[etoys-dev] [SVN][562] Commit from Sugar Labs: Translation System by user thangam.arunx @gmail.com.: 1170 of 1170 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Tue Sep 28 14:01:03 EDT 2010


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 562
Author:   pootle
Date:     2010-09-28 18:01:03 +0000 (Tue, 28 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user thangam.arunx at gmail.com.: 1170 of 1170 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/ta/Morphic.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/ta/Morphic.po
===================================================================
--- trunk/po/ta/Morphic.po	2010-09-28 17:59:20 UTC (rev 561)
+++ trunk/po/ta/Morphic.po	2010-09-28 18:01:03 UTC (rev 562)
@@ -1,9 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:03-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Thangamani <thangam.arunx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,9 +12,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of "
-"25 August 2010)\n"
 "X-Etoys-Domain: Morphic\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
 
 #: Balloon-Fills,BitmapFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
 msgid "choose new graphic"
@@ -49,11 +49,21 @@
 
 #: Morphic-Basic,AlignmentMorph_class>>columnPrototype
 msgid "Things dropped into here will automatically be organized into a column. Once you have added your own items here, you will want to remove the sample colored rectangles that this started with, and you will want to change this balloon help message to one of your own!"
-msgstr "இங்கு விடப்பட்டுள்ள விடயங்கள் தன்னிச்சையாக ஒர அட்டவணைக்கு ஒழுங்குப்படுத்தப்படும்.ஒருமுறை நீங்கள் இங்கு சொ்த்த உங்களது சொந்த வகைகள்,இதனுடன் ஆரம்பித்த மாதிரி நிற முட்டைகளை நீங்கள் அகற்ற வேண்டும். இந்த balloon உதவி செய்தியை சீங்கள் உங்களுக்கு தேவையான ஒன்றாக மாற்றிக்கொள்ள வேண்டும்."
+msgstr ""
+"இங்கு விடப்பட்டுள்ள விடயங்கள் தன்னிச்சையாக ஒர அட்டவணைக்கு "
+"ஒழுங்குப்படுத்தப்படும்.ஒருமுறை நீங்கள் இங்கு சொ்த்த உங்களது சொந்த "
+"வகைகள்,இதனுடன் ஆரம்பித்த மாதிரி நிற முட்டைகளை நீங்கள் அகற்ற வேண்டும். இந்த "
+"balloon உதவி செய்தியை சீங்கள் உங்களுக்கு தேவையான ஒன்றாக மாற்றிக்கொள்ள "
+"வேண்டும்."
 
 #: Morphic-Basic,AlignmentMorph_class>>rowPrototype
 msgid "Things dropped into here will automatically be organized into a row. Once you have added your own items here, you will want to remove the sample colored eggs that this started with, and you will want to change this balloon help message to one of your own!"
-msgstr "இங்கு விடப்பட்டுள்ள விடயங்கள் தன்னிச்சையாக ஒருவரிசைக்கு ஒழுங்குப்படுத்தப்படும்.ஒரு முறை நீங்கள் இங்கு சோ்த்த உங்களது சொந்த வகைகள்,இதனுடன் ஆரம்பித்த மாதிரிநிற முட்டைகளை நீங்கள் அகற்ற வேண்டும்.இந்த balloon உதவி செய்தியை நீங்கள் உங்களுக்கு தேவையான ஒன்றாக மாற்றிக்கொள்ள வேண்டும்."
+msgstr ""
+"இங்கு விடப்பட்டுள்ள விடயங்கள் தன்னிச்சையாக ஒருவரிசைக்கு "
+"ஒழுங்குப்படுத்தப்படும்.ஒரு முறை நீங்கள் இங்கு சோ்த்த உங்களது சொந்த "
+"வகைகள்,இதனுடன் ஆரம்பித்த மாதிரிநிற முட்டைகளை நீங்கள் அகற்ற வேண்டும்.இந்த "
+"balloon உதவி செய்தியை நீங்கள் உங்களுக்கு தேவையான ஒன்றாக மாற்றிக்கொள்ள "
+"வேண்டும்."
 
 #: Morphic-Basic,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A circular shape"
@@ -81,7 +91,10 @@
 
 #: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin
 msgid "A smooth wiggly curve, or a curved solid.  Shift-click to get handles and move the points.  Using the halo menu, can be coverted into a polygon, and can be made \"open\" rather than closed."
-msgstr "ஒரு சீரான அசைவுள்ள வளைவு அல்லது ஒரு வளைந்த திண்மம். புள்ளிகளை அசைப்பதற்கும் பிடிகளைப் பெறுவதற்கும்  Shift ஆளியுடன் சொடுக்குக. \"Halo\" மெனுவை உபயோகித்து ஐங்கோணியாக உரு மாற்றவும், மூடியிருப்பதை விட திறந்தும் வைக்கலாம்."
+msgstr ""
+"ஒரு சீரான அசைவுள்ள வளைவு அல்லது ஒரு வளைந்த திண்மம். புள்ளிகளை அசைப்பதற்கும் "
+"பிடிகளைப் பெறுவதற்கும்  Shift ஆளியுடன் சொடுக்குக. \"Halo\" மெனுவை உபயோகித்து "
+"ஐங்கோணியாக உரு மாற்றவும், மூடியிருப்பதை விட திறந்தும் வைக்கலாம்."
 
 #: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,EllipseMorph_class>>descriptionForPartsBin,JoystickMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>descriptionForPartsBin,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Basic"
@@ -101,7 +114,9 @@
 
 #: Morphic-Basic,ImageMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A non-editable picture.  If you use the Paint palette to make a picture, you can edit it afterwards."
-msgstr "ஒர்    திருத்த முடியாத படம்,_ நிறத்தைப் பயன்படுத்தி ஒர் படத்தை வரைந்திருப்பின் உங்களால் அதனை திருத்த முடியும்"
+msgstr ""
+"ஒர்    திருத்த முடியாத படம்,_ நிறத்தைப் பயன்படுத்தி ஒர் படத்தை "
+"வரைந்திருப்பின் உங்களால் அதனை திருத்த முடியும்"
 
 #: Morphic-Basic,ImageMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Image"
@@ -125,7 +140,8 @@
 
 #: Morphic-Basic,LineMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A straight line.  Shift-click to get handles and move the ends."
-msgstr "ஒர் நேர்க் கோடு._Shift-click இனைப் பயன்படுத்தி முடிவுக்காக நகர்த முடியும்"
+msgstr ""
+"ஒர் நேர்க் கோடு._Shift-click இனைப் பயன்படுத்தி முடிவுக்காக நகர்த முடியும்"
 
 #: Morphic-Basic,LineMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Line"
@@ -161,7 +177,9 @@
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A series of connected line segments, which may be a closed solid, or a zig-zag line.  Shift-click to get handles and move the points."
-msgstr "ஒர் இணைக்கப்பட்ட நேர்கோட்டுத்துண்டு,நேர்த்தியான/வளைவுடனான கோடு,Shift-click இனைப் பயன்படுத்தி புள்ளியை நகர்த்தலாம்"
+msgstr ""
+"ஒர் இணைக்கப்பட்ட நேர்கோட்டுத்துண்டு,நேர்த்தியான/வளைவுடனான கோடு,Shift-click "
+"இனைப் பயன்படுத்தி புள்ளியை நகர்த்தலாம்"
 
 #: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Polygon"
@@ -213,11 +231,13 @@
 "by which the dashes will move in each step of animation]"
 msgstr ""
 "இடைவெளிக்கான அளவுக்குறிப்பை \n"
-" ஆகஉள்ளீடுசெய்.{பெரிய அளவு இடைவெளி நீளம்.சிறிய அளவு இடைவெளி நீளம். சிறிய அளவு இடைவெளி நிறம் }\n"
+" ஆகஉள்ளீடுசெய்.{பெரிய அளவு இடைவெளி நீளம்.சிறிய அளவு இடைவெளி நீளம். சிறிய "
+"அளவு இடைவெளி நிறம் }\n"
 "பெரிய அளவு இடைவெளி சாதாரண ஓர நிறத்தைக் கொண்டிருக்கும்.\n"
 "ஒரு வெறுமையான பதில் இடைவெளிக்கான அளவுக்குறிப்பை அகற்றும்.\n"
 "[குறிப்பு: நீங்கள் 5 உருப்படிகளைக் உ+ம் {10. 5. நிறம் வெள்ளை. 0. 3}\n"
-" போலகொடுக்கலாம். இதில் 4ஆவது உருப்படி பூச்சியமாகவும் 5 வது உருப்படி, புள்ளிகளின் எண்ணிக்கையாகவும்\n"
+" போலகொடுக்கலாம். இதில் 4ஆவது உருப்படி பூச்சியமாகவும் 5 வது உருப்படி, "
+"புள்ளிகளின் எண்ணிக்கையாகவும்\n"
 "இதன்மூலம் ஒவ்வொரு படிமுறையாக இடைவெளிகள் அசைவூட்ம் அடையும்]"
 
 #: Morphic-Basic,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin
@@ -257,7 +277,8 @@
 msgstr ""
 "ஆ, இந்த பட்டியல் ஒரு இடமாற்றப்பட்ட உருவுக்கு \n"
 "உரியதாகும், அநேகமாக இது \n"
-"\"look like\" உரை செயற்படுத்தப்பட்டதால் நடைபெற்றிருக்கும்._ தயவு செய்து இந்த பட்டியலைக் கலைத்துவிட்டு \n"
+"\"look like\" உரை செயற்படுத்தப்பட்டதால் நடைபெற்றிருக்கும்._ தயவு செய்து இந்த "
+"பட்டியலைக் கலைத்துவிட்டு \n"
 "புதிய ஒன்றைப் பெற்றுக்கொள்ளவும்!. மன்னிக்கவும்!"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>callThisBaseGraphic
@@ -274,7 +295,8 @@
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>recolorPixelsOfColor:
 msgid "now choose the color you want to replace it with"
-msgstr "இப்பொழுது அதனுடன்பிரதியீடு செய்வதற்கு உனக்கு தேவையான நிறத்தை தெரிவுசெய்."
+msgstr ""
+"இப்பொழுது அதனுடன்பிரதியீடு செய்வதற்கு உனக்கு தேவையான நிறத்தை தெரிவுசெய்."
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>reduceColorPalette:
 msgid ""
@@ -284,7 +306,8 @@
 msgstr ""
 "இதைவிட உயர்வான ஓர் இவக்கத்தை உட்செலுத்து.\n"
 "  (குறிப்பு்: இதனை செய்ய முடியாது. எனவே விடை பூச்சியமாகும்\n"
-"இச்செயலை ரத்து செய்வதற்கு முன்) தேவையாயின் ஆதார நகல் ஒன்றை எடுத்துவைத்துக்கொள்.​"
+"இச்செயலை ரத்து செய்வதற்கு முன்) தேவையாயின் ஆதார நகல் ஒன்றை "
+"எடுத்துவைத்துக்கொள்.​"
 
 #: Morphic-Basic,SketchMorph>>restoreBaseGraphicFromMenu
 msgid "This object is *already* showing its baseGraphic"
@@ -396,7 +419,9 @@
 
 #: Morphic-Basic,TextMorph>>addFitAndWrapItemsTo:
 msgid "When checked, text is automatically wrapped to fit horizontally within the boundaries specifed."
-msgstr "அடையாளமிடும் போது எழுத்துருக்கள் தன்னிச்சையாக குறித்த எல்லைகளுக்குள் கிடையாக ஒழுங்குபடுத்தப்படும்"
+msgstr ""
+"அடையாளமிடும் போது எழுத்துருக்கள் தன்னிச்சையாக குறித்த எல்லைகளுக்குள் கிடையாக "
+"ஒழுங்குபடுத்தப்படும்"
 
 #: Morphic-Basic,TextMorph>>addTextMenuItemsTo:event:
 msgid "font for entire text..."
@@ -457,6 +482,10 @@
 msgstr "சுட்டி"
 
 #: Morphic-Books,QuickGuideMorph>>shortControlSpecs
+msgid "Jump to..."
+msgstr "பாய்தலுக்கு..."
+
+#: Morphic-Books,QuickGuideMorph>>shortControlSpecs
 msgid "Menu to see another Guide"
 msgstr "வேறொரு வழிகாட்டியைப் பார்ப்பதற்கான பட்டியல்."
 
@@ -570,15 +599,22 @@
 
 #: Morphic-Demo,WatchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Allows you to change the font used to display the numbers."
-msgstr "இலக்கங்களை காட்சிப்படுத்துவதற்காக பயன்படும் எழுத்துருவை மாற்ற அனுமதிக்கும்"
+msgstr ""
+"இலக்கங்களை காட்சிப்படுத்துவதற்காக பயன்படும் எழுத்துருவை மாற்ற அனுமதிக்கும்"
 
 #: Morphic-Demo,WatchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Allows you to specify a new color for the hands of the watch.  Note that actual *watch* color can be changed simply by using the halo's recoloring handle."
-msgstr "கடிகாரத்தின் கைகளுக்கு புதிய நிறத்தைக் குறிப்பிடுவதற்கு அனுமதிக்கும். உண்மையான கடிகாரத்தின் நிறத்தை இலகுவாக halo வினுடைய நிறமாற்றும் கைப்பிடியை வைத்து நிறமாற்றலாம் என்பதை கவனத்தில் கொள்க"
+msgstr ""
+"கடிகாரத்தின் கைகளுக்கு புதிய நிறத்தைக் குறிப்பிடுவதற்கு அனுமதிக்கும். "
+"உண்மையான கடிகாரத்தின் நிறத்தை இலகுவாக halo வினுடைய நிறமாற்றும் கைப்பிடியை "
+"வைத்து நிறமாற்றலாம் என்பதை கவனத்தில் கொள்க"
 
 #: Morphic-Demo,WatchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Allows you to specify a new color to be used during PM hours for the center portion of the watch; during AM hours, a lighter shade of the same color will be used."
-msgstr "புதிய நிறத்தின்மூலம் பிற்பகல் நேரத்தைச் மணி்கூட்டின் மையப்பகுதயில் சுட்டிக் காட்டவும் பி்ற்பகல் நேரத்தை அந்நிறத்தின் மெல்லிய நிறத்தில் நிழற்றிக் காட்டவும்அனுமதிக்கும்."
+msgstr ""
+"புதிய நிறத்தின்மூலம் பிற்பகல் நேரத்தைச் மணி்கூட்டின் மையப்பகுதயில் சுட்டிக் "
+"காட்டவும் பி்ற்பகல் நேரத்தை அந்நிறத்தின் மெல்லிய நிறத்தில் நிழற்றிக் "
+"காட்டவும்அனுமதிக்கும்."
 
