Re: [Squeak-fr] Mise à jour de la traduction

Séverin Lemaignan skadge at gmail.com
Mer 6 Mai 22:01:35 UTC 2009


Je n'ai pas mis d'explication, mais j'ai mis un commentaire "pas touche".
N'hésite pas à compléter.

A+
Severin

2009/5/5 Serge Stinckwich <serge.stinckwich at gmail.com>:
> 2009/5/5 Séverin Lemaignan <skadge at gmail.com>:
>>> Est-ce que l'on traduire en français :
>>> Linux-font
>>> Mac-Font
>>> Je vois que certaines langues l'ont fait ...
>>> En allemand, pour Language-Direction, ils ont mis LTR  ....
>>>
>>> Tu as une explication ?
>>
>> Oui, je me suis renseigné : ces strings sont utilisées pour configuré
>> la local dans Squeak. Je les ai mise dans le bon "état" (certaines
>> sont vides, c'est normal), il ne faut plus y toucher.
>
> Ok, il faudrait mettre dans les commentaires une explication car cela
> n'est pas très clair ...
>
> --
> Serge Stinckwich
> UMI UMMISCO 209 (IRD/UPMC), Hanoi, Vietnam
> Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)]
> http://doesnotunderstand.org/
> _______________________________________________
> Squeak-fr mailing list
> Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
> http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr
>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr