[Squeak-ev] SmallWiki Inhalte etc.
Hans Nikolaus Beck
HNBeck at t-online.de
Sam Sep 4 13:48:01 UTC 2004
Hi,
Am 02.09.2004 um 10:22 schrieb Andreas Gerdes:
> Hi Esther und alle,
>
> hier meine Gedanken zu Übersetzung und Website. ist etwas länger
> geworden, hier eine Inhaltsübersicht:-)
>
> 1. Übersetzungsfragen
> 2. Chris' FAQ
> 3. Website
>
> Zuallererst meinen Respekt, Esther, die Übersetzungen reichen schon
> sehr tief inzwischen, viele Begriffe sind sicher harte Nüsse gewesen...
>
> 1.
> Was den Morfphpf angeht: ich werde gern in den nächsten Tagen alle
> Morphe auf der Website in Morfe umwandeln, es sei denn jemand schreit
> "Nein".
Ich schrein NEIN !!
Grüße
Hans
>
> Zu E-Zeug muss ich mich immer erst überwinden.
> Da eToy fast sowas wie ein Markenname ist, würd ich's gern einfach
> dabei
> belassen, es heißt ja auch nicht: die Kleinsprech-Programmiersprache.
> NB manches berührt auch die Ergiebigkeit von Suchmaschinenabfragen
> An zwei, drei Stellen finde ich die Nomenklatur etwas - naja -
> abseitig?
> Warum "verwirbeln" statt "mischen"
> Warum "Spielwiese" statt "Spielfeld"
>
> Aus ähnlichen Gründen gefällt mir auch der Begriff "Smarties" nicht:
> wie auch bei meinen Websitebemühungen: Squeak IST fun, Squeak ist für
> Kinder, aber Squeak muss auch als ernstzunehmend verstanden werden
> können, und eines der Basis-Tools sollte dann nicht einen so
> NECKISCHEN Namen haben.
> "Griffe, aus denen das Halo besteht", find ich völlig OK.
>
> Aber: muss man keinen Aufstand drum machen
Schon richtig. Ich habe eh Probleme damit, wenn Übersetzungen zu weit
gehen. Mein Liebingsbeispiel ist immer "Datenendsichtgerät" für
Terminal....;-)
Grüße
Hans
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname : PGP.sig
Dateityp : application/pgp-signature
Dateigröße : 186 bytes
Beschreibung: This is a digitally signed message part
URL : http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-ev/attachments/20040904/896b039b/PGP.pgp