 #: Morphic-Demo,WatchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "change center color..."
@@ -622,7 +658,9 @@
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForButtonTargetReport
 msgid "Drop another morph here to change the target and action of this button. (Only some morphs will work)"
-msgstr "இன்னொரு morph ஐ இட்டு ஒரு பொத்தானின் செயற்பாட்டை மாற்றலாம் ( சில morph களே இயங்கக்கூடிய)"
+msgstr ""
+"இன்னொரு morph ஐ இட்டு ஒரு பொத்தானின் செயற்பாட்டை மாற்றலாம் ( சில morph களே "
+"இயங்கக்கூடிய)"
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForButtonTargetReport
 msgid "Target: "
@@ -634,7 +672,9 @@
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForChangeMouseDownLook
 msgid "Drop another morph here to change the visual appearance of this button when the mouse is clicked in it."
-msgstr "சுட்டியை சொடுக்கும்போது இந்த பொத்தானின் பார்வை தோற்றத்தை மாற்றுவதற்கு வேறொரு வடிவத்தை இடு."
+msgstr ""
+"சுட்டியை சொடுக்கும்போது இந்த பொத்தானின் பார்வை தோற்றத்தை மாற்றுவதற்கு வேறொரு "
+"வடிவத்தை இடு."
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForChangeMouseEnterLook
 msgid " Mouse-enter look "
@@ -642,7 +682,9 @@
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForChangeMouseEnterLook
 msgid "Drop another morph here to change the visual appearance of this button when the mouse enters it."
-msgstr "சுட்டியை உள் வாங்கும் போது இந்த பொத்தானின் பார்வை தோற்றத்தை மாற்றுவதற்கு வேறொரு வடிவத்தை இடு."
+msgstr ""
+"சுட்டியை உள் வாங்கும் போது இந்த பொத்தானின் பார்வை தோற்றத்தை மாற்றுவதற்கு "
+"வேறொரு வடிவத்தை இடு."
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForChangeVisibleMorph
 msgid " Change morph "
@@ -650,7 +692,9 @@
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForChangeVisibleMorph
 msgid "Drop another morph here to change the visual appearance of this button. Or click here to get a menu of possible replacement morphs."
-msgstr "சுட்டியை உள் வாங்கும்போது இந்த பொத்தானின் பார்வை தோற்றத்தை மாற்றுவதற்கு வேறொரு வடிவத்தை இடு.அல்லது பட்டியலை சொடுக்கி பொருத்தமான வடிவத்தை பெறு."
+msgstr ""
+"சுட்டியை உள் வாங்கும்போது இந்த பொத்தானின் பார்வை தோற்றத்தை மாற்றுவதற்கு "
+"வேறொரு வடிவத்தை இடு.அல்லது பட்டியலை சொடுக்கி பொருத்தமான வடிவத்தை பெறு."
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForMouseDownColorPicker
 msgid "mouse-down halo color"
@@ -666,7 +710,9 @@
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForRepeatingInterval
 msgid "Drag in here to change how often the button repeats while the mouse is down"
-msgstr "சுட்டியை கீழ் இறக்கும் போது மாற்றத்தைஏற்படுத்த வேண்டுமானால் பொத்தானை இங்கே வைத்து இழுக்கவேண்டும்."
+msgstr ""
+"சுட்டியை கீழ் இறக்கும் போது மாற்றத்தைஏற்படுத்த வேண்டுமானால் பொத்தானை இங்கே "
+"வைத்து இழுக்கவேண்டும்."
 
 #: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>paneForWantsFiringWhileDownToggle
 msgid " Mouse-down repeating "
@@ -750,7 +796,9 @@
 
 #: Morphic-Experimental,EtoyDAVLoginMorph>>buildPanel
 msgid "Etoys is trying to open your web browser.\\If it does not work, you can sign up at:\\\\"
-msgstr "ஈ-பொம்மை இணைய உலாவியை திறக்க முற்படுகிறது.\\அது வேலை செய்யவில்லையென்றால் இங்கே சேரலாம்:\\\\"
+msgstr ""
+"ஈ-பொம்மை இணைய உலாவியை திறக்க முற்படுகிறது.\\அது வேலை செய்யவில்லையென்றால் "
+"இங்கே சேரலாம்:\\\\"
 
 #: Morphic-Experimental,EtoyDAVLoginMorph>>cancelButton
 msgid "Cancel this login operation."
@@ -798,7 +846,9 @@
 
 #: Morphic-Games,ChineseCheckers_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Halma - the classic board game of Chinese Checkers, written by Dan Ingalls"
-msgstr "Halma - பழமையான சீனநாட்டு திருத்தும் அட்டை விளையாட்டு Dan Ingalls இனால் எழுதப்பட்டது"
+msgstr ""
+"Halma - பழமையான சீனநாட்டு திருத்தும் அட்டை விளையாட்டு Dan Ingalls இனால் "
+"எழுதப்பட்டது"
 
 #: Morphic-Games,ChineseCheckers>>addMenuItemsTo:hand:
 msgid "animate moves"
@@ -890,11 +940,20 @@
 "\n"
 "If you are having trouble, you can use the command menu to 'show cipher hints'.  That will display how many of each letter occurs, which is often a help in solving ciphers."
 msgstr ""
-"Cipher Panel சுருக்கக்குறியீட்டு செய்தியினை காட்டும். சுருக்கக்குறியீடு என்பது இலகுவாக்கப்பட்ட மாற்றுக்குறியீடாகும்;_ அரிச்சுவடியிலுள்ள ஒவ்வொரு எழுத்துக்களும் வித்தியாசமாக மாற்றப்படும்.\n"
+"Cipher Panel சுருக்கக்குறியீட்டு செய்தியினை காட்டும். சுருக்கக்குறியீடு "
+"என்பது இலகுவாக்கப்பட்ட மாற்றுக்குறியீடாகும்;_ அரிச்சுவடியிலுள்ள ஒவ்வொரு "
+"எழுத்துக்களும் வித்தியாசமாக மாற்றப்படும்.\n"
 "\n"
-"செய்தியிலுள்ள ஏதாவது ஒரு எழுத்தின்மேல் சொடுக்குவதன் மூலம் Cipher ஐ தீர்க்கலாம், அத்துடன் நீங்கள் எந்த எழுத்து வரவேண்டுமென்று நினைக்கிறீர்களோ அந்த எழுத்தை அதன்மேல் தட்டச்சு பண்ணலாம்._ Cipher Panel தானாகவே வேறு செய்தியில் எங்கெல்லாம் அந்த எழுத்துக்கள் உள்ளனவோ அங்கெல்லாம் இந்த மாற்றீடைச் செய்யும்.\n"
+"செய்தியிலுள்ள ஏதாவது ஒரு எழுத்தின்மேல் சொடுக்குவதன் மூலம் Cipher ஐ "
+"தீர்க்கலாம், அத்துடன் நீங்கள் எந்த எழுத்து வரவேண்டுமென்று நினைக்கிறீர்களோ "
+"அந்த எழுத்தை அதன்மேல் தட்டச்சு பண்ணலாம்._ Cipher Panel தானாகவே வேறு "
+"செய்தியில் எங்கெல்லாம் அந்த எழுத்துக்கள் உள்ளனவோ அங்கெல்லாம் இந்த மாற்றீடைச் "
+"செய்யும்.\n"
 "\n"
-"உங்களுக்கு ஏதாவது பிரச்சினை இருந்தால் 'show cipher hints' ஐ கட்டளைத்தொகுதியிலிருந்து பெற்றுக்கொண்டு உபயோகிக்கலாம்._ இது அந்த எழுத்து எத்தனை தரம் இடம்பெற்றிருக்கின்றது என்பதைக் காட்டும், இது cipher களில் வரும் பிரச்சினைகளைத் தீர்க்க உதவும்."
+"உங்களுக்கு ஏதாவது பிரச்சினை இருந்தால் 'show cipher hints' ஐ "
+"கட்டளைத்தொகுதியிலிருந்து பெற்றுக்கொண்டு உபயோகிக்கலாம்._ இது அந்த எழுத்து "
+"எத்தனை தரம் இடம்பெற்றிருக்கின்றது என்பதைக் காட்டும், இது cipher களில் வரும் "
+"பிரச்சினைகளைத் தீர்க்க உதவும்."
 
 #: Morphic-Games,CipherPanel>>showHintsWindow
 msgid ""
@@ -905,7 +964,8 @@
 "\n"
 "The message you are trying to decode has the following specific statistics:"
 msgstr ""
-"அதிகமான ஆங்கில உரையின் உடலமைப்புக்கள் எழுத்துக்களை உள்ளடக்கியது. கீழே காட்டப்பட்ட எழுத்து மீடிறன் ஒழுங்கு\n"
+"அதிகமான ஆங்கில உரையின் உடலமைப்புக்கள் எழுத்துக்களை உள்ளடக்கியது. கீழே "
+"காட்டப்பட்ட எழுத்து மீடிறன் ஒழுங்கு\n"
 "\tE  T  A  O  N  I  R  S  H\n"
 "The following are the most common digraphs:\n"
 "\tEN ER RE NT TH ON IN\n"
@@ -990,9 +1050,17 @@
 "\n"
 "Have fun."
 msgstr ""
-"Crostic Panel குறுக்குப்புதிரை தீர்ப்பதற்காகத் தரும். துணுக்குகளுக்கான பதில்களை நீங்கள் தட்டச்சு செய்யம்போது மறைக்கப்பட்டிருக்கும் வாக்கியங்களிலும் இடப்படும்._  மறுதிசையில் வாக்கியங்களில் உள்ள சொற்களை நீங்கள் ஊகிக்கும்போது அது உங்களது விடையிலுள்ள இடைவெளிகளை நிரப்பும்._ அதற்குமேலாக அனைத்து விடைகளிலுமுள்ள முதல் எழுத்துக்கள் எழுதியவரின் வாக்கியம் எடுக்கப்பட்ட ஆக்கத்தின் பெயரையும்  தலைப்பையும் உருவாக்கும் \n"
+"Crostic Panel குறுக்குப்புதிரை தீர்ப்பதற்காகத் தரும். துணுக்குகளுக்கான "
+"பதில்களை நீங்கள் தட்டச்சு செய்யம்போது மறைக்கப்பட்டிருக்கும் வாக்கியங்களிலும் "
+"இடப்படும்._  மறுதிசையில் வாக்கியங்களில் உள்ள சொற்களை நீங்கள் ஊகிக்கும்போது "
+"அது உங்களது விடையிலுள்ள இடைவெளிகளை நிரப்பும்._ அதற்குமேலாக அனைத்து "
+"விடைகளிலுமுள்ள முதல் எழுத்துக்கள் எழுதியவரின் வாக்கியம் எடுக்கப்பட்ட "
+"ஆக்கத்தின் பெயரையும்  தலைப்பையும் உருவாக்கும் \n"
 "\n"
-"நீங்கள் அடுத்த குறுக்குப் புதிர்களையும் செய்ய விரும்பினால் இலகு கோப்பு முறையில் உள்ள கோப்பு வடிவத்தினை பின்பற்றுங்கள்._   உங்களுக்கு குறுக்குப் புதிர்களையும் கடதாசியில் அச்சிட வேண்டுமாயின் oldStyle முறையை return true க்கு மாற்று, அது எல்லாக்கூடுகளையும் ஒழுங்காக சுட்டிக்காட்டும்.\n"
+"நீங்கள் அடுத்த குறுக்குப் புதிர்களையும் செய்ய விரும்பினால் இலகு கோப்பு "
+"முறையில் உள்ள கோப்பு வடிவத்தினை பின்பற்றுங்கள்._   உங்களுக்கு குறுக்குப் "
+"புதிர்களையும் கடதாசியில் அச்சிட வேண்டுமாயின் oldStyle முறையை return true "
+"க்கு மாற்று, அது எல்லாக்கூடுகளையும் ஒழுங்காக சுட்டிக்காட்டும்.\n"
 "\n"
 "ஜமாய்..."
 
@@ -1015,8 +1083,7 @@
 #: Morphic-Games,CrosticPanel>>showHintsWindow
 msgid ""
 "The five longest answers are...\n"
-msgstr ""
-"ஐந்து  நீண்டபதில்கள் .....\n"
+msgstr "ஐந்து  நீண்டபதில்கள் .....\n"
 
 #: Morphic-Games,FreeCell_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A unique solitaire card game"
@@ -1034,11 +1101,15 @@
 "\n"
 "When moving a card to another stack, it must have a value that is one less than the exposed card and of a different color."
 msgstr ""
-"FreeCell ன் உடைய  இலக்கு அனைத்து அட்டைகளையும் மேல் வலப்பக்க மூலையில் உள்ள மனையிடத்தில் தொடராக ஆசியிலிருந்து (Ace) அடுக்குவதாகும் \n"
+"FreeCell ன் உடைய  இலக்கு அனைத்து அட்டைகளையும் மேல் வலப்பக்க மூலையில் உள்ள "
+"மனையிடத்தில் தொடராக ஆசியிலிருந்து (Ace) அடுக்குவதாகும் \n"
 "\n"
-"மேல் இடப்பக்க மேல் மூலையில் காணப்படும் நான்கு வெற்றிடம் ஒவ்வொரு அட்டைகளை பிடித்துக்கொள்ளும் அட்டைகள் அடி அடுக்கிலிருந்து வெற்றிடத்திற்கோ (\"free cells\") அல்லது மற்றைய அடுக்கிற்கோ செல்லும். \n"
+"மேல் இடப்பக்க மேல் மூலையில் காணப்படும் நான்கு வெற்றிடம் ஒவ்வொரு அட்டைகளை "
+"பிடித்துக்கொள்ளும் அட்டைகள் அடி அடுக்கிலிருந்து வெற்றிடத்திற்கோ (\"free "
+"cells\") அல்லது மற்றைய அடுக்கிற்கோ செல்லும். \n"
 "\n"
-"அடடைகளை மற்றை அடுக்கிற்கு  அனுப்பும்போது காட்டப்படுவதிலம் ஒரு பெறுமது குறைவானஅட்டையாகவும்  வா்ண வேறுபாடு உடையதாகவும் கட்டாயம் இருக்க  வேண்டும். "
+"அடடைகளை மற்றை அடுக்கிற்கு  அனுப்பும்போது காட்டப்படுவதிலம் ஒரு பெறுமது "
+"குறைவானஅட்டையாகவும்  வா்ண வேறுபாடு உடையதாகவும் கட்டாயம் இருக்க  வேண்டும். "
 
 #: Morphic-Games,FreeCell>>help
 msgid "FreeCell Help"
@@ -1163,11 +1234,27 @@
 "David A. Smith\n"
 "dastrs at bellsouth.net"
 msgstr ""
-"Windows இல் காணப்படும் Minesweeper விளையாட்டின் விரைவானதும் கடினமானதுமான ஒரு பதிப்பே Mines ஆகும். நான் இதனை Squeak ஐ நானாகவே கற்றுக்கொள்வதற்காக பயன்படுத்தினேன். நான் சுயாதீனமாக <SameGame>  உதாரணத்திலிருந்து இல் இருந்து இரவல் பெற்றுக்கொண்டேன், ஆகவே குறியீடு அதற்கு ஒத்ததாக காணப்படவேண்டும் இதுஎன்னுடைய பிரத்தியேக செயற்பாடுகளை பிரதிபலிப்பனவாக விரைவாக உருமாற்றப்பட்டுள்ளது. இந்த குறியீட்டு முறையில் மரபு வடிவங்கள் குறைவாக இருப்பதை அவதானிக்கவும் - நான் இன்னும் அவற்றை கற்றுக்ககொள்ளவில்லை\n"
+"Windows இல் காணப்படும் Minesweeper விளையாட்டின் விரைவானதும் கடினமானதுமான ஒரு "
+"பதிப்பே Mines ஆகும். நான் இதனை Squeak ஐ நானாகவே கற்றுக்கொள்வதற்காக "
+"பயன்படுத்தினேன். நான் சுயாதீனமாக <SameGame>  உதாரணத்திலிருந்து இல் இருந்து "
+"இரவல் பெற்றுக்கொண்டேன், ஆகவே குறியீடு அதற்கு ஒத்ததாக காணப்படவேண்டும் "
+"இதுஎன்னுடைய பிரத்தியேக செயற்பாடுகளை பிரதிபலிப்பனவாக விரைவாக "
+"உருமாற்றப்பட்டுள்ளது. இந்த குறியீட்டு முறையில் மரபு வடிவங்கள் குறைவாக "
+"இருப்பதை அவதானிக்கவும் - நான் இன்னும் அவற்றை கற்றுக்ககொள்ளவில்லை\n"
 "\n"
-"Mines ஆனது விளையாடுவதற்கு மிக இலகுவானதும், வெறுப்பானதுமான ஒரு விளையாட்டாகும். அதன் விதிகளாவன: விளையாட்டுத் தளத்தில் 99 கண்ணிகள் காணப்படும். \"\"finding\"\" இல்லாமல் அவற்றைக் கண்டுபிடிக்கவேண்டும். உங்கள் முதல் சந்தா்ப்பத்தில் எங்காவது சொடுக்கலாம். அந்த சந்தா்ப்பத்தில் அதனருகிலும்,குறுக்காகவும் உள்ள கண்ணிகளை உங்களுக்குச் சொல்லும். நீங்கள் '2' ஆம் இலக்கத்தை கண்டால் அதனோடு ,இணைந்த பெட்டிகளில் மறைந்த இரண்டு கண்ணிகள் உள்ளது என்று உங்களுக்குத் தெரியும். நீங்கள் ஒரு கண்ணியை கண்டுபிடித்துவிட்டதாக நினைத்தால் 'shift' ஐ பாவித்து அல்லது \"மஞ்சள்\" சொடுக்கி பொத்தானைப் பாவித்து ஒரு கொடியை இட முடியும். சில சந்தா்ப்பங்களில் நீங்கள் அவற்றில் பிழைக்கக்கூடும்...\n"
+"Mines ஆனது விளையாடுவதற்கு மிக இலகுவானதும், வெறுப்பானதுமான ஒரு "
+"விளையாட்டாகும். அதன் விதிகளாவன: விளையாட்டுத் தளத்தில் 99 கண்ணிகள் "
+"காணப்படும். \"\"finding\"\" இல்லாமல் அவற்றைக் கண்டுபிடிக்கவேண்டும். உங்கள் முதல் "
+"சந்தா்ப்பத்தில் எங்காவது சொடுக்கலாம். அந்த சந்தா்ப்பத்தில் "
+"அதனருகிலும்,குறுக்காகவும் உள்ள கண்ணிகளை உங்களுக்குச் சொல்லும். நீங்கள் '2' "
+"ஆம் இலக்கத்தை கண்டால் அதனோடு ,இணைந்த பெட்டிகளில் மறைந்த இரண்டு கண்ணிகள் "
+"உள்ளது என்று உங்களுக்குத் தெரியும். நீங்கள் ஒரு கண்ணியை "
+"கண்டுபிடித்துவிட்டதாக நினைத்தால் 'shift' ஐ பாவித்து அல்லது \"மஞ்சள்\" சொடுக்கி "
+"பொத்தானைப் பாவித்து ஒரு கொடியை இட முடியும். சில சந்தா்ப்பங்களில் நீங்கள் "
+"அவற்றில் பிழைக்கக்கூடும்...\n"
 "\n"
-"நீங்கள் கண்ணியில்லாத எல்லா கட்டங்களையும் கண்டுபிடித்துவிட்டால் உங்களுக்கு வெற்றி. நல்லதிஷ்டம்...\n"
+"நீங்கள் கண்ணியில்லாத எல்லா கட்டங்களையும் கண்டுபிடித்துவிட்டால் உங்களுக்கு "
+"வெற்றி. நல்லதிஷ்டம்...\n"
 "\n"
 "David A. Smith\n"
 "dastrs at bellsouth.net"
@@ -1194,7 +1281,9 @@
 
 #: Morphic-Games,SameGame_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A board game implementedby Tim Olson, based on a game originally written for UNIX by Eiji Fukumoto."
-msgstr "Eiji Fukumoto ஆல் UNIX க்காக  எழுதப்பட்ட  ஒரு பலகை விளையாட்டைத் தழுவியதாக Tim Olson இனால்  செயற்படுத்தப்பட்ட ஒரு பலகை விளையாட்டாகும். "
+msgstr ""
+"Eiji Fukumoto ஆல் UNIX க்காக  எழுதப்பட்ட  ஒரு பலகை விளையாட்டைத் தழுவியதாக "
+"Tim Olson இனால்  செயற்படுத்தப்பட்ட ஒரு பலகை விளையாட்டாகும். "
 
 #: Morphic-Games,SameGame_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Same"
@@ -1216,19 +1305,36 @@
 "\n"
 "SameGame was originally written by Eiji Fukumoto for UNIX and X; this version is based upon the same game concept, but was rewritten from scratch."
 msgstr ""
-"SameGame இன் குறிக்கோள் விளையாட்டுத்தளத்திலுள்ள ஓடுகளை அகற்றுவதன் மூலம் உங்களது புள்ளிகளைக் கூட்டுவதாகும். ஓடுகளை தெரிவு செய்யப்பட்டு அதன்  குறைந்த பட்சம் 1 ஓடு(கள்) அதே நிறத்தில் இருந்தால் மாத்திரம் அதன்  மேல் சொடுக்குவதன் மூலம் அகற்றப்படும்.(பக்கத்தில் என்பது மேல், கீழ், வலது அல்லது இடது ஆகும்).\n"
+"SameGame இன் குறிக்கோள் விளையாட்டுத்தளத்திலுள்ள ஓடுகளை அகற்றுவதன் மூலம் "
+"உங்களது புள்ளிகளைக் கூட்டுவதாகும். ஓடுகளை தெரிவு செய்யப்பட்டு அதன்  குறைந்த "
+"பட்சம் 1 ஓடு(கள்) அதே நிறத்தில் இருந்தால் மாத்திரம் அதன்  மேல் சொடுக்குவதன் "
+"மூலம் அகற்றப்படும்.(பக்கத்தில் என்பது மேல், கீழ், வலது அல்லது இடது ஆகும்).\n"
 "\n"
-"முதலாவது சொடுக்கல் பக்கத்தில் ஓடுகளின் குழுவை தெரிவு செய்யும், அடுத்த சொடுக்கல் குழுவை விளையாட்டுத்தளத்திலிருந்து அகற்றும். அகற்றப்பட்ட குழுவின் இடத்தை நிரப்ப ஓடுகள் மேலிருந்தும் இடமிருந்தும் வழுக்கிக் கொண்டு வரும்.வேறு குழுவை தெரிவு செய்ய விரும்பின் அதன்  மேல் சொடுக்குக.\n"
+"முதலாவது சொடுக்கல் பக்கத்தில் ஓடுகளின் குழுவை தெரிவு செய்யும், அடுத்த "
+"சொடுக்கல் குழுவை விளையாட்டுத்தளத்திலிருந்து அகற்றும். அகற்றப்பட்ட குழுவின் "
+"இடத்தை நிரப்ப ஓடுகள் மேலிருந்தும் இடமிருந்தும் வழுக்கிக் கொண்டு வரும்.வேறு "
+"குழுவை தெரிவு செய்ய விரும்பின் அதன்  மேல் சொடுக்குக.\n"
 "\n"
-"புள்ளிகள் \"(selection - 2) squared\" ஆல் கூடும், ஆகவே நீங்கள் தெரிவு செய்யும் அளவை முடியுமானளவு பெரிதாக்க வேண்டும். ஆயினும் பிற்பாட்டுத் பெரியளவு தெரிவு செய்யும் தேவைக்காக, தேவைப்படின் சிறியளவும் அனுமதிக்கலாம்.\n"
+"புள்ளிகள் \"(selection - 2) squared\" ஆல் கூடும், ஆகவே நீங்கள் தெரிவு செய்யும் "
+"அளவை முடியுமானளவு பெரிதாக்க வேண்டும். ஆயினும் பிற்பாட்டுத் பெரியளவு தெரிவு "
+"செய்யும் தேவைக்காக, தேவைப்படின் சிறியளவும் அனுமதிக்கலாம்.\n"
 "\n"
-"குழுவை தெரிவு செய்யக் கடினமாக இருந்தால் \"Hint\" பொத்தான் உங்களுக்காக குழுவை தெரிவு செய்து காட்டும்.(ஆயினும் தெரிவு செய்த குழு மிகச் சிறந்ததாக இல்லாமல் இருக்கலாம்!).\n"
+"குழுவை தெரிவு செய்யக் கடினமாக இருந்தால் \"Hint\" பொத்தான் உங்களுக்காக குழுவை "
+"தெரிவு செய்து காட்டும்.(ஆயினும் தெரிவு செய்த குழு மிகச் சிறந்ததாக இல்லாமல் "
+"இருக்கலாம்!).\n"
 "\n"
-"தெரிவு செய்வதற்கு குழு இல்லாமல் இருந்தால், உங்களின் இறுதிப் புள்ளி திரையில் காட்டப்படும். விளையாட்டுத்தளத்தில் மீதமுள்ள ஒவ்வொரு ஓட்டிற்கும் ஒவ்வொரு புள்ளி இறுதிப் புள்ளியிலிருந்து கழிக்கப்படும். விளையாட்டுத்தளத்தில் ஓடு மீதமில்லாவிடின்  விளையாட்டுத்தளத்தில் இருக்கக் கூடிய ஓடுகளின் எண்ணிக்கையின் 5 மடங்கு புள்ளி இறுதிப் புள்ளிக்குச் சேர்க்கப்படும்.\n"
+"தெரிவு செய்வதற்கு குழு இல்லாமல் இருந்தால், உங்களின் இறுதிப் புள்ளி திரையில் "
+"காட்டப்படும். விளையாட்டுத்தளத்தில் மீதமுள்ள ஒவ்வொரு ஓட்டிற்கும் ஒவ்வொரு "
+"புள்ளி இறுதிப் புள்ளியிலிருந்து கழிக்கப்படும். விளையாட்டுத்தளத்தில் ஓடு "
+"மீதமில்லாவிடின்  விளையாட்டுத்தளத்தில் இருக்கக் கூடிய ஓடுகளின் எண்ணிக்கையின் "
+"5 மடங்கு புள்ளி இறுதிப் புள்ளிக்குச் சேர்க்கப்படும்.\n"
 "\n"
-"மீண்டும் முயற்சி செய், கடைசியாய் நீ எடுத்த புள்ளியை விட அதிகம் பெறலாம்! \"New game\" ஐ சொடுக்குக;-)\n"
+"மீண்டும் முயற்சி செய், கடைசியாய் நீ எடுத்த புள்ளியை விட அதிகம் பெறலாம்! \"New "
+"game\" ஐ சொடுக்குக;-)\n"
 "\n"
-"SameGame என்பது UNIX க்காகவும் X; க்காகவும்  Eiji Fukumoto வினால் எழுதப்பட்டது. இந்த பிரதி same game எண்ணக்கருவில் வந்ததாகும். ஆயினும் scratch இலிருந்து மீளெழுதப்பட்டது. "
+"SameGame என்பது UNIX க்காகவும் X; க்காகவும்  Eiji Fukumoto வினால் "
+"எழுதப்பட்டது. இந்த பிரதி same game எண்ணக்கருவில் வந்ததாகும். ஆயினும் scratch "
+"இலிருந்து மீளெழுதப்பட்டது. "
 
 #: Morphic-Games,SameGame>>makeControls
 msgid "Hint"
@@ -1491,7 +1597,8 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "Hand me a tile represting this object"
-msgstr "இந்த பொருளினைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் ஒரு ஓட்டினை (tile) எனக்குக் கொடு"
+msgstr ""
+"இந்த பொருளினைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் ஒரு ஓட்டினை (tile) எனக்குக் கொடு"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "halo actions..."
@@ -1507,7 +1614,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "Open a property sheet for me. Allows changing lots of stuff at once."
-msgstr "எனக்காக உடைமைத்தாள் ஒன்றைத் திற.எல்லா பொருட்களுக்குமான மாற்றத்தை ஒரு தடவை அனுமதி"
+msgstr ""
+"எனக்காக உடைமைத்தாள் ஒன்றைத் திற.எல்லா பொருட்களுக்குமான மாற்றத்தை ஒரு தடவை "
+"அனுமதி"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "Open a tool that will facilitate tile scripting of this object."
@@ -1523,7 +1632,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "Pick this object up -- warning, since this removes it from its container, it can have adverse effects."
-msgstr "இந்த பொருளை எடுத்துவா-- எச்சரிக்கை!, அது நோ்மாறான விளைவுகளை கொண்டிருக்க முடியும் அது அதனுடைய கொள்கலனிலிருந்து அகற்றப்பட்டதனால்."
+msgstr ""
+"இந்த பொருளை எடுத்துவா-- எச்சரிக்கை!, அது நோ்மாறான விளைவுகளை கொண்டிருக்க "
+"முடியும் அது அதனுடைய கொள்கலனிலிருந்து அகற்றப்பட்டதனால்."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
 msgid "property sheet"
@@ -1731,7 +1842,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "when \"locked\", I am inert to all user interactions"
-msgstr "\"locked\"  ஆக இருக்கும்போது எல்லா பயனாளர் தொடர்பாடலுக்கும் நான் பயனற்றதாக இருப்பேன்."
+msgstr ""
+"\"locked\"  ஆக இருக்கும்போது எல்லா பயனாளர் தொடர்பாடலுக்கும் நான் பயனற்றதாக "
+"இருப்பேன்."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether direction handles are shown with the halo"
@@ -1743,11 +1856,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether I should be reistant to easy deletion via the pink X handle"
-msgstr "pink X handle இனூடாக இலகுவாக நீக்கப்படுவதற்கு நான் எதிர்ப்பாக இருக்க வேண்டுமா "
+msgstr ""
+"pink X handle இனூடாக இலகுவாக நீக்கப்படுவதற்கு நான் எதிர்ப்பாக இருக்க "
+"வேண்டுமா "
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether I should be resistant to a drag done by mousing down on me"
-msgstr "என் மீது சொடுக்கியினால் இழுத்துக்கொண்டு செயற்படுத்துவதற்கு நான் எதிர்ப்பாக இருக்க வேண்டுமா "
+msgstr ""
+"என் மீது சொடுக்கியினால் இழுத்துக்கொண்டு செயற்படுத்துவதற்கு நான் எதிர்ப்பாக "
+"இருக்க வேண்டுமா "
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether my corners should be rounded"
@@ -1755,7 +1872,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
 msgid "whether the parts of objects within me that are outside my bounds should be masked."
-msgstr "எனது கட்டுப்பாட்டிற்கு வெளியே , என்னுள் கொண்டிருக்கும் உருவங்களின் பகுதிகள் மறைக்கப்பட வேண்டுமா? "
+msgstr ""
+"எனது கட்டுப்பாட்டிற்கு வெளியே , என்னுள் கொண்டிருக்கும் உருவங்களின் பகுதிகள் "
+"மறைக்கப்பட வேண்டுமா? "
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge
 msgid "bottom"
@@ -1795,7 +1914,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Center of rotation (hold down shift key and drag to change it)"
-msgstr "சுழற்சியின் மையம் (அதனை மாற்றுவதற்கு ஷிப்ட் சாவியை அழுத்திக்கொண்டு இழுத்துச் செல்லவும்)"
+msgstr ""
+"சுழற்சியின் மையம் (அதனை மாற்றுவதற்கு ஷிப்ட் சாவியை அழுத்திக்கொண்டு இழுத்துச் "
+"செல்லவும்)"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Change color (press shift for more properties)"
@@ -1859,7 +1980,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Make a sibling (press shift to make simple duplicate)"
-msgstr "ஒரு ஒத்த பிறப்பினை உருவாக்கு (எளிமையான நகலினை உருவாக்குவதற்கு ஷிப்ட் சாவியை அழுத்தவும்)"
+msgstr ""
+"ஒரு ஒத்த பிறப்பினை உருவாக்கு (எளிமையான நகலினை உருவாக்குவதற்கு ஷிப்ட் சாவியை "
+"அழுத்தவும்)"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
 msgid "Make a tile representing this object"
@@ -1983,7 +2106,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
 msgid "Opens a viewer on my Player -- this is the same thing you get if you click on the cyan \"View\" halo handle"
-msgstr "எனது இயக்கியில் திறந்து பார்--இதில் \"View\" சொடுக்கும் போது இதே மாதிரியான பொருளைப் பெறலாம்"
+msgstr ""
+"எனது இயக்கியில் திறந்து பார்--இதில் \"View\" சொடுக்கும் போது இதே மாதிரியான "
+"பொருளைப் பெறலாம்"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,Morph>>buildMetaMenu:
 msgid "save morph in file"
@@ -2205,7 +2330,9 @@
 msgid ""
 "url of a place to store this object.\n"
 "Must begin with file:// or ftp://"
-msgstr "இப்இபாருளை சேமிக்ககூடிய இடத்தின் url கட்டாயம் தொடங்கப்படவேண்டியது file:// or ftp://"
+msgstr ""
+"இப்இபாருளை சேமிக்ககூடிய இடத்தின் url கட்டாயம் தொடங்கப்படவேண்டியது file:// or "
+"ftp://"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>setArrowheads
 msgid "Head size for arrowheads: "
@@ -2241,7 +2368,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu_class>>registerStandardInternetApps
 msgid "A tool that lets you browse and load packages from SqueakMap, an index of Squeak code available on the internet"
-msgstr "SqueakMap இலிருந்து பொதிகளை தேடுவதற்கும் அவைகளை ஏற்றுவதற்கும் பயன்படும் ஒரு கருவி - Squeak code இன் ஒரு சுட்டி இணையத்தில் உள்ளது"
+msgstr ""
+"SqueakMap இலிருந்து பொதிகளை தேடுவதற்கும் அவைகளை ஏற்றுவதற்கும் பயன்படும் ஒரு "
+"கருவி - Squeak code இன் ஒரு சுட்டி இணையத்தில் உள்ளது"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu_class>>registerStandardInternetApps
 msgid "Package Loader"
@@ -2257,19 +2386,27 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "Choose the standard fonts to use for code, lists, menus, window titles, etc."
-msgstr "குறியீடுகள், பட்டியல்கள், தேர்வுப்பட்டியல்கள், சாளரத்தலைப்புகள் போன்றவற்றிற்கு தரப்படுத்தப்பட்ட எழுத்துருக்களைப் பாவிக்கவும்."
+msgstr ""
+"குறியீடுகள், பட்டியல்கள், தேர்வுப்பட்டியல்கள், சாளரத்தலைப்புகள் "
+"போன்றவற்றிற்கு தரப்படுத்தப்பட்ட எழுத்துருக்களைப் பாவிக்கவும்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "Choose which color should be used for text highlighting in Morphic."
-msgstr "Morphic இல் எழுத்துரைகளை மேல்வரைந்து (highlight) காட்டுவதற்கு உபயோகிக்கவேண்டிய நிறத்தினை தெரிவுசெய்."
+msgstr ""
+"Morphic இல் எழுத்துரைகளை மேல்வரைந்து (highlight) காட்டுவதற்கு "
+"உபயோகிக்கவேண்டிய நிறத்தினை தெரிவுசெய்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "Choose which color to use for highlighting which pane has the keyboard focus"
-msgstr "சாவிப்பலகை மையப்படுத்தலை எந்தச் சட்டம் கொண்டுள்ளது என்பதைக் காட்ட உபயோகிக்கவேண்டிய நிறத்தினை தெரிவுசெய்."
+msgstr ""
+"சாவிப்பலகை மையப்படுத்தலை எந்தச் சட்டம் கொண்டுள்ளது என்பதைக் காட்ட "
+"உபயோகிக்கவேண்டிய நிறத்தினை தெரிவுசெய்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "Choose which color to use for the text insertion point in Morphic."
-msgstr "Morphic இல் எழுத்துரைகளை உள்ளிடுவதற்குரிய புள்ளியைக் காட்டுவதற்கு உபயோகிக்கவேண்டிய நிறத்தினை தெரிவுசெய்."
+msgstr ""
+"Morphic இல் எழுத்துரைகளை உள்ளிடுவதற்குரிய புள்ளியைக் காட்டுவதற்கு "
+"உபயோகிக்கவேண்டிய நிறத்தினை தெரிவுசெய்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "choose a uniform color to use as desktop background."
@@ -2281,7 +2418,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "choose second color to use as gradient for desktop background."
-msgstr "திரைமேல் பின்னணியை சாய்வு விகிதமாக பாவிப்பதற்கு இரண்டாவது வா்ணத்தை தெரிவுசெய்"
+msgstr ""
+"திரைமேல் பின்னணியை சாய்வு விகிதமாக பாவிப்பதற்கு இரண்டாவது வா்ணத்தை "
+"தெரிவுசெய்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "choose the shape to be used in arrowheads on pen trails."
@@ -2309,7 +2448,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "Governs whether morphic windows and menus should have rounded corners."
-msgstr "உருவச் சாளரங்கள் தெரிவுப் பட்டியல் ஆகியவை வளைந்த மூலைகளைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்"
+msgstr ""
+"உருவச் சாளரங்கள் தெரிவுப் பட்டியல் ஆகியவை வளைந்த மூலைகளைக் கொண்டிருக்க "
+"வேண்டும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "if in full-screen mode, takes you out of it."
@@ -2333,7 +2474,12 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "Presents you with a menu of themes; each item's balloon-help will tell you about the theme.  If you choose a theme, many different preferences that come along with that theme are set at the same time; you can subsequently change any settings by using a Preferences Panel"
-msgstr "கருப்பொருள்களின் தோ்வுப்பட்டியலை உங்களுக்குத்தரும்;ஒவ்வொரு உருப்படியின் உதவி பலூன்களும் கருப்பொருள் பற்றி கூறும். நீங்கள் கருப்பொருள் ஒன்றை தெரிவுசெய்தால் அத்துடன் வரும் விருப்பத்தேர்வுகள் அனைத்தும் ஒரே நேரத்தில் பிரயோகிக்கப்படும். அதனையடுத்து நீங்கள் விருப்பத்தேர்வுப்பாளத்தை உபயோகித்து மாற்றம் செய்யலாம்"
+msgstr ""
+"கருப்பொருள்களின் தோ்வுப்பட்டியலை உங்களுக்குத்தரும்;ஒவ்வொரு உருப்படியின் உதவி "
+"பலூன்களும் கருப்பொருள் பற்றி கூறும். நீங்கள் கருப்பொருள் ஒன்றை "
+"தெரிவுசெய்தால் அத்துடன் வரும் விருப்பத்தேர்வுகள் அனைத்தும் ஒரே நேரத்தில் "
+"பிரயோகிக்கப்படும். அதனையடுத்து நீங்கள் விருப்பத்தேர்வுப்பாளத்தை உபயோகித்து "
+"மாற்றம் செய்யலாம்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "pen-trail arrowhead size..."
@@ -2341,7 +2487,8 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "puts you in full-screen mode, if not already there."
-msgstr "திரையானது முழுத்திரை நிலையில் இல்லாவிட்டால் முழுத்திரை நிலைக்கு மாற்றும்"
+msgstr ""
+"திரையானது முழுத்திரை நிலையில் இல்லாவிட்டால் முழுத்திரை நிலைக்கு மாற்றும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
 msgid "remove any pigment laid down on the desktop by objects moving with their pens down."
@@ -2385,15 +2532,21 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "A menu of options pertaining to this object as viewed as a playfield"
-msgstr "விளையாட்டுத்தளமாக பார்க்கப்பட்ட இந்தப் பொருள் சம்மந்தமான தெரிவுகளுக்கான ஒரு பட்டியல்"
+msgstr ""
+"விளையாட்டுத்தளமாக பார்க்கப்பட்ட இந்தப் பொருள் சம்மந்தமான தெரிவுகளுக்கான ஒரு "
+"பட்டியல்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "A menu relating to use of flaps.  For best results, use \"keep this menu up\""
-msgstr "மூடிகளின் பாவனை சம்மந்தமான ஒரு பட்டியல். சிறப்பான பெறுபேற்றுக்கு \"இந்த பட்டியலை மேலே வைத்திரு\"(keep this menu up) என்பதை உபயோகி"
+msgstr ""
+"மூடிகளின் பாவனை சம்மந்தமான ஒரு பட்டியல். சிறப்பான பெறுபேற்றுக்கு \"இந்த "
+"பட்டியலை மேலே வைத்திரு\"(keep this menu up) என்பதை உபயோகி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "A tool for finding and obtaining many kinds of objects"
-msgstr "பல்வேறு வகையான பொருட்களை பெற்றுக்கொள்ளல் மற்றும் தேடுதல் என்பவற்றுக்கான ஒரு கருவி"
+msgstr ""
+"பல்வேறு வகையான பொருட்களை பெற்றுக்கொள்ளல் மற்றும் தேடுதல் என்பவற்றுக்கான ஒரு "
+"கருவி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "a menu of debugging items"
@@ -2441,11 +2594,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "put up an editible list of convenient expressions, and evaluate the one selected."
-msgstr "வசதியான முகத்தோற்றங்களை உடைய திருத்தக்கூடிய பட்டியல் ஒன்றினை மேலே இட்டு,தெரிவு செய்த ஒன்றினை மதிப்பிடு  "
+msgstr ""
+"வசதியான முகத்தோற்றங்களை உடைய திருத்தக்கூடிய பட்டியல் ஒன்றினை மேலே "
+"இட்டு,தெரிவு செய்த ஒன்றினை மதிப்பிடு  "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "puts up a menu of useful items for updating the system, determining what version you are running, and much else"
-msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்கும் இயக்கு தளத்தின் பதிப்பை நிர்ணயித்து அதனை இற்றைப்படுத்த தேவையான, மற்றும் பல தேர்வுகளைக் காட்டும் தேர்வுப்பட்டியல்"
+msgstr ""
+"நீங்கள் உபயோகிக்கும் இயக்கு தளத்தின் பதிப்பை நிர்ணயித்து அதனை இற்றைப்படுத்த "
+"தேவையான, மற்றும் பல தேர்வுகளைக் காட்டும் தேர்வுப்பட்டியல்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "windows..."
@@ -2453,7 +2610,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "give the current image a new version-stamped name and save it under that name on disk."
-msgstr "தற்போதைய படிமத்தை ஒரு புதிய பதிப்பாக முத்திரையிடப்பட்ட பெயருடன் தந்து அதனை தட்டில் அந்தப் பெயருடன் சேமி"
+msgstr ""
+"தற்போதைய படிமத்தை ஒரு புதிய பதிப்பாக முத்திரையிடப்பட்ட பெயருடன் தந்து அதனை "
+"தட்டில் அந்தப் பெயருடன் சேமி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>projectMenu
 msgid "jump to project..."
@@ -2485,7 +2644,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "repaint the screen -- useful for removing unwanted display artifacts, lingering cursors, etc."
-msgstr "திரையை மீள மை தீட்டு  - - தேவையில்லாமல் தெரியும் கீறல்கள் உருக்களை, எஞ்சியுள்ள காட்டிகள் போன்றவற்றை அகற்றுவதற்கு உபயோகிக்கலாம்"
+msgstr ""
+"திரையை மீள மை தீட்டு  - - தேவையில்லாமல் தெரியும் கீறல்கள் உருக்களை, "
+"எஞ்சியுள்ள காட்டிகள் போன்றவற்றை அகற்றுவதற்கு உபயோகிக்கலாம்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "restore display (r)"
@@ -2537,7 +2698,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Brings an open change sorter to the front, creating one if necessary, and makes it the active window"
-msgstr "திறந்த மாற்ற ஒழுங்குபடுத்தி ஒன்றை முன்னாக கொண்டுவரும், தேவையானால் புதிய ஒன்றை உருவாக்கி அதனை செயற்படு சாளரமாக முன்னாக கொண்டுவரும்."
+msgstr ""
+"திறந்த மாற்ற ஒழுங்குபடுத்தி ஒன்றை முன்னாக கொண்டுவரும், தேவையானால் புதிய "
+"ஒன்றை உருவாக்கி அதனை செயற்படு சாளரமாக முன்னாக கொண்டுவரும்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "browse changed methods"
