Re: [Squeak-fr] traduction de squeak en français

Stephane Ducasse ducasse at iam.unibe.ch
Jeu 26 Juin 08:46:25 CEST 2003


Ou alors il faut mettre en place un mecanisme d'internationalisation
Je suis sur que d'autres sont aussi interesses pas seulement les 
francais.



On Wednesday, June 25, 2003, at 11:02 PM, Serge Stinckwich wrote:

> Le mer 25/06/2003 à 22:08, Stephane Ducasse a écrit :
>> Salut claude
>>
>> Je sais que pour eToy c'est tres facile et meme prevu, je n'ai
>> simplement jamais eu le temps de le faire et je suis suis que les
>> squeakers seraient tres interesses.
>
> Oui, ce n'est pas difficile, il faut jetter un coup d'oeil sur la 
> classe
> EToyVocabulary
>
>> Pour ce qui est d'une traduction des methodes c'est une autre affaire.
>> Que voulez-vous faire exactement? avoir tout le code en francais. Pour
>> cela comme les symboles sont uniques il doit y avoir un moyen de creer
>> un mapping entre tous les symbols existants et leur traduction.
>
> Je pense que Claude parle des menus et de l'interface de Squeak en
> français. Il n'y a pas vraiment de plan pour internationaliser
> facilement Squeak pour l'instant. Les chaînes de caractères de l'UI 
> sont
> disséminés un peu partout dans le code et cela nécessiterait de faire 
> un
> refactoring important pour prendre l'i8n.
>
> C'est possible de faire une interface en français, mais impossible 
> alors
> d'avoir une version synchrone avec les modifications upstream.
>
> Cordialement,
> -- 
> Serge Stinckwich                                         -< )
> Université de Caen>CNRS UMR 6072>GREYC>MAD                /~\
> http://www.iutc3.unicaen.fr/serge/                       (/  |
> Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)] _|_/
>
> _______________________________________________
> Squeak-fr mailing list
> Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr



Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr