[Squeak-fr] Traductions, le point

Dreyfuss Pierre-André (EDU) pierre-andre.dreyfuss at edu.ge.ch
Ven 17 Sep 14:55:37 CEST 2004


 

-----Message d'origine-----
De: Dreyfuss Pierre-André (EDU)
A: 'Hilaire Fernandes '; 'squeak-fr-bounces at lists.squeakfoundation.org '
Date: 16.09.04 16:04
Objet: RE: [Squeak-fr] Traductions, le point


 bonjour, 
voici mon lot,

J'ajouterai les termes que j'ai utilisé sur le swiki.
Jai pris un peu der retard ma femme ayant eu un accident, elle va bien
maintenant.

Le nouveau plugin est super,

j'ai essayé de transferer un bout de traduction, mais à l'enregistre
ment du fichier .translations de smallland, les accents disparaissent 
Et ne se retrouvent plus dans le plug in.
Si non la traduction rentre facilement dans le plugin à partir  du
fichier french.translations.


amitiés



-----Message d'origine-----
De: squeak-fr-bounces at lists.squeakfoundation.org
A: Squeak in french / Squeak en français
Date: 16.09.04 15:42
Objet: [Squeak-fr] Traductions, le point

Bonjour à toutes et à tous, 

Un petit point sur les traductions.

Les lots b et d ont été traduits. A ce jour cela fait donc la moitiés
des lots qui ont été traduits.

Le fichier resultant de traduction est à
http://www.ofset.org/~hilaire/French.po.


Les petits soucis pour intégrer ces traductions dans l'image standard
3.7 qui vient de sortir :

1. La fonction Gettext du Language Editor plante avec la 3.7. Donc pour
pouvoir importer, je passe par l'intermédiaire d'une image Smalllande,
d'ou je rexporte les traduction en fichier .translate (fonction 'save'
du language editor

2. Les traductions - bien qu'existantantes - n'apparaîssent pas dans les
briques des E-Toys. Là c'est plutôt un gros gros problème....


Voilà la situation,



Hilaire

-- 
CDDP des Landes
Ingénierie Éducative
614, rue du Ruisseau - BP 401
40012 Mont de Marsan Cedex
Tél. 05.58.75.50.10
http://crdp.ac-bordeaux.fr/cddp40

  
 <<ATT1252964.txt>> 
 <<traduction -mapart.txt>> 


Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr