[Squeak-ev] deutsche Übersetzungen der Quick Guides - review dringend nötig!

Rita Freudenberg rita at isg.cs.uni-magdeburg.de
Die Aug 10 20:27:17 UTC 2010


Liebe Squeaker,

zwei Freiwillige an einer amerikanischen Uni haben sich die Arbeit  
gemacht, die englischen Quick Guides (im Prinzip die eingebaute Etoys  
Hilfe) ins Deutsche zu übersetzen. Leider ist die Übersetzung nicht  
immer gelungen (siehe Beispiel unten). Da die Übersetzungen in der  
nächsten Etoys-Version mitgeliefert werden sollen, müsste das schnell  
überarbeitet werden. Die Projekte liegen hier:

http://etoys.squeak.org/svn/trunk/QuickGuides-Projects/

Es reicht aus, den Text zu ändern und dann an Kathleen Harness ( kharness at illinois.edu 
  ) zu schicken, sie schiebt das dann zurecht. Ende August müsste das  
erledigt sein, damit es noch in die neue Version kommt.

Viele Grüße,
Rita

.....................

Etoys is a tool to explore ideas.

Go forward boldly and if something isn't working the way you want,  
think again. Or, close Etoys and start again.

There are always surprises when you learn new things.

Wonder why.
Wonder how.
Wonder.

.....................

Etoys ist ein Mittel, um neue Ideen auszuprobieren. Gehe ohne Scheu  
vorwärts und wenn etwas nicht funktioniert wie du es erwartest,  
überdenke es und versuche es wieder. Du kannst Etoys auch schliesen  
und komplett neu beginnen.

Es giebt immer Überaschugen, wenn du neue Dinge ausprobierst.

Sei erständ: warum?
Erstänt: wie?
Sei einfach überascht.



Rita Freudenberg
rita at isg.cs.uni-magdeburg.de