[Squeak-ev] Ein paar Übersetzungsvorschläge

Marcus Denker marcus at ira.uka.de
Die Okt 14 07:22:58 UTC 2003


On Mon, Oct 13, 2003 at 09:50:18PM +0200, Esther Mietzsch wrote:
> 
> Ich bin jedenfalls wild entschlossen, da demnächst mal wieder Arbeit 
> reinzustecken.
> 
Das ist gut... 

Diego (der die Spanische Uebersetzung koordiniert) hat alle Mechanismen,
die man fuer eine uebersetzung von Squeak in "westliche" Sprachen benoetigt,
in ein eigenes System verlagert ("Babel"). Es sieht so aus, dass wie
grosse Chansen haben, das bald in die 3.7a Entwickler-Version einzubauen.

Der grosse Vorteil wird dann sein, dass das uebersetzte System zum Standard
wird und daurch z.B. auch richtig getestet werden kann.

Er hat auch ein Werkzeug gebaut, dass es nicht-Programmierern erlaubt,
Phrasen innerhalb von Squeak sehr einfach zu uebersetzen. (sehr praktisch).

Ich muss mir mal ansehen, wie wir die bis jetzt vorhanden deutschen
Uebersetzungen dort einbauen (sollte sehr einfach sein). 

   Marcus


-- 
Marcus Denker marcus at ira.uka.de  -- Squeak! http://squeak.de