@@ -2549,11 +2712,16 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Check the current change set for halts, references to the Transcript, etc., and if any such thing is found, open up a message-list browser detailing all possible slips."
-msgstr "நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும். "
+msgstr ""
+"நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை "
+"சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய "
+"விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும். "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Create a file holding the logged changes (going as far back as you wish), and open a window on that file."
-msgstr "மாற்ற பதிவுகளை கொண்டிருக்கும் கோப்பொன்றை உருவாக்கு (விருப்பமான  அளவு பின்சென்று),சாளரமாக திற"
+msgstr ""
+"மாற்ற பதிவுகளை கொண்டிருக்கும் கோப்பொன்றை உருவாக்கு (விருப்பமான  அளவு "
+"பின்சென்று),சாளரமாக திற"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Create a new change set and make it the current one."
@@ -2585,7 +2753,10 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Isolate this project and its subprojects from the rest of the system.  Changes to methods here will be revoked when you leave this project."
-msgstr "எஞ்சிய இயக்கு தளத்திலிருந்து இந்த செயற்திட்டத்தையும் அதன் உப செயற்திட்டங்களையும் தனிமைப்படுத்து. இந்த செயற்திட்டத்தை விட்டு வெளியேறும் போது இதன் முறைமையில் ஏற்படுத்தப் பட்ட மாற்றங்கள்  மீள உயிர்ப்பிக்கப்படும்."
+msgstr ""
+"எஞ்சிய இயக்கு தளத்திலிருந்து இந்த செயற்திட்டத்தையும் அதன் உப "
+"செயற்திட்டங்களையும் தனிமைப்படுத்து. இந்த செயற்திட்டத்தை விட்டு வெளியேறும் "
+"போது இதன் முறைமையில் ஏற்படுத்தப் பட்ட மாற்றங்கள்  மீள உயிர்ப்பிக்கப்படும்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "isolate changes of this project"
@@ -2593,7 +2764,10 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Make an open recent-submissions browser be the front-window, expanding a collapsed one or creating a new one if necessary.  A recent-submissions browser is a message-list browser that shows the most recent methods that have been submitted, latest first.  If you submit changes within that browser, it will keep up-to-date, always showing the most recent submissions at the top of the browser."
-msgstr "நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும்"
+msgstr ""
+"நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை "
+"சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய "
+"விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Open a 3-paned changed-set viewing tool"
@@ -2601,19 +2775,31 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Open a change sorter that shows you two change sets at a time, making it easy to copy and move methods and classes between them."
-msgstr "ஒரே நேரத்தில் இரண்டு மாற்றத் தொகுதியைக் காட்டும் மாற்றீட்டு வகைப்படுத்தியைத் திற. இது ஒன்றிற்கு ஒன்று இலகுவாக முறைகளையும் வகுப்புகளையும் பிரதி பண்ணவும் அசைக்கவும் உதவும்."
+msgstr ""
+"ஒரே நேரத்தில் இரண்டு மாற்றத் தொகுதியைக் காட்டும் மாற்றீட்டு வகைப்படுத்தியைத் "
+"திற. இது ஒன்றிற்கு ஒன்று இலகுவாக முறைகளையும் வகுப்புகளையும் பிரதி பண்ணவும் "
+"அசைக்கவும் உதவும்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Open a change-list browser on the latter part of the changes log.  You can use this browser to recover logged changes which were not saved in your image, in the event of a crash or other interruption."
-msgstr "மாற்றப்பதிவுப் புத்தகத்தின் பின் பகுதியில் மாற்றப் பட்டியல் உலாவியொன்றைத் திற._ _ ஏதாவது இடையூறு அல்லது பிழைகள் ஏற்படும் போது உமது படத்தில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களை மீளப் பெற்றுக் கொள்ள இந்த உலாவியை நீங்கள் உபயோகிக்கலாம்."
+msgstr ""
+"மாற்றப்பதிவுப் புத்தகத்தின் பின் பகுதியில் மாற்றப் பட்டியல் உலாவியொன்றைத் "
+"திற._ _ ஏதாவது இடையூறு அல்லது பிழைகள் ஏற்படும் போது உமது படத்தில் "
+"சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களை மீளப் பெற்றுக் கொள்ள இந்த உலாவியை நீங்கள் "
+"உபயோகிக்கலாம்."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Open a message-list browser showing all methods in the current change set"
-msgstr "தற்போதய மாற்றத் தொகுதி முறைகளனைத்தையும் காட்டும் செயய்திப் பட்டியல் உலாவியொன்றைத் திற"
+msgstr ""
+"தற்போதய மாற்றத் தொகுதி முறைகளனைத்தையும் காட்டும் செயய்திப் பட்டியல் "
+"உலாவியொன்றைத் திற"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Open a new recent-submissions browser.  A recent-submissions browser is a message-list browser that shows the most recent methods that have been submitted.  If you submit changes within that browser, it will keep up-to-date, always showing the most recent submissions."
-msgstr "நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும்"
+msgstr ""
+"நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை "
+"சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய "
+"விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "propagate changes upward"
@@ -2641,11 +2827,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "The changes made in this isolated project will propagate to projects up to the next isolation layer."
-msgstr "இந்த தனிமைப்படுத்தப்பட்ட செயற்றிட்டத்தில் ஏற்படுத்தப்பட்ட மாற்றங்கள் அடுத்த தனிமைப்படுத்தப்பட்ட படைவரை செயற்றிட்டங்களைக் கொண்டு செல்லும்"
+msgstr ""
+"இந்த தனிமைப்படுத்தப்பட்ட செயற்றிட்டத்தில் ஏற்படுத்தப்பட்ட மாற்றங்கள் அடுத்த "
+"தனிமைப்படுத்தப்பட்ட படைவரை செயற்றிட்டங்களைக் கொண்டு செல்லும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>changesMenu
 msgid "Write the current change set out to a file whose name reflects the change set name and the current date & time."
-msgstr "தற்போதய திகதியையும் நேரத்தையும் மாற்றத் தொகுதியின் பெயரையும் பிரதிபலிக்கும் பெயரைக் கொண்ட கோப்பினுள் தற்போதய மாற்றத் தொகுதியினைச் சேமி"
+msgstr ""
+"தற்போதய திகதியையும் நேரத்தையும் மாற்றத் தொகுதியின் பெயரையும் பிரதிபலிக்கும் "
+"பெயரைக் கொண்ட கோப்பினுள் தற்போதய மாற்றத் தொகுதியினைச் சேமி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>cleanUpWorld
 msgid ""
@@ -2654,7 +2844,10 @@
 "also remove all non-window morphs (other\n"
 "than flaps) found on the desktop.  Are you\n"
 "sure you want to do this?"
-msgstr "நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும்"
+msgstr ""
+"நிறுத்தங்கள், ஒலபெயா்ப்பு குறிப்புகள் போன்றவற்றின் தற்போதைய மாற்றங்களை "
+"சோதிக்கும். அவ்வாறு ஒன்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டால் அனைத்து பிழைகள் பற்றிய "
+"விபரத்துடன் செய்திப்பட்டியல் உலாவி ஒன்றைத்திறக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
 msgid "call #tempCommand"
@@ -2698,7 +2891,10 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "Click here to get a little window that will allow you to specify which types of annotations, in which order, you wish to see in the annotation panes of browsers and other tools"
-msgstr "இணைய உலாவிகளிலும் மற்றைய கருவிகளின் விளக்கக் குறிப்புப் பட்டிகளிலும் நீங்கள் காண விரும்பும் விளக்கக் குறிப்பு வகை, அதன் ஒழுங்கு போன்றவற்றைக் குறிப்பிட வழிவகுக்கும் சாளரம் ஒன்றினைத் திறக்க இங்கு சொடுக்கவும்"
+msgstr ""
+"இணைய உலாவிகளிலும் மற்றைய கருவிகளின் விளக்கக் குறிப்புப் பட்டிகளிலும் நீங்கள் "
+"காண விரும்பும் விளக்கக் குறிப்பு வகை, அதன் ஒழுங்கு போன்றவற்றைக் குறிப்பிட "
+"வழிவகுக்கும் சாளரம் ஒன்றினைத் திறக்க இங்கு சொடுக்கவும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "choose the language in which tiles should be displayed."
@@ -2740,11 +2936,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "lets you view and change the system's standard library of graphics."
-msgstr "தரப்படுத்தப்பட்ட வரைவியல் நூலகத்தைப் பார்வையிடவும் மாற்றம் செய்யவும் அனுமதிக்கும்"
+msgstr ""
+"தரப்படுத்தப்பட்ட வரைவியல் நூலகத்தைப் பார்வையிடவும் மாற்றம் செய்யவும் "
+"அனுமதிக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "load latest code updates via the internet"
-msgstr "இணையம் மூலமாக சமீபத்தய இற்றைப்படுத்தப்பட்ட குறிமுறையாக்கத்தினை (latest code updates)ஏற்று."
+msgstr ""
+"இணையம் மூலமாக சமீபத்தய இற்றைப்படுத்தப்பட்ட குறிமுறையாக்கத்தினை (latest code "
+"updates)ஏற்று."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "obtain some intriguing data about the vm."
@@ -2752,7 +2952,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "perform a full garbage-collection and report how many bytes of space remain in the image."
-msgstr "முழு கழிவு சேகரிப்பினை ஆரம்பித்து உருவில் மிகுதியாய் உள்ள bytes இன் அளவினைக் காட்டு"
+msgstr ""
+"முழு கழிவு சேகரிப்பினை ஆரம்பித்து உருவில் மிகுதியாய் உள்ள bytes இன் அளவினைக் "
+"காட்டு"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "purge undo records"
@@ -2760,7 +2962,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "save space by removing all the undo information remembered in all projects."
-msgstr "சகல செயல் திட்டங்களின் நினைவகத்திலுமுள்ள ரத்து செய்யப்பட்ட செயல்(undo)களின் விபரங்களை நீக்கி இடத்தினைச் சேமி"
+msgstr ""
+"சகல செயல் திட்டங்களின் நினைவகத்திலுமுள்ள ரத்து செய்யப்பட்ட செயல்(undo)களின் "
+"விபரங்களை நீக்கி இடத்தினைச் சேமி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "set author initials..."
@@ -2788,7 +2992,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "supply initials to be used to identify the author of code and other content."
-msgstr "குறியீட்டுத் தொடரின்(Code) மற்றும் அதன் உள்ளடக்கத்தின்படைப்பாளியினை அடையாளம் காண்பதற்காக முன்னெழுத்துக்களைக் கொடு"
+msgstr ""
+"குறியீட்டுத் தொடரின்(Code) மற்றும் அதன் உள்ளடக்கத்தின்படைப்பாளியினை அடையாளம் "
+"காண்பதற்காக முன்னெழுத்துக்களைக் கொடு"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "telemorphic..."
@@ -2812,7 +3018,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "view the global repository called ImageImports; you can easily import external graphics into ImageImports via the FileList"
-msgstr "இறக்குமதி படிமம் என்று அழைக்கப்படுகின்றது உலகளாவிய களஞ்சியத்தைப் பார்த்து; நீங்கள் கோவைப்பட்டியல் ஊடாக இறக்குமதி செய்யலாம் வெளியக வரைபடத்தை"
+msgstr ""
+"இறக்குமதி படிமம் என்று அழைக்கப்படுகின்றது உலகளாவிய களஞ்சியத்தைப் பார்த்து; "
+"நீங்கள் கோவைப்பட்டியல் ஊடாக இறக்குமதி செய்யலாம் வெளியக வரைபடத்தை"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
 msgid "vm statistics"
@@ -2868,11 +3076,14 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "A five-paned tool that lets you see all the code in the system"
-msgstr "முறைமையிலுள்ள எல்லா குறிமுறைகளையும் பார்வையிடுவற்கான ஒரு ஐந்து தட்டக் கருவி"
+msgstr ""
+"முறைமையிலுள்ள எல்லா குறிமுறைகளையும் பார்வையிடுவற்கான ஒரு ஐந்து தட்டக் கருவி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "A place for recording \"event movies\" using the Event Recorder"
-msgstr "\"நிகழ்ச்சி படங்கள்\" மீள் வகைக்குறிப்பிடுதற்காக நிகழ்ச்சி மீள் வகைக்குறிபிடும் இடம்"
+msgstr ""
+"\"நிகழ்ச்சி படங்கள்\" மீள் வகைக்குறிப்பிடுதற்காக நிகழ்ச்சி மீள் "
+"வகைக்குறிபிடும் இடம்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "A tool allowing you to browse any file"
@@ -2880,7 +3091,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "A tool allowing you to compare and manipulate two change sets concurrently"
-msgstr "ஒப்பிடுதல், பெருகுதல் பற்றிய மாற்றங்களை ஒரே நேரத்தில் அனுமதியை வழங்கும் ஒரு கருவி"
+msgstr ""
+"ஒப்பிடுதல், பெருகுதல் பற்றிய மாற்றங்களை ஒரே நேரத்தில் அனுமதியை வழங்கும் ஒரு "
+"கருவி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "A tool allowing you to view the methods in a single change set"
@@ -2892,7 +3105,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "A tool for finding and editing methods that contain any given keyword in their names."
-msgstr "அவர்களது பெயர்களுக்காக வழங்கப்பட்ட ஏதாவது  சாவிச் சொல்லை தெடுவதற்கும், மாற்றுவதற்குமான ஒரு கருவி"
+msgstr ""
+"அவர்களது பெயர்களுக்காக வழங்கப்பட்ட ஏதாவது  சாவிச் சொல்லை தெடுவதற்கும், "
+"மாற்றுவதற்குமான ஒரு கருவி"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "A window for composing text"
@@ -2952,7 +3167,10 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "Similar to the regular browser, but adds an extra pane at top-left that groups class-categories that start with the same prefix"
-msgstr "ஒழுங்கான உலாவியை ஒத்த, ஆனால் மேலதிகமாக இடது மேல் மூலையில் தட்டமொன்றை சேர்க்கும். அதில் குழுக்கள், வகுப்பு வகுதிகள் அவை சமசமான முன்னொட்டில் ஆரம்பிக்கும்"
+msgstr ""
+"ஒழுங்கான உலாவியை ஒத்த, ஆனால் மேலதிகமாக இடது மேல் மூலையில் தட்டமொன்றை "
+"சேர்க்கும். அதில் குழுக்கள், வகுப்பு வகுதிகள் அவை சமசமான முன்னொட்டில் "
+"ஆரம்பிக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
 msgid "transcript (t)"
@@ -2980,7 +3198,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>projectMenu
 msgid "Opens a window that shows names and relationships of all the projects in your system."
-msgstr "சாரளம் ஒன்றை திறக்கும் அது முறைமையிலுள்ள பெயர்களையும், உறவுமுறைகளையும், செயற்றிட்டங்களையும் காண்பிக்கும்"
+msgstr ""
+"சாரளம் ஒன்றை திறக்கும் அது முறைமையிலுள்ள பெயர்களையும், உறவுமுறைகளையும், "
+"செயற்றிட்டங்களையும் காண்பிக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>projectMenu
 msgid "revert to saved copy"
@@ -3074,15 +3294,21 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Brings an open fileList  to the front, creating one if necessary, and makes it the active window"
-msgstr "திறந்த பட்டியலை கொண்டுவரவும்  எழுத்துருவிற்கு, உருவாக்க ஒன்று தேவையாக இருந்தால், செயல் நிலை சாரளத்தை உருவாக்கலாம் "
+msgstr ""
+"திறந்த பட்டியலை கொண்டுவரவும்  எழுத்துருவிற்கு, உருவாக்க ஒன்று தேவையாக "
