[etoys-dev] [SVN][539] Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 269 of 269 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Mon Sep 20 09:09:47 EDT 2010


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 539
Author:   pootle
Date:     2010-09-20 13:09:47 +0000 (Mon, 20 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 269 of 269 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/es/System.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/es/System.po
===================================================================
--- trunk/po/es/System.po	2010-09-20 13:09:39 UTC (rev 538)
+++ trunk/po/es/System.po	2010-09-20 13:09:47 UTC (rev 539)
@@ -2,16 +2,19 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:33-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:33-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of "
+"25 August 2010)\n"
 "X-Etoys-Domain: System\n"
 
-
 #: System-Changes,ChangeSet_class>>currentChangeSetString,SmalltalkImage>>currentChangeSetString,SystemDictionary>>currentChangeSetString
 msgid "Current Change Set: "
 msgstr "Conjunto de Cambios actual: "
@@ -60,7 +63,7 @@
 
 #: System-Localization,Locale_class>>switchAndInstallFontToID:gently:
 msgid "Cannot load additional fonts"
-msgstr ""
+msgstr "No puede cargar fuentes adicionales"
 
 #: System-Localization,Locale_class>>switchAndInstallFontToID:gently:
 msgid "cancel"
@@ -68,11 +71,11 @@
 
 #: System-Localization,Locale_class>>switchAndInstallFontToID:gently:
 msgid "enable Pango"
-msgstr ""
+msgstr "habilitar Pango"
 
 #: System-Localization,Locale_class>>switchAndInstallFontToID:gently:
 msgid "load font"
-msgstr ""
+msgstr "cargar fuente"
 
 #: System-Localization,Locale_class>>switchAndInstallFontToID:gently:
 msgid ""
@@ -84,7 +87,7 @@
 
 #: System-Object_Storage,DiskProxy>>printOn:
 msgid "{1} (not loaded yet)"
-msgstr ""
+msgstr "{1} (todavía no cargada)"
 
 #: System-Object_Storage,SmartRefStream>>writeClassRenameMethod:was:fromInstVars:
 msgid ""
@@ -114,15 +117,15 @@
 
 #: System-Preferences,Preference>>isDisabledOnStartupString
 msgid "disable preference on startup"
-msgstr ""
+msgstr "desactivar preferencia al iniciar"
 
 #: System-Preferences,Preference>>isEnabledOnStartupString
 msgid "enable preference on startup"
-msgstr ""
+msgstr "activar preferencia al iniciar"
 
 #: System-Preferences,Preference>>isNotSetOnStartupString
 msgid "do not set preference on startup"
-msgstr ""
+msgstr "no seleccionar preferencia al iniciar"
 
 #: System-Preferences,Preference>>isProjectLocalString
 msgid "each project has its own setting"
@@ -130,7 +133,10 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>addPreferenceForCelesteShowingAttachmentsFlag
 msgid "If true, Celeste (e-mail reader) annotates messages in it's list that have attachments.  This is a performance hit and by default is off."
-msgstr "Si está activado, Celeste (lector de correo) anota los mensajes en la lista que tiene adjuntos. Esta característica afecta al rendimiento y por omisión está deshabilitada."
+msgstr ""
+"Si está activado, Celeste (lector de correo) anota los mensajes en la lista "
+"que tiene adjuntos.  Esta característica afecta al rendimiento y por omisión "
+"está deshabilitada."
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>addPreferenceForOptionalCelesteStatusPane
 msgid "If true, Celeste (e-mail reader) includes a status pane."
@@ -257,7 +263,7 @@
 "noticeable in new windows that you\n"
 "create from now on."
 msgstr ""
-"El tema  {1} ya está instalado.\n"
+"El tema {1} ya está instalado.\n"
 "Muchos de los cambios no se notarán hasta que crees  nuevas ventanas."
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>menuColorString
@@ -558,6 +564,9 @@
 "You cannot access the persistent preferences now.\n"
 "To change them, start {1} without loading a project."
 msgstr ""
+"{1} está en modo seguro.\n"
+"No puedes acceder ahora a las preferencias persistentes.\n"
+"Para cambiarlas, inicia {1} sin cargar un proyecto."
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "Allows you to find out which category, or categories, this preference belongs to."
@@ -581,15 +590,21 @@
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "Some preferences are best applied uniformly to all projects, and others are best set by each individual project.  If this item is checked, then this preference will be printed in bold and will have a separate value for each project"
-msgstr "Algunas preferencias son mejor aplicadas uniformemente para todos los proyectos, y otras son mejor aplicadas por cada proyecto individual. Si este item es marcado, entonces esta preferencia sera impresa en negrilla y tendrá un valor separado para cada proyecto"
+msgstr ""
+"Algunas preferencias son mejor aplicadas uniformemente para todos los "
+"proyectos, y otras son mejor aplicadas por cada proyecto individual.  Si "
+"este item es marcado, entonces esta preferencia sera impresa en negrilla y "
+"tendrá un valor separado para cada proyecto"
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "Store a value for this preference on file. On startup, it will be automatically restored."
 msgstr ""
+"Guarda un valor para esta preferencia en el archivo. Al iniciar, se "
+"restablecerá automáticamente."
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "set automatically on startup..."
-msgstr ""
+msgstr "se fija automáticamente al inicio"
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "show category..."
@@ -597,19 +612,26 @@
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "This will open a method-list browser on all methods that the send the preference \""
-msgstr "Esto abrirá un navegador que liste todos los métodos que la preferencia de enviar \""
+msgstr ""
+"Esto abrirá un navegador lista-método en todos los métodos que envíen la "
+"preferencia\""
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "Will give you a button that governs this preference, which you may deposit wherever you wish"
-msgstr "Te dará un botón que gobernará esta preferencia, la cual la puede ubicar donde usted quiera"
+msgstr ""
+"Te dará un botón que gobernará esta preferencia, el cual podrás depositar "
+"donde quieras"
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>representativeButtonWithColor:inPanel:
 msgid "Click here for a menu of options regarding this preference.  Click on the checkbox to the left to toggle the setting of this preference"
-msgstr "Pulsa aquí para obtener un menú de opciones relativas a esta preferencia.  Pulsa en el cuadro de chequeo para alternar si se activa o no esta preferencia"
+msgstr ""
+"Pulsa aquí para obtener un menú de opciones relativas a esta preferencia.  "
+"Pulsa en el cuadro de chequeo, a la izquierda para alternar si se activa o "
+"no esta preferencia"
 
