[Squeak-fr] a propos de la traduction

Rene Mages (ramix) squeak at rmages.com
Mer 12 Déc 05:15:35 UTC 2007


> Salut,
>
> Je suis tout à fait d'accord. Personnellement, Alain et moi sommes
prêts
> à poursuivre le travail mais nous n'arrivons pas à savoir exactement
ce
> qu'il reste à faire: en effet, des traducteurs plus au moins véloces
et
> ça bloque.
> Par exemple, est-ce que Nicolas, Mathieu et Serge ont finis? Avez-vous
besoin d'un coup de main? Pour ma part, j'ai traduit pas mal de
> chapitres mais je n'ai eu aucun retour de lecture.
> A l'heure actuelle, je peux affirmer que les problèmes liés au
français
> dans LaTeX, la incohérence des figures et des indexes sont derrière
nous
> pour la plupart des chapitres. Dans la première partie, j'ai complété et
> corrigé le travail de Rene Mages (chapitre Syntax.tex).
> (René: il y avait pas mal d'erreurs sur les index; il faut pas changer
l'ordre des \subind{}{}).

Merci beaucoup Martial

En début de semaine prochaine (entre le 17 et le 20) je pourrai relire
l'ensemble de tous les chapitres.


Amicalement
Rene Mages ( GnuPG_key 1024D/2CC455D9 )
http://logiciel.libre.googlepages.com/squeak





Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr