the link to explain this word, and after I read it,
realized it seems very similar to the German word "gemuetlich."

Regards,
Aaron

  Aaron Reichow  ::  UMD ACM Pres  ::  http://www.d.umn.edu/~reic0024/
"a system based on exchanging products inevitably channels wealth to a few, and
   no governmental change will ever be able to correct that."  ::  daniel quinn





More information about the Squeak-dev mailing list