 #: System-Support,CurrentProjectRefactoring_class>>showTabsString
 msgid "show flaps (F)"
-msgstr "mostrar pestañas (F)"
+msgstr "mostrar solapas (F)"
 
 #: System-Support,CurrentProjectRefactoring_class>>suppressFlapsString
 msgid "show shared tabs (F)"
@@ -629,11 +651,11 @@
 
 #: System-Support,HaloThemePreferenceView>>haloThemeRadioButtons
 msgid "customizable halos"
-msgstr "halos personalizados"
+msgstr "halos personalizables"
 
 #: System-Support,HaloThemePreferenceView>>haloThemeRadioButtons
 msgid "fewer, larger halos"
-msgstr "menos, halos mas largos"
+msgstr "menos, halos mas grandes"
 
 #: System-Support,HaloThemePreferenceView>>haloThemeRadioButtons
 msgid "iconic"
@@ -641,7 +663,7 @@
 
 #: System-Support,HaloThemePreferenceView>>haloThemeRadioButtons
 msgid "plain circular halos"
-msgstr "halos circulares planos"
+msgstr "halos circulares simples"
 
 #: System-Support,HaloThemePreferenceView>>haloThemeRadioButtons
 msgid "simple"
@@ -665,7 +687,8 @@
 
 #: System-Support,PreferencesPanel_class>>windowColorSpecification
 msgid "A tool for expressing personal preferences for numerous options."
-msgstr "Una herramienta para expresar preferencias personales de numerosas opciones."
+msgstr ""
+"Una herramienta para expresar preferencias personales de numerosas opciones."
 
 #: System-Support,PreferencesPanel_class>>windowColorSpecification
 msgid "Preferences Panel"
@@ -673,7 +696,8 @@
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to get some hints on use of this Preferences Panel"
-msgstr "Indicaciones acerca de como usar el Panel de Preferencias"
+msgstr ""
+"Pulsa aquí para ver sugerencias para el uso de este Panel de Preferencias"
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to load all the preferences from their saved values on disk."
@@ -793,7 +817,11 @@
 
 #: System-Support,Project>>chooseNaturalLanguage
 msgid "This controls the human language in which tiles should be viewed.  It is potentially extensible to be a true localization mechanism, but initially it only works in the classic tile scripting system.  Each project has its own private language choice"
-msgstr "Esto controla el idioma en el cual los mosaidos son vistos. Es potencialmente extensible aun auténtido mecanismo de  localización mechanism, pero en principio sólo funciona en el sistema de guiones clasico de mosaicos. Cada proyecto tiene su propio lenguaje"
+msgstr ""
+"Esto controla el idioma en el cual los mosaidos son vistos.  Es "
+"potencialmente extensible aun auténtido mecanismo de  localización "
+"mechanism, pero en principio sólo funciona en el sistema de guiones clasico "
+"de mosaicos.  Cada proyecto tiene su propio lenguaje"
 
 #: System-Support,Project>>decideAboutCreatingBlank:
 msgid "I cannot locate the project\\"
@@ -877,7 +905,7 @@
 
 #: System-Support,Project>>finalEnterActions
 msgid "show the tool bar"
-msgstr ""
+msgstr "muestra la barra de herramientas"
 
 #: System-Support,Project>>helpGuideIfOpen
 msgid "Help"
@@ -1002,7 +1030,7 @@
 
 #: System-Support,Project>>useLocaleString
 msgid "use localized language"
-msgstr ""
+msgstr "usa idioma localizado"
 
 #: System-Support,Project>>windowReqNewLabel:
 msgid "Sorry that name is already used"
@@ -1136,7 +1164,7 @@
 
 #: System-Support,Utilities_class>>readServerUpdatesThrough:saveLocally:updateImage:
 msgid "Load the latest packages from the default repository?"
-msgstr ""
+msgstr "Carga los últimos paquetes del repositorio estándar"
 
 #: System-Support,Utilities_class>>readServerUpdatesThrough:saveLocally:updateImage:
 msgid ""
@@ -1211,7 +1239,7 @@
 
 #: System-Support,Utilities_class>>updateFromDefaultRepository
 msgid "Repository unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio no disponible"
 
 #: System-Support,Utilities_class>>updateFromDefaultRepository
 msgid ""
@@ -1219,4 +1247,6 @@
 "System version is now:\n"
 "{1}"
 msgstr ""
-
+"Puesta al día completa.\n"
+"La versión del sistema ahora es:\n"
+"{1}"


More information about the etoys-dev mailing list