[Squeak-ev] Übersetzung ins Deutsche (war: Squeak für Normal-User)

Stefan Schmiedl s at xss.de
Die Jun 17 07:06:44 UTC 2003


Chris Burkert (2003-06-16 20:40):

> Ich stelle mir das so vor, das das Basis Paket keine Sprachen, 
> Fonts oder andere Besonderheiten enthält, sondern nur die Klasse 
> Vocabulary (und andere grundlegend benötigte Klassen) und an alle 
> (oder möglichst viele) Strings die Message asTranslatedWording 
> anhängt. Das sollte dann irgendwann offiziell ins Squeak.

+1.

> 
> Das ist z.B. ein Punkt, warum das Paket meiner Meinung nach erst 
> einmal refactored und in Basis Klassen und Erweiterungen 
> gespalten werden sollte.
> 
> Ich will ja hier nicht die gute Arbeit von anderen kritisieren, 
> sondern auf das Potential, was noch versteckt ist, hinweisen. Ich 
> denke da kann man noch mehr rausholen, oder nicht?
> 

Ich halte es da mit Newton: "Wenn wir weiter sehen können, liegt
es daran, dass wir auf den Schultern von Riesen stehen."

Und wenn ich schon *meine* ersten Versionen wegschmeiße, weil die
zweiten wesentlich eleganter und sauberer sind, warum dann nicht
einfach von den vorhandenen Quellen lernen und eine ordentliche
Lösung aufziehen, in die man dann später auch die japanische
Version wieder einbinden kann?

iich bin jednfalls scho ganz scharf af a sgwiehg in frenggisch

:-)

s.