[etoys-dev] [SVN][538] Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 56 of 56 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Mon Sep 20 09:09:39 EDT 2010


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 538
Author:   pootle
Date:     2010-09-20 13:09:39 +0000 (Mon, 20 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 56 of 56 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/es/Sugar.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/es/Sugar.po
===================================================================
--- trunk/po/es/Sugar.po	2010-09-20 13:09:30 UTC (rev 537)
+++ trunk/po/es/Sugar.po	2010-09-20 13:09:39 UTC (rev 538)
@@ -2,16 +2,19 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:33-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:33-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of "
+"25 August 2010)\n"
 "X-Etoys-Domain: Sugar\n"
 
-
 #: Sugar,SugarDatastoreDirectory>>createDirectory:,SugarDatastoreDirectory>>deleteDirectory:,SugarDatastoreDirectory>>rename:toBe:
 msgid "operation not supported"
 msgstr "operación no soportada"
@@ -73,6 +76,8 @@
 "Are you sure you want to quit Etoys?\n"
 "(the project will NOT be saved)"
 msgstr ""
+"Seguro quieres abandonar Etoys?\n"
+"(el proyecto NO será salvado)"
 
 #: Sugar,SugarLauncher>>titleFromProject:
 msgid "Etoys Project"
@@ -104,7 +109,11 @@
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
 msgid "Scale the Squeak display so that it appears to have the same resolution as an OLPC display.  If you resize the Squeak window to approximate the physical dimensions of the real OLPC display, this will result in an appearance that closely resembles the appearance on an OLPC screen."
-msgstr "Ajusta la pantalla de Squeak para que parezca que tiene la misma resolución de la pantalla OLPC. _ _ Si modifica el tamaño de la ventana de Squeak para aproximarla a las dimensiones físicas de una pantalla OLPC real, tendrá como resultado una apariencia muy parecida a la de una pantalla de OLPC."
+msgstr ""
+"Ajusta la pantalla de Squeak para que parezca que tiene la misma resolución "
+"de la pantalla OLPC.  Si modifica el tamaño de la ventana de Squeak para "
+"aproximarla a las dimensiones físicas de una pantalla OLPC real, tendrá como "
+"resultado una apariencia muy parecida a la de una pantalla de OLPC."
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
 msgid "Use the normal Squeak display, without applying any special scaling."
@@ -121,14 +130,18 @@
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonChoose
 msgid "Find an entry in the Journal.  Hold mouse button down for further options."
 msgstr ""
+"Encuentra una entrada en el Diario.  Aguanta botón de ratón oprimido para "
+"más opciones."
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonHideNavBar
 msgid "hide the tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "esconde la barra de herramientas"
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonKeep
 msgid "Keep a copy of the current project in the Journal. Hold mouse button down for further options."
 msgstr ""
+"Conserva una copia del proyecto actual en el Diario. Manten el botón del "
+"ratón oprimido para más opciones."
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonKeep
 msgid "PUBLISH IT!"
@@ -148,11 +161,11 @@
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonShowNavBar
 msgid "show the tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "muestra la barra de herramientas"
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonStop
 msgid "Quit Etoys (with saving)"
-msgstr ""
+msgstr "Abandona Etoys (salvando)"
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonUndo
 msgid "Undo the last change"
@@ -160,7 +173,7 @@
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonZoom
 msgid "Click here to toggle using the full screen."
-msgstr ""
+msgstr "Clic aquí para cambiar a usar pantalla completa"
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>chooseScreenSetting
 msgid "display mode"
@@ -252,4 +265,3 @@
 #: Sugar,SugarNavTab>>wording
 msgid "Sugar Navigation Flap"
 msgstr "Solapa de navegacion de Sugar"
-


More information about the etoys-dev mailing list