+"இருந்தால், செயல் நிலை சாரளத்தை உருவாக்கலாம் "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Brings an open MessageNames window to the front, creating one if necessary, and makes it the active window"
-msgstr "திறந்த செய்திப்பெயரை கொண்டுவரவும் சாரள எழுத்துருவிற்கு, உருவாக்க ஒன்று தேவையாக இருந்தால், செயல் நிலை சாரளத்தை உருவாக்கலாம் "
+msgstr ""
+"திறந்த செய்திப்பெயரை கொண்டுவரவும் சாரள எழுத்துருவிற்கு, உருவாக்க ஒன்று "
+"தேவையாக இருந்தால், செயல் நிலை சாரளத்தை உருவாக்கலாம் "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Brings an open Transcript to the front, creating one if necessary, and makes it the active window"
-msgstr "திறந்த ஒலிபெயர்த்தலை எழுத்துருவிற்கு கொண்டுவரவும், உருவாக்க ஒன்று தேவையாக இருந்தால், செயல் நிலை சாரளத்தை உருவாக்கலாம் "
+msgstr ""
+"திறந்த ஒலிபெயர்த்தலை எழுத்துருவிற்கு கொண்டுவரவும், உருவாக்க ஒன்று தேவையாக "
+"இருந்தால், செயல் நிலை சாரளத்தை உருவாக்கலாம் "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Close the topmost window if possible."
@@ -3122,7 +3348,9 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "deletes all unchanged windows and also all non-window morphs lying on the world, other than flaps."
-msgstr "மாற்றப்படாத உலகிலுள்ள சாரளத்தையும் , சாரளமற்ற படங்களையும் அழிக்கும். ஆனால் மூடிகளை அல்ல"
+msgstr ""
+"மாற்றப்படாத உலகிலுள்ள சாரளத்தையும் , சாரளமற்ற படங்களையும் அழிக்கும். ஆனால் "
+"மூடிகளை அல்ல"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Expand all collapsed windows and other collapsed objects back to their expanded forms."
@@ -3166,23 +3394,33 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Presents a list of all windows that have unsubmitted changes; if you choose one from the list, it becomes the active window."
-msgstr "சகல சாரளத்தின் தற்போது அது பட்டியல் மாற்றத்தை கொண்டிருக்கவில்லை நீங்கள் தெரிவு செய்வதாக இருந்தால் அது செயற்படும் நிலைக்கு மாறும் "
+msgstr ""
+"சகல சாரளத்தின் தற்போது அது பட்டியல் மாற்றத்தை கொண்டிருக்கவில்லை நீங்கள் "
+"தெரிவு செய்வதாக இருந்தால் அது செயற்படும் நிலைக்கு மாறும் "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Presents a list of all windows; if you choose one from the list, it becomes the active window."
-msgstr "சகல சாரளத்தின் பட்டியல்களும்  தற்பொது  தெரிவு செய்வதாக இருந்தால்  அது செயற்படும் நிலைக்கு மாறும் "
+msgstr ""
+"சகல சாரளத்தின் பட்டியல்களும்  தற்பொது  தெரிவு செய்வதாக இருந்தால்  அது "
+"செயற்படும் நிலைக்கு மாறும் "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Presents a list of browsers that have unsubmitted changes; if you choose one from the list, it becomes the active window."
-msgstr "தற்போதை பட்டியலின் உலாவிகள் மாற்றத்தை கொண்டிருக்கவில்லை நீங்கள்  பட்டியல் இருந்து தெரிவு செய்வதாக இருந்தால் அது செயற்படும் நிலைக்கு மாறும் "
+msgstr ""
+"தற்போதை பட்டியலின் உலாவிகள் மாற்றத்தை கொண்டிருக்கவில்லை நீங்கள்  பட்டியல் "
+"இருந்து தெரிவு செய்வதாக இருந்தால் அது செயற்படும் நிலைக்கு மாறும் "
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Reduce all open windows and all other objects on the desktop to labeled tabs"
-msgstr "பட்டிகளை பெயரிடுவதற்காக திறந்துள்ள அனைத்து சாரளங்களையும் பொருட்களையும் குறுக்கும்"
+msgstr ""
+"பட்டிகளை பெயரிடுவதற்காக திறந்துள்ள அனைத்து சாரளங்களையும் பொருட்களையும் "
+"குறுக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "Reduce all open windows to collapsed forms that only show titles."
-msgstr "தலைப்பை மட்டும் காட்டுவதற்காக பட்டிகளை  உடைந்து விழுகின்ற  அனைத்து திறந்துள்ள சாரளங்களையும் குறுக்கும்"
+msgstr ""
+"தலைப்பை மட்டும் காட்டுவதற்காக பட்டிகளை  உடைந்து விழுகின்ற  அனைத்து "
+"திறந்துள்ள சாரளங்களையும் குறுக்கும்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "send top window to back (\\)"
@@ -3194,7 +3432,8 @@
 "                tile: new windows positioned so that they do not overlap others, if possible."
 msgstr ""
 "புதிய சாரளத்தின் நிலை ஒவ்வொன்றும் மாறக்கூடிய தன்மையைக் கொண்டது.\n"
-"புதிய சாரளத்தின் நிலை ஒன்றுக்குமேல் ஒன்று படியக்கூடிதாக இல்லை சாத்தியமானதாக இருந்தால்"
+"புதிய சாரளத்தின் நிலை ஒன்றுக்குமேல் ஒன்று படியக்கூடிதாக இல்லை சாத்தியமானதாக "
+"இருந்தால்"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
 msgid "windows"
@@ -3226,7 +3465,8 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventPlaybackSpace>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Display this event-movie in a form such that its score can be viewed and edited."
-msgstr "நிகழ்படத்தின் காட்சிப்பபடத்தப்பட்ட வடிவம் பார்வை மாற்றத்திற்கு உட்பட்டது"
+msgstr ""
+"நிகழ்படத்தின் காட்சிப்பபடத்தப்பட்ட வடிவம் பார்வை மாற்றத்திற்கு உட்பட்டது"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventPlaybackSpace>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "open for score-editing"
@@ -3274,7 +3514,10 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "Allows you to provide a message to be presented to a user as balloon-help when the mouse lingers over buttons that trigger playback of the tape of this event theatre"
-msgstr "சுட்டி இந்த அரங்க நிகழ்வின் பட்டியை மீள் இயக்கத்தைத் தூண்டும் பொத்தான்களின் மேல் இருக்கும் போது பாவனையாளருக்கு உதவிக் குமிழி வடிவமாக செய்தியினை வழங்குவதற்கு அனுமதிக்கும்."
+msgstr ""
+"சுட்டி இந்த அரங்க நிகழ்வின் பட்டியை மீள் இயக்கத்தைத் தூண்டும் பொத்தான்களின் "
+"மேல் இருக்கும் போது பாவனையாளருக்கு உதவிக் குமிழி வடிவமாக செய்தியினை "
+"வழங்குவதற்கு அனுமதிக்கும்."
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "abandon any event-roll that may be associated with this theatre."
@@ -3302,7 +3545,9 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "open a horizontal piano-roll-like tool for the viewing and editing the events of this event theatre."
-msgstr "இந்த அரங்க நிகழ்வுகளினை தொகுப்பதற்கும் பார்வையிடுவதற்கும், கிடையான பியானோ சுருள் போன்ற கருவியினைத் திற"
+msgstr ""
+"இந்த அரங்க நிகழ்வுகளினை தொகுப்பதற்கும் பார்வையிடுவதற்கும், கிடையான பியானோ "
+"சுருள் போன்ற கருவியினைத் திற"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "Recording Options"
@@ -3447,35 +3692,65 @@
 "  What you see when you play back an Event Tape.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"நிகழ்ச்சி அரங்கமானது ஒரு \"திரைப்பட-நிகழ்ச்சி\" திட்டத்தினை வழங்கிறது. வழிநடத்துதல், அகலமாக்குவதற்கு, வர்ண முறைமைகள், ஆவண கோப்புக்கள்,விரிவான விளக்கங்களை காண்பித்தல் போன்ற பல்வேறு வகையான செயற்பாடுகளைத் திரையரங்கில் கட்டுப்படுத்துகிறது.\n"
+"நிகழ்ச்சி அரங்கமானது ஒரு \"திரைப்பட-நிகழ்ச்சி\" திட்டத்தினை வழங்கிறது. "
+"வழிநடத்துதல், அகலமாக்குவதற்கு, வர்ண முறைமைகள், ஆவண கோப்புக்கள்,விரிவான "
+"விளக்கங்களை காண்பித்தல் போன்ற பல்வேறு வகையான செயற்பாடுகளைத் திரையரங்கில் "
+"கட்டுப்படுத்துகிறது.\n"
 "\n"
-"எழுத்தாளர் நிகழ்ச்சி-பட, புதிய நிகழ்ச்சி அரங்கத்தை பொருட் பட்டியலிலிருந்து அல்லது திரை மேலுள்ள பட்டியலிலுள்ள \"திற...\" என்பதை தெரிவு செய்வதன் மூலம் பெற்றுக் கொள்ள முடியும்.\n"
+"எழுத்தாளர் நிகழ்ச்சி-பட, புதிய நிகழ்ச்சி அரங்கத்தை பொருட் பட்டியலிலிருந்து "
+"அல்லது திரை மேலுள்ள பட்டியலிலுள்ள \"திற...\" என்பதை தெரிவு செய்வதன் மூலம் "
+"பெற்றுக் கொள்ள முடியும்.\n"
 "\n"
 "1.பரிவட்டத்தை பயன்படுத்தி விரும்பிய அளவில் திரையை மீளளவை செய்ய முடியும்.\n"
 "\n"
-"2.விருப்பத்திற்கேற்ப சேர்ப்பதற்கு அல்லது அழிப்பதற்கு,மற்றும் மேலதிக வசதிகளுக்கு கட்டுப்பாட்டுப் பலகத்திலுள்ள பட்டியலைப் பயன்படுத்து.\n"
+"2.விருப்பத்திற்கேற்ப சேர்ப்பதற்கு அல்லது அழிப்பதற்கு,மற்றும் மேலதிக "
+"வசதிகளுக்கு கட்டுப்பாட்டுப் பலகத்திலுள்ள பட்டியலைப் பயன்படுத்து.\n"
 "\n"
-"3.\"தலைப்பிடப்படாதது\" எனும் எழுத்தின் மேல் சொடுக்குவதன் மூலம்\"தலைப்பை\" விரும்பியவாறு தட்டச்சிட்டு சீரமைப்பு செய். திரைப்பட-நிகழ்ச்சியை கண்டுபிடிக்கும் வண்ணமாக பின்இயக்கு பொத்தான்கள்,மற்றும் பொதுவான பொத்தான்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.\n"
+"3.\"தலைப்பிடப்படாதது\" எனும் எழுத்தின் மேல் சொடுக்குவதன் மூலம்\"தலைப்பை\" "
+"விரும்பியவாறு தட்டச்சிட்டு சீரமைப்பு செய். திரைப்பட-நிகழ்ச்சியை "
+"கண்டுபிடிக்கும் வண்ணமாக பின்இயக்கு பொத்தான்கள்,மற்றும் பொதுவான பொத்தான்கள் "
+"இணைக்கப்பட்டுள்ளன.\n"
 "\n"
-"4.நிகழ்ச்சி-படத்தினை நீங்கள் பதிவு செய்தலுக்கு\"தொடக்க நிபந்தனைகள்\"அமை(உ+ம்: பிண்ணனி வர்ணமிடல், மேலதிக எழுத்துருக்களையிடல், திரைப்படத் தொடக்கத்தில் படவுருக்களையுடல்.) பயனாளரால் பதிவு மேற்கொள்ளப்படும் பொழுது பார்ப்பதற்கு எவ்வாறு உள்ளதென்பதை முதலில் மீள் இயக்கிப் பார்த்தல் வேண்டும்.\n"
+"4.நிகழ்ச்சி-படத்தினை நீங்கள் பதிவு செய்தலுக்கு\"தொடக்க நிபந்தனைகள்\"அமை(உ+ம்: "
+"பிண்ணனி வர்ணமிடல், மேலதிக எழுத்துருக்களையிடல், திரைப்படத் தொடக்கத்தில் "
+"படவுருக்களையுடல்.) பயனாளரால் பதிவு மேற்கொள்ளப்படும் பொழுது பார்ப்பதற்கு "
+"எவ்வாறு உள்ளதென்பதை முதலில் மீள் இயக்கிப் பார்த்தல் வேண்டும்.\n"
 "\n"
-"5.பதிப்பினை ஆரம்பிக்கும் போது \"பதி\" என்ற பொத்தானை அழுத்துக. பதிவு நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கின்றதென்பதை காண்பிக்க பதிவியைச் சுற்றி சிவப்பு நிற எல்லைக்கோடு தோன்றும். ESC என்ற சாவியை அழுத்தும் வரை பதிவு மேற்கொள்ளப்பட்டுக்கொண்டிருக்கும்.\n"
+"5.பதிப்பினை ஆரம்பிக்கும் போது \"பதி\" என்ற பொத்தானை அழுத்துக. பதிவு "
+"நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கின்றதென்பதை காண்பிக்க பதிவியைச் சுற்றி சிவப்பு நிற "
+"எல்லைக்கோடு தோன்றும். ESC என்ற சாவியை அழுத்தும் வரை பதிவு "
+"மேற்கொள்ளப்பட்டுக்கொண்டிருக்கும்.\n"
 "\n"
-"6.உங்களுக்கு இந்த பதிப்பில் ஒலியையும் சேர்த்துக்கொள்ளவேண்டுமாயின் மீளியக்கத்தின் போது நேரடியாக இணைத்துக் கொள்ள முடியும் அல்லது நிகழ்ச்சிக்கு வெளியிணைப்புக்கள் மூலம் குரலை உட்செலுத்த முடியும்.\n"
+"6.உங்களுக்கு இந்த பதிப்பில் ஒலியையும் சேர்த்துக்கொள்ளவேண்டுமாயின் "
+"மீளியக்கத்தின் போது நேரடியாக இணைத்துக் கொள்ள முடியும் அல்லது நிகழ்ச்சிக்கு "
+"வெளியிணைப்புக்கள் மூலம் குரலை உட்செலுத்த முடியும்.\n"
 "\n"
-"இப்பொழுது செய்ய விரும்பியவற்றை சுட்டியையும், விசைப்பலகையையும் வைத்துக்கொண்டு பதிவை மேற்கொள்ளவும். சிறந்த பெறுபேற்றிற்காக திரையின் உட்பகுதியில் சுட்டியின் எல்லா சைகைகளும் செயற்படுத்தப் பட வேண்டும்.\n"
+"இப்பொழுது செய்ய விரும்பியவற்றை சுட்டியையும், விசைப்பலகையையும் வைத்துக்கொண்டு "
+"பதிவை மேற்கொள்ளவும். சிறந்த பெறுபேற்றிற்காக திரையின் உட்பகுதியில் "
+"சுட்டியின் எல்லா சைகைகளும் செயற்படுத்தப் பட வேண்டும்.\n"
 "\n"
 "8.பதிவு நிறைவுற்ற பின் ESC சாவியை அழுத்துக.\n"
 "\n"
-"9. நீங்கள் பதிவு செய்ததை மீண்டும் பார்ப்பதற்கு \"இயங்கு\" பொத்தானை அழுத்துக. பெறுபேறு திருப்தி இல்லையாயின் 1-8 வரையான செயற்பாட்டினை மேற்கொள்ளவும்.\n"
+"9. நீங்கள் பதிவு செய்ததை மீண்டும் பார்ப்பதற்கு \"இயங்கு\" பொத்தானை அழுத்துக. "
+"பெறுபேறு திருப்தி இல்லையாயின் 1-8 வரையான செயற்பாட்டினை மேற்கொள்ளவும்.\n"
 "\n"
-"10.நீங்கள் பதிவு செய்தது திருப்தியாயின் இப்பொழுது ஒலியைச் சேர்க்க விரும்பின் ஒலிப் பலகத்தை திறந்து, பதிவு செய்தலுக்கு இயங்கு பொத்தானை அழுத்தவும். அத்துடன் நீங்கள் குரலைச் சேர்க்க விரும்பினால் \"குரலைப் பதியத் தொடங்கு\" என்ற பொத்தானை சொடுக்கிய பின்னர் உரையாடத்தொடங்கவும். முடிந்தவுடன் \"குரலைப் பதிவதை நிறுத்து\" என்ற பொத்தானை சொடுக்கவும். இவ்வாறு மீளியக்கம் செய்யும் போது ஒலி அமைப்பானது திரைப்பட-நிகழ்ச்சியுடன் இணைந்து காணப்படும்.\n"
+"10.நீங்கள் பதிவு செய்தது திருப்தியாயின் இப்பொழுது ஒலியைச் சேர்க்க விரும்பின் "
+"ஒலிப் பலகத்தை திறந்து, பதிவு செய்தலுக்கு இயங்கு பொத்தானை அழுத்தவும். "
+"அத்துடன் நீங்கள் குரலைச் சேர்க்க விரும்பினால் \"குரலைப் பதியத் தொடங்கு\" என்ற "
+"பொத்தானை சொடுக்கிய பின்னர் உரையாடத்தொடங்கவும். முடிந்தவுடன் \"குரலைப் பதிவதை "
+"நிறுத்து\" என்ற பொத்தானை சொடுக்கவும். இவ்வாறு மீளியக்கம் செய்யும் போது ஒலி "
+"அமைப்பானது திரைப்பட-நிகழ்ச்சியுடன் இணைந்து காணப்படும்.\n"
 "\n"
-"11.நீங்கள் பதிவு செய்தது(விளைவு) திருப்தியாயின், மீள் இயக்கத்திற்கு \"பிரசுரி\" எனும் பொத்தானை அழுத்தவும். இங்கு இரண்டு தெரிவுகள் காணப்படுகின்றன.\n"
+"11.நீங்கள் பதிவு செய்தது(விளைவு) திருப்தியாயின், மீள் இயக்கத்திற்கு "
+"\"பிரசுரி\" எனும் பொத்தானை அழுத்தவும். இங்கு இரண்டு தெரிவுகள் காணப்படுகின்றன.\n"
 "\n"
-"a.படவுரு பொத்தான் ஆனது  படத்தின் காட்சியினை 0.3x அளவில் படவுருவாக விபரித்து நிற்கிறது. அத்துடன் அதற்குரிய சொல்லையும் சுட்டி நிற்கிறது. பயனாளர் இப்பொத்தானில் சொடுக்கும்பொழுது  பட -நிகழ்ச்சியானது இயங்கு திரையில் இயங்கும். இயக்கத்தின் பின் 0.5Xஅளவிற்கு சுருங்கி முடிவுறும்.\n"
+"a.படவுரு பொத்தான் ஆனது  படத்தின் காட்சியினை 0.3x அளவில் படவுருவாக விபரித்து "
+"நிற்கிறது. அத்துடன் அதற்குரிய சொல்லையும் சுட்டி நிற்கிறது. பயனாளர் "
+"இப்பொத்தானில் சொடுக்கும்பொழுது  பட -நிகழ்ச்சியானது இயங்கு திரையில் "
+"இயங்கும். இயக்கத்தின் பின் 0.5Xஅளவிற்கு சுருங்கி முடிவுறும்.\n"
 "\n"
-"எழுத்துரு பொத்தான்- இது சாதாரண அடையாள பொத்தான், இதனை அழுத்தும்போது நிகழ்ச்சி நாடா தொழிற்படும்.\n"
+"எழுத்துரு பொத்தான்- இது சாதாரண அடையாள பொத்தான், இதனை அழுத்தும்போது நிகழ்ச்சி "
+"நாடா தொழிற்படும்.\n"
 "\n"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>initializeFromPlaybackButton:
@@ -3573,7 +3848,9 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons
 msgid "When you hit this, you will be handed a button which, when it is clicked,  will open up an Event Player in which the recording can be played back."
-msgstr "இதை நீ அடிக்கும் போது உனது கையிலிருக்கும் பொத்தானை சொடிக்க  அடுத்த ஆட்டக்காரர் தோன்றுவார்  அதனால் மீண்டும் பதிய முடியும்  "
+msgstr ""
+"இதை நீ அடிக்கும் போது உனது கையிலிருக்கும் பொத்தானை சொடிக்க  அடுத்த "
+"ஆட்டக்காரர் தோன்றுவார்  அதனால் மீண்டும் பதிய முடியும்  "
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>offerVersions
 msgid "Choose a version to restore"
@@ -3605,7 +3882,9 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>setBalloonHelp
 msgid "Edit the balloon help to be supplied for playback buttons made for this event movie"
-msgstr "பொத்தானை திருத்துவதற்கு உதவியை வழங்குவதற்காக பின்னியக்கு பொத்தானால் செய்த இந்நிகழ்ச்சிப்படம் "
+msgstr ""
+"பொத்தானை திருத்துவதற்கு உதவியை வழங்குவதற்காக பின்னியக்கு பொத்தானால் செய்த "
