[Squeak-fr] Traduction

Hilaire Fernandes cd40.tice at ac-bordeaux.fr
Mer 28 Fév 08:19:56 UTC 2007


Ah, on parle de traduction :)

Ok, la difficulté c'est qu'il y a deux versions de Squeak:

- la version maintenue par la communauté Squeak, la version stable est 
la version 3.9, avec la version 3.10 en préparation comme le rappelait 
justement Benoit. Cette version est surtout utilisée par des 
développeurs de tout bord

- la version Squeakland maintenue par l'équipe d'Alan Kay. Cette version 
est clairement orientée éducation, et c'est en générale celle-ci que des 
élèves utilisent.

Ces deux versions ne sont pas synchronisées. Certains composants 
présents dans l'une sont absents dans l'autre. Du coup certains messages 
traduits dans l'une sont obsolètes dans l'autre et vis-versa. Le système 
de catalogue des messages de Squeak est pour l'instant assez archaïque. 
Améliorer ce système ne devrait pas être trop compliqué, mais cela 
demande un peu de temps. L'idéal serait que chaque composant intègre son 
propre catalogue de messages, actuellement c'est géré globalement au 
niveau de l'image, ce n'est donc pas souple du tout.

Comme l'a rappelé PAD, il y a quelques outils pour la traduction, avec 
en ref. l'URL donnée.

Hilaire




Dreyfuss Pierre-André (EDU) a écrit :
> Bonjour
> 
> il y a la page :
> http://community.ofset.org/wiki/Traduction_Squeak
> 
> Si tu aimes jouer avec le code il y a:
> 
> LocaleID current translator phrase:  'previous page' translation:'page précédente'
> 
> Si tu préfère l'interface:
> 
> menu monde/ouvrir/editeur de langue
> 
> Pour mieux maitriser les changements et isoler tes modifications dans un fichier.
> 
> Le projet:
> 
> http://ofset.org:8000/super/uploads/outilTraduction.020.pr
> 
> Les explications sont dans le projet. Utiliser l'éditeur du projet, ne ouvrir une autre instance de l'éditeur.
> 
> 
> Pour diffuser ta traduction contacter Hilaire
> 
> Amitiés
> 
> 
> -------- Message d'origine--------
> De: squeak-fr-bounces at lists.squeakfoundation.org de la part de Gilles Jobin
> Date: mar. 27/02/2007 12:36
> À: Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> Objet : [Squeak-fr] Traduction
>  
> Bonjour !
> 
> Y a-t-il un endroit qui explique comment participer à la traduction  de Squeak?
> En fait, j'aimerais corriger certaines erreurs comme, par exemple,
> dans la 3.8-fr, l'orthographe de précédente (il est écrit, pour
> l'objet Page précédente, page précédAnte).
> Merci,
> Gilles
> _______________________________________________
> Squeak-fr mailing list
> Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr
> 
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> Squeak-fr mailing list
> Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe non texte a été nettoyée...
Nom: cd40.tice.vcf
Type: text/x-vcard
Taille: 397 octets
Desc: non disponible
Url: http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-fr/attachments/20070228/51eb8b62/cd40.tice-0001.vcf


More information about the Squeak-fr mailing list