+"இந்நிகழ்ச்சிப்படம் "
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>setCaption
 msgid "Your Title Goes Here"
@@ -3613,7 +3892,8 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield"
-msgstr "ஒரு பொத்தான் உபயோகம் கையெழுத்துப்படிவ முறை உள்ளடக்கத்தை இயக்கு பணியாகும் "
+msgstr ""
+"ஒரு பொத்தான் உபயோகம் கையெழுத்துப்படிவ முறை உள்ளடக்கத்தை இயக்கு பணியாகும் "
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A device for making sound recordings."
@@ -3629,7 +3909,8 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A place for assembling parts or for staging animations"
-msgstr "அசையும் படத்தின் ஆரம்ப கட்டத்திற்கான ஒரு இடத்தின் பாகங்களை ஒன்றாக இணைக்கின்ற"
+msgstr ""
+"அசையும் படத்தின் ஆரம்ப கட்டத்திற்கான ஒரு இடத்தின் பாகங்களை ஒன்றாக இணைக்கின்ற"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A place for storing alternative pictures in an animation, etc."
@@ -3653,7 +3934,8 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A tool listing all the scripted objects in the project."
-msgstr "செயற்றிட்டத்தின் எல்லா குறிக்கோள்களும் கருவியில் வரிசைப்படுத்ப்பட்டு்ளளது"
+msgstr ""
+"செயற்றிட்டத்தின் எல்லா குறிக்கோள்களும் கருவியில் வரிசைப்படுத்ப்பட்டு்ளளது"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "A tool that lets you browse the catalog of available objects"
@@ -3713,7 +3995,11 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads
 msgid "Stop, Step, and Go buttons for controlling all your scripts at once.  The tool can also be \"opened up\" to control each script in your project individually."
-msgstr "உங்களுடைய செயற்றிட்டத்தின் ஒவ்வொரு விரைவுக்குறிப்புகளையும் கட்டுப்படுத்துவதற்காக  கருவியும் திறக்கப்படலாம்  உங்களுடைய அனைத்து விரைவுக்குறிப்புகளையும் ஒருதரம் கட்டுப்படும்துவதற்கான  நிறுத்து,அடியெடு, போ ஆகிய பொத்தான்கள் ."
+msgstr ""
+"உங்களுடைய செயற்றிட்டத்தின் ஒவ்வொரு விரைவுக்குறிப்புகளையும் "
+"கட்டுப்படுத்துவதற்காக  கருவியும் திறக்கப்படலாம்  உங்களுடைய அனைத்து "
+"விரைவுக்குறிப்புகளையும் ஒருதரம் கட்டுப்படும்துவதற்கான  நிறுத்து,அடியெடு, போ "
+"ஆகிய பொத்தான்கள் ."
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,TextMorph_class>>defaultNameStemForInstances,TextMorph_class>>nonwrappingPrototype,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Text"
@@ -3737,7 +4023,8 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "allows you to supply a precise scale-factor manually."
-msgstr "துல்லிய அளவீடு-ஆல்கூறு அறிவுறுத்தலை வழங்கவதற்கு உங்களிளை அனுமதிக்கும்   "
+msgstr ""
+"துல்லிய அளவீடு-ஆல்கூறு அறிவுறுத்தலை வழங்கவதற்கு உங்களிளை அனுமதிக்கும்   "
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "change scale..."
@@ -3745,7 +4032,11 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "normally not necessary, but if you suspect that edits you have made in this event roll have not been fully appreciated by the event theatre, choose this to force the event theatre to reflect what you see in the event roll."
-msgstr "திரையரங்கு நிகழ்ச்சியில் வழக்கமான, அத்தியவசியமில்லாத அந்த திருத்தம் உங்களுக்கு சந்தேகமானதாக இருந்தால் நீங்கள் செய்யக்கூடிய மாற்றம் ஏற்றுக் கொள்ளக்கூடியதாக இல்லை, திரையரங்கு நிகழ்ச்சியில் இந்த விசை தெரிவுக்கு என்ன பிரதிபலிப்பு மாற்றத்தைக்காணலாம் "
+msgstr ""
+"திரையரங்கு நிகழ்ச்சியில் வழக்கமான, அத்தியவசியமில்லாத அந்த திருத்தம் "
+"உங்களுக்கு சந்தேகமானதாக இருந்தால் நீங்கள் செய்யக்கூடிய மாற்றம் ஏற்றுக் "
+"கொள்ளக்கூடியதாக இல்லை, திரையரங்கு நிகழ்ச்சியில் இந்த விசை தெரிவுக்கு என்ன "
+"பிரதிபலிப்பு மாற்றத்தைக்காணலாம் "
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "retrofit to event-theatre"
@@ -3753,7 +4044,9 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "allows you to back up to any earlier version of the event tape."
-msgstr "சேமிக்கப்பட்ட ஏதாவது முந்திய பதிப்பின்  ஒலி நாடா நிகழ்ச்சி உங்களிளை அனுமதிக்கும் "
+msgstr ""
+"சேமிக்கப்பட்ட ஏதாவது முந்திய பதிப்பின்  ஒலி நாடா நிகழ்ச்சி உங்களிளை "
+"அனுமதிக்கும் "
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "debugging -- change the definition of this menu."
@@ -3761,11 +4054,15 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "debugging -- open an Inspector on this event roll"
-msgstr "கண்காணிப்பாளர் திற பிழை திருத்தப்பட்டுக்கொண்டிருக்கின்ற இந்த நிகழ்ச்சி மாற்றத்தை "
+msgstr ""
+"கண்காணிப்பாளர் திற பிழை திருத்தப்பட்டுக்கொண்டிருக்கின்ற இந்த நிகழ்ச்சி "
+"மாற்றத்தை "
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "debugging -- update the red roll cursor"
-msgstr "பிழை திருத்தப்பட்டுக்கொண்டிருக்கின்ற-- சிவப்பு உருளு சுட்டியை இற்றைப்படுத்து "
+msgstr ""
+"பிழை திருத்தப்பட்டுக்கொண்டிருக்கின்ற-- சிவப்பு உருளு சுட்டியை இற்றைப்படுத்து "
+""
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>addMenuButtonItemsTo:
 msgid "debugging -- update the scrollbar"
@@ -3828,23 +4125,56 @@
 "\n"
 "(2)  DO NOT reposition or resize mouse-track items such that any two of them overlap, since this will result in the events represented by the two items getting co-mingled in such a way that they you will never be able to separate them again, and the mixture will have crazy results.  It is a bug that you are allowed to drop mouse-track items such that they overlap.  So please, DO NOT DO IT!  If by accident you do, you might be interested in trying out some of the revert mechanisms in the system.\n"
 msgstr ""
-"ஒரு நிகழ்வுச்சுருள் காட்சிகளை காட்டுவதற்கும் அடைவை அல்லது திரையரங்கின் நிகழ்வு நாடாவை திருத்துவதற்கும் பாவிக்கப்படுகிறது.\n"
+"ஒரு நிகழ்வுச்சுருள் காட்சிகளை காட்டுவதற்கும் அடைவை அல்லது திரையரங்கின் "
+"நிகழ்வு நாடாவை திருத்துவதற்கும் பாவிக்கப்படுகிறது.\n"
 "\n"
-"சுருள் மூன்று சுவடுகளை காட்டுகிறது,அனைத்து சுட்டி நிகழ்வுகளுக்கும் ஒன்று,விசைப்பலகைநிகழ்வுகளுக்கும் ஒன்று,ஏனைய நிகழ்வுகளுக்கு உ-ம் ஒலி போன்றவற்றுக்கு ஒன்று.\n"
+"சுருள் மூன்று சுவடுகளை காட்டுகிறது,அனைத்து சுட்டி நிகழ்வுகளுக்கும் "
+"ஒன்று,விசைப்பலகைநிகழ்வுகளுக்கும் ஒன்று,ஏனைய நிகழ்வுகளுக்கு உ-ம் ஒலி "
+"போன்றவற்றுக்கு ஒன்று.\n"
 "\n"
-"நீங்கள் நிகழ்வுச்சுருளிலிருந்து ஏதாவது ஒன்றை நீக்க விரும்பின் சுட்டியினால் பிடித்து இழுத்து நிகழ்வுச்சுருளுக்கு வெளியில்(திரைமேல் அல்லது குப்பைத் தொட்டியில்) இடவும். அழித்தவற்றினால் ஏற்படும் மாற்றத்தில் சந்தேகமிருப்பின் அவற்றை தூக்கி திரைமேல் இட்டு சுருளை இயக்கிப்பார்க்கவும்,மீண்டும் திரைமேல் உள்ளதை சுருளின் முன்னைய நிலையில் வைத்து இயக்கி மாற்றத்தை அவதானிக்கவும்.\n"
+"நீங்கள் நிகழ்வுச்சுருளிலிருந்து ஏதாவது ஒன்றை நீக்க விரும்பின் சுட்டியினால் "
+"பிடித்து இழுத்து நிகழ்வுச்சுருளுக்கு வெளியில்(திரைமேல் அல்லது குப்பைத் "
+"தொட்டியில்) இடவும். அழித்தவற்றினால் ஏற்படும் மாற்றத்தில் சந்தேகமிருப்பின் "
+"அவற்றை தூக்கி திரைமேல் இட்டு சுருளை இயக்கிப்பார்க்கவும்,மீண்டும் திரைமேல் "
+"உள்ளதை சுருளின் முன்னைய நிலையில் வைத்து இயக்கி மாற்றத்தை அவதானிக்கவும்.\n"
 "\n"
-"சுருளில் உள்ள நிகழ்ச்சிகளை வேண்டிய இடங்களுக்கு இடம் மாற்ற சுட்டியினால் பிடித்து இழுத்து வேண்டிய சுருளின்  இடத்திற்கு மாற்றிக் கொள்ளலாம். கவனம்:  ஒரு நிகழ்ச்சியின் மேல் மற்றயது சொருகாது பார்த்துக்கொள்ளவும். ஆலோசனை எனும் பகுதில்  பார்க்கவும்.\n"
+"சுருளில் உள்ள நிகழ்ச்சிகளை வேண்டிய இடங்களுக்கு இடம் மாற்ற சுட்டியினால் "
+"பிடித்து இழுத்து வேண்டிய சுருளின்  இடத்திற்கு மாற்றிக் கொள்ளலாம். கவனம்:  "
+"ஒரு நிகழ்ச்சியின் மேல் மற்றயது சொருகாது பார்த்துக்கொள்ளவும். ஆலோசனை எனும் "
+"பகுதில்  பார்க்கவும்.\n"
 "\n"
-"பல்வேறுவகையான நிகழ்ச்சிகளை சுருளினுள் இடமுடியும் உ-ம் ஒலிப்பதிவாக்கியிலிருந்து பெற்ற ஒலியையும், உருக்களையும். பதிவு செய்யப்பட்ட நிகழ்ச்சிகளின் ஒழுங்கினை வேறு ஒரு பொத்தானை அமைத்து பிரதிநிதிதிதுவப்படுத்தலாம் (இந்நிலையில் இந்நிகழ்வு பொருத்தமற்றது) நடைமுறையில் உள்ள நிகழ்வின் மேல் ஒலிகளை அமைத்துக் கொள்ள தனியான \"சினிபெட்டின்\" மேல் வைத்து வேறு ஒரு ஒலிப்பதிவு செய்யும் கருவி மூலம் ஒலியை பதிவு செய்து.அது வெற்றியளித்தால் பதிவு செய்த ஒலி பகுதியை தேவையான இடத்தில் உட்புகுத்திக் கொள்ளலாம்\n"
+"பல்வேறுவகையான நிகழ்ச்சிகளை சுருளினுள் இடமுடியும் உ-ம் "
+"ஒலிப்பதிவாக்கியிலிருந்து பெற்ற ஒலியையும், உருக்களையும். பதிவு செய்யப்பட்ட "
+"நிகழ்ச்சிகளின் ஒழுங்கினை வேறு ஒரு பொத்தானை அமைத்து "
+"பிரதிநிதிதிதுவப்படுத்தலாம் (இந்நிலையில் இந்நிகழ்வு பொருத்தமற்றது) "
+"நடைமுறையில் உள்ள நிகழ்வின் மேல் ஒலிகளை அமைத்துக் கொள்ள தனியான \"சினிபெட்டின்\" "
+"மேல் வைத்து வேறு ஒரு ஒலிப்பதிவு செய்யும் கருவி மூலம் ஒலியை பதிவு செய்து.அது "
+"வெற்றியளித்தால் பதிவு செய்த ஒலி பகுதியை தேவையான இடத்தில் உட்புகுத்திக் "
+"கொள்ளலாம்\n"
 "\n"
-"நிகழ்ச்சிப்பட்டியலில் உள்ள சுட்டியின் நிகழ்வுகளை மீள் அளவுபடுத்தலாம் சுட்டியின் தொடரை விரித்து சுருக்கும் பொழுது புதிய அளவின்படி நிகழ்வுப்பட்டியலில் உள்ள கட்டளைகள் மீளமைக்கப்படுகிறது. கவனம்: ஒரு நிகழ்ச்சியின் மேல் மற்றயது சொருகாது பார்த்துக்கொள்ளவும் இது ஒரு வழுவாக இருப்பினும் அனுமதிக்கப்படுகிறது.\n"
+"நிகழ்ச்சிப்பட்டியலில் உள்ள சுட்டியின் நிகழ்வுகளை மீள் அளவுபடுத்தலாம் "
+"சுட்டியின் தொடரை விரித்து சுருக்கும் பொழுது புதிய அளவின்படி "
+"நிகழ்வுப்பட்டியலில் உள்ள கட்டளைகள் மீளமைக்கப்படுகிறது. கவனம்: ஒரு "
+"நிகழ்ச்சியின் மேல் மற்றயது சொருகாது பார்த்துக்கொள்ளவும் இது ஒரு வழுவாக "
+"இருப்பினும் அனுமதிக்கப்படுகிறது.\n"
 "\n"
-"மேலே மூன்றாம் பகுதியில் குறிப்பிட்ட தனியாக பதிந்து ஒலியை அமைப்பதைவிட ஏற்கனவே கட்டப்பட்ட ஒலியமைப்புத் தொழில் நுட்பம் நிகழ்வுத்திரையில் ஒலிப்பதிவாக்கி எனும் பொத்தான் மூலம் காட்டப்படுகிறது.இதை அழுத்தினால் ஒலி பதிவு செய்யப்படும் ஒலிப்பதிவை நிறுத்த விரும்பின் ஒலிப்பதிவை நிறுது எனும் கட்டளையை அழுத்தவும் இப்போது பதியப்பட்ட ஒலி தானாகவே ஒலிக்கும். ஒலியை நீக்க விரும்பின் சுட்டியினால் பிடித்து இழுத்து நிகழ்வுச்சுருளிலிருந்து வெளியில் விடவும்.மீண்டும் தேவைப்படின் பழைய நிலைக்கு கொண்டு வரவும்.\n"
+"மேலே மூன்றாம் பகுதியில் குறிப்பிட்ட தனியாக பதிந்து ஒலியை அமைப்பதைவிட ஏற்கனவே "
+"கட்டப்பட்ட ஒலியமைப்புத் தொழில் நுட்பம் நிகழ்வுத்திரையில் ஒலிப்பதிவாக்கி "
+"எனும் பொத்தான் மூலம் காட்டப்படுகிறது.இதை அழுத்தினால் ஒலி பதிவு செய்யப்படும் "
+"ஒலிப்பதிவை நிறுத்த விரும்பின் ஒலிப்பதிவை நிறுது எனும் கட்டளையை அழுத்தவும் "
+"இப்போது பதியப்பட்ட ஒலி தானாகவே ஒலிக்கும். ஒலியை நீக்க விரும்பின் "
+"சுட்டியினால் பிடித்து இழுத்து நிகழ்வுச்சுருளிலிருந்து வெளியில் "
+"விடவும்.மீண்டும் தேவைப்படின் பழைய நிலைக்கு கொண்டு வரவும்.\n"
 "\n"
-"நிகழ்வுச்சுருளில் மாற்றத்தை ஏற்படுத்தினால் அது உடனடியாக நிகழ்வுத்திரையின் நிகழ்வுப்பட்டியில் மாற்றத்தை ஏற்படுத்தும் எனவே நாம் நிகழ்வுப்படத்தை மீள் இயக்கிப்பார்க்கும் பொழுது மாற்றத்தை காணமுடியும் இதில் எமக்கு திருப்தி இல்லையாயின் ஒரே ஒரு முறை செய்யாதே கட்டளையைப் பயன்படுத்தலாம் இது நாம் செய்த மாற்றத்தை விடுத்து பழைய நிலைக்கு கொண்டு வரும் \n"
+"நிகழ்வுச்சுருளில் மாற்றத்தை ஏற்படுத்தினால் அது உடனடியாக நிகழ்வுத்திரையின் "
+"நிகழ்வுப்பட்டியில் மாற்றத்தை ஏற்படுத்தும் எனவே நாம் நிகழ்வுப்படத்தை மீள் "
+"இயக்கிப்பார்க்கும் பொழுது மாற்றத்தை காணமுடியும் இதில் எமக்கு திருப்தி "
+"இல்லையாயின் ஒரே ஒரு முறை செய்யாதே கட்டளையைப் பயன்படுத்தலாம் இது நாம் செய்த "
+"மாற்றத்தை விடுத்து பழைய நிலைக்கு கொண்டு வரும் \n"
 "\n"
-"\"ஆழமான\" \"செய்யாதே\" செயற்பாடு காணப்படுகிறது.இது நிகழ்வுத்திரையையும் அதனுடன் தொடர்புடைய நிகழ்வுச்சுருளையும் மீளமைக்கும் ஆரம்ப நிலையில் நீங்கள் நிகழ்வுச்சுருளை முதலில் ஆரம்பிக்கும் போது \n"
+"\"ஆழமான\" \"செய்யாதே\" செயற்பாடு காணப்படுகிறது.இது நிகழ்வுத்திரையையும் அதனுடன் "
+"தொடர்புடைய நிகழ்வுச்சுருளையும் மீளமைக்கும் ஆரம்ப நிலையில் நீங்கள் "
+"நிகழ்வுச்சுருளை முதலில் ஆரம்பிக்கும் போது \n"
 "\n"
 "\n"
 "விசைப்பலகை சுவடு\n"
@@ -3861,18 +4191,28 @@
 "\tYellow\tA \"space\" character\n"
 "\tBlue\t\tA \"backspace\" character\n"
 "\n"
-"அச்சிடமுடியாத பண்புகள் சிவப்பு எழுத்தக்கலா  ascii பெறுமாணங்களுடன் காட்டப்படுகிறது e.g. #13 for a \"return\" character.\n"
+"அச்சிடமுடியாத பண்புகள் சிவப்பு எழுத்தக்கலா  ascii பெறுமாணங்களுடன் "
+"காட்டப்படுகிறது e.g. #13 for a \"return\" character.\n"
 "\n"
 "*முக்கிய ஆலோசனைகள்*\n"
 "\n"
-"(1) ஒரு நிகழ்வுச்சுருளினுள் வட்டம் ஒன்றைப்பெற SHIFT key  அழுத்தியவாறு பொருளின் மீது சுட்டியை அழுத்தவும் \n"
+"(1) ஒரு நிகழ்வுச்சுருளினுள் வட்டம் ஒன்றைப்பெற SHIFT key  அழுத்தியவாறு "
+"பொருளின் மீது சுட்டியை அழுத்தவும் \n"
 "\n"
-"(2) சுட்டி சுவட்டு நிகழ்வுகளை நிலை மாற்றம் அல்லது அளவுமாற்றம் செய்யாதீர் ஏனெனில் அவை ஒன்றன்மேல் ஒன்று பொருந்தி கருத்துக்களை குழப்பிவிடும் அவற்றை மீண்டம் பழைய நிலைக்கு கொண்டுவர முடியாது.சுட்டி நிகழ்வுகளை மாற்றியமைத்தல் ஒரு வழுவாகும்.இதை செய்வதை தவிர்க்கவும்! அது தவறுதலாக நிகழ்ந்தால் தொகுதியிலுள்ள பழைய நிலைக்கு வருதல் கட்டளைகளைப்பயன்படுத்தவும்\n"
-" Edit  இந்த பியானோ சுருளை கைவிடவும் நிகழ்வுத்திரையில் ஏற்படுத்திய மாற்றங்களை விடுத்தி பழைய நிலைக்கு கொண்டுவர பியானோ சுருளை கைவிட நிச்சயப்படுத்திக் கொள்ளவும்  \n"
+"(2) சுட்டி சுவட்டு நிகழ்வுகளை நிலை மாற்றம் அல்லது அளவுமாற்றம் செய்யாதீர் "
+"ஏனெனில் அவை ஒன்றன்மேல் ஒன்று பொருந்தி கருத்துக்களை குழப்பிவிடும் அவற்றை "
+"மீண்டம் பழைய நிலைக்கு கொண்டுவர முடியாது.சுட்டி நிகழ்வுகளை மாற்றியமைத்தல் ஒரு "
+"வழுவாகும்.இதை செய்வதை தவிர்க்கவும்! அது தவறுதலாக நிகழ்ந்தால் தொகுதியிலுள்ள "
+"பழைய நிலைக்கு வருதல் கட்டளைகளைப்பயன்படுத்தவும்\n"
+" Edit  இந்த பியானோ சுருளை கைவிடவும் நிகழ்வுத்திரையில் ஏற்படுத்திய மாற்றங்களை "
+"விடுத்தி பழைய நிலைக்கு கொண்டுவர பியானோ சுருளை கைவிட நிச்சயப்படுத்திக் "
+"கொள்ளவும்  \n"
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>makeButtonsPanel
 msgid "Abandon  this piano roll.  If you have made changes and wish them to be propagated back to the originating event-theatre, be sure to do that before abandoning the piano roll."
-msgstr "இந்த பியானோ சுருளை கைவிடவும். பியானோ சுருளை கைவிட முன்பு கவனமாக பார்த்து நிகழ்வுத் திரையில் நிச்சயப்படுத்திக் கொள்ளவும்."
+msgstr ""
+"இந்த பியானோ சுருளை கைவிடவும். பியானோ சுருளை கைவிட முன்பு கவனமாக பார்த்து "
+"நிகழ்வுத் திரையில் நிச்சயப்படுத்திக் கொள்ளவும்."
 
 #: Morphic-Mentoring,EventRollMorph>>makeControlsPanel
 msgid "keyboard"
@@ -3956,7 +4296,9 @@
 
 #: Morphic-Mentoring,MouseEventSequenceMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Lets you visualize all the individual events that constitute this sequence in an onionskin overlay to the event theatre."
-msgstr "நிகழ்ச்சித்திரையில் தனியான ஒவ்வொரு நிகழ்வையும் ஒழங்கமைப்பாக காட்சிப்படுத்தும்"
+msgstr ""
+"நிகழ்ச்சித்திரையில் தனியான ஒவ்வொரு நிகழ்வையும் ஒழங்கமைப்பாக "
+"காட்சிப்படுத்தும்"
 
 #: Morphic-Mentoring,MouseEventSequenceMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Presents the constituent events of this sequence in a scrolling list for your inspection."
@@ -4151,7 +4493,9 @@
 
 #: Morphic-Text_Support,TextFieldMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A scrolling data field which will have a different value on every card of the background"
-msgstr "ஒவ்வொரு அட்டையின் பின் தளமும் நகரும் தரவுத்துறையில் வித்தியாசமான பெறுமதியைக் கொண்டிருக்கும்"
+msgstr ""
+"ஒவ்வொரு அட்டையின் பின் தளமும் நகரும் தரவுத்துறையில் வித்தியாசமான பெறுமதியைக் "
+"கொண்டிருக்கும்"
 
 #: Morphic-Text_Support,TextFieldMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Scrolling Field"
@@ -4203,7 +4547,9 @@
 
 #: Morphic-TrueType,TTSampleStringMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A short text in a beautiful font.  Use the resize handle to change size."
-msgstr "ஒரு அழகான எழுத்துருவில் ஒரு குறும் உரை. அளவை மாற்றுவதற்கு மீளமைக்கும் கைபிடியை பயன்படுத்து"
+msgstr ""
+"ஒரு அழகான எழுத்துருவில் ஒரு குறும் உரை. அளவை மாற்றுவதற்கு மீளமைக்கும் "
+"கைபிடியை பயன்படுத்து"
 
 #: Morphic-TrueType,TTSampleStringMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "TrueType banner"
@@ -4275,7 +4621,9 @@
 
 #: Morphic-Widgets,ColorPickerMorph>>initializeModal:
 msgid "move this color-picker to another position, and keep it on the screen until dismissed with the X button  "
-msgstr "நிறப்புள்ளிகளை வேறொரு இடத்திற்கு மாற்று அத்துடன் X பொத்தானை அழுத்தும்வரை திரையை கைவிடு "
+msgstr ""
+"நிறப்புள்ளிகளை வேறொரு இடத்திற்கு மாற்று அத்துடன் X பொத்தானை அழுத்தும்வரை "
+"திரையை கைவிடு "
 
 #: Morphic-Widgets,ColorPickerMorph>>initializeModal:
 msgid "open a full property sheet"
@@ -4315,7 +4663,8 @@
 
 #: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Governs whether this joystick should track the motions of a real, physical joystick attached to the computer."
-msgstr "இயங்குபிடி கணினியுடன் இணைக்கப்படுவது, உண்மையான அசையும் பாதையை பெறுவதற்கு "
+msgstr ""
+"இயங்குபிடி கணினியுடன் இணைக்கப்படுவது, உண்மையான அசையும் பாதையை பெறுவதற்கு "
 
 #: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "set X range"
@@ -4327,7 +4676,9 @@
 
 #: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "When auto-center is on, every time you let go of the Joystick knob, it springs back to the neutral position at the center of the device"
-msgstr "எந்தநேரமும் நீங்கள் போகவேண்டும் இயங்குபிடி கைபிடிக்கு இது நடுநலை இடத்திற்கு சாதனத்தின் மையம் பின்வாங்கும்"
+msgstr ""
+"எந்தநேரமும் நீங்கள் போகவேண்டும் இயங்குபிடி கைபிடிக்கு இது நடுநலை இடத்திற்கு "
+"சாதனத்தின் மையம் பின்வாங்கும்"
 
 #: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>autoCenterString
 msgid "auto-center"
@@ -4449,7 +4800,9 @@
 msgid ""
 "Please type the arguments to be sent to the target\n"
 "when this button is pressed separated by periods"
-msgstr "கால இடைவெளிகளால் வேறுபடுத்தப்பட்ட பொத்தான்களை  அழுத்தும் போது தயவு செய்து அடைவிற்கு அனுப்ப வேண்டிய விவாதங்களை அச்சுபதிவு செய்க"
+msgstr ""
+"கால இடைவெளிகளால் வேறுபடுத்தப்பட்ட பொத்தான்களை  அழுத்தும் போது தயவு செய்து "
+"அடைவிற்கு அனுப்ப வேண்டிய விவாதங்களை அச்சுபதிவு செய்க"
 
 #: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setLabel
 msgid "Please enter a new label for this button"
@@ -4556,7 +4909,8 @@
 msgstr ""
 "{1}\n"
 "  \n"
-" வேலைத்திட்டத்தையும் அதன் உள்ளடக்கங்களையும் நீங்கள் உண்மையிலேயே அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+" வேலைத்திட்டத்தையும் அதன் உள்ளடக்கங்களையும் நீங்கள் உண்மையிலேயே அழிக்க "
+"விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: Morphic-Windows,ProjectViewMorph>>dismissViaHalo
 msgid "no - delete icon but keep the project"
@@ -4690,7 +5044,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "change the color or pattern of the desktop background that lies behind everything else on the screen."
-msgstr "திரையில் உள்ள அனைத்திற்கும் பின்னால் வருமாறு திரைமேல் பின்னணியின் நிறத்தை,கோலத்தை மாற்று."
+msgstr ""
+"திரையில் உள்ள அனைத்திற்கும் பின்னால் வருமாறு திரைமேல் பின்னணியின் "
+"நிறத்தை,கோலத்தை மாற்று."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
 msgid "desktop color..."
@@ -4734,7 +5090,10 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPenTrailsMenuItemsTo:
 msgid "if true, detailed movement of pens between display updates is ignored.  Thus multiple line segments drawn within a script may not be seen individually."
-msgstr "உண்மையாகில், காட்சி புதுப்பித்தல்களுக்கிடையிலான பேனைகளின் நுணுக்கமான இயக்கம்  தவிர்த்துக்கொள்ளப்படுகின்றது._ _அதன் காரணமாக ஒரு விரிவுரைக் குறிப்புக்குள் வரையப்பட்ட பலமடங்குக் கோட்டுப் பிரிவுகள் தனித்தனியாக காணப்படமாட்டாது."
+msgstr ""
+"உண்மையாகில், காட்சி புதுப்பித்தல்களுக்கிடையிலான பேனைகளின் நுணுக்கமான இயக்கம் "
+" தவிர்த்துக்கொள்ளப்படுகின்றது._ _அதன் காரணமாக ஒரு விரிவுரைக் குறிப்புக்குள் "
+"வரையப்பட்ட பலமடங்குக் கோட்டுப் பிரிவுகள் தனித்தனியாக காணப்படமாட்டாது."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPlayfieldMenuItems:hand:,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
 msgid "playfield options..."
@@ -5002,7 +5361,9 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
 msgid "1 if argument is positive, -1 if argument is negative, 0 if argument is zero."
-msgstr "வாதம் வலிதாக இருந்தால் 1, வாதம் வலிதற்றதாக இருந்தால் -1, வாதம் பூச்சியமாக இருந்தால் 0"
+msgstr ""
+"வாதம் வலிதாக இருந்தால் 1, வாதம் வலிதற்றதாக இருந்தால் -1, வாதம் பூச்சியமாக "
+"இருந்தால் 0"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
 msgid "a randomly chosen integer between 1 and the argument"
@@ -5062,11 +5423,15 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
 msgid "the number of degrees equivalent to the argument which is assumed to be expressed in radians"
-msgstr "வாதத்திற்கு சமனான radians இல் தெரிவிக்க நியமித்திருக்கும் பாகைகளின் எண்ணிக்கை "
+msgstr ""
+"வாதத்திற்கு சமனான radians இல் தெரிவிக்க நியமித்திருக்கும் பாகைகளின் "
+"எண்ணிக்கை "
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
 msgid "the number of radians equivalent to the argument, which is expressed in degrees."
-msgstr "வாதத்திற்கு சமனான பாகைகளில்  இல் தெரிவிக்க நியமித்திருக்கும் radians இன் எண்ணிக்கை "
+msgstr ""
+"வாதத்திற்கு சமனான பாகைகளில்  இல் தெரிவிக்க நியமித்திருக்கும் radians இன் "
+"எண்ணிக்கை "
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
 msgid "the product of all the whole numbers between 1 and the argument"


More information about the etoys-dev mailing list