[etoys-dev] [SVN][563] Commit from Sugar Labs: Translation System by user thangam.arunx @gmail.com.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Tue Sep 28 14:05:02 EDT 2010


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 563
Author:   pootle
Date:     2010-09-28 18:05:02 +0000 (Tue, 28 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user thangam.arunx at gmail.com.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/ta/Sugar.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/ta/Sugar.po
===================================================================
--- trunk/po/ta/Sugar.po	2010-09-28 18:01:03 UTC (rev 562)
+++ trunk/po/ta/Sugar.po	2010-09-28 18:05:02 UTC (rev 563)
@@ -1,9 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:03-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:04+0200\n"
+"Last-Translator: Thangamani <thangam.arunx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,9 +12,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of "
-"25 August 2010)\n"
 "X-Etoys-Domain: Sugar\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
 
 #: Sugar,SugarDatastoreDirectory>>createDirectory:,SugarDatastoreDirectory>>deleteDirectory:,SugarDatastoreDirectory>>rename:toBe:
 msgid "operation not supported"
@@ -105,11 +105,16 @@
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
 msgid "Present a virtual display that approximates the actual OLPC display in resolution, centered within the actual Squeak display window."
-msgstr "தற்போதைய மெய்நிகா் காட்சியானது கிட்டத்தட்ட உண்மையான  OLPC காட்சிப் புள்ளித்தெளிவாகும் உண்மையான காட்சிச் சாளரம் மையப்படுத்தப்பட்டுள்ளது  "
+msgstr ""
+"தற்போதைய மெய்நிகா் காட்சியானது கிட்டத்தட்ட உண்மையான  OLPC காட்சிப் "
+"புள்ளித்தெளிவாகும் உண்மையான காட்சிச் சாளரம் மையப்படுத்தப்பட்டுள்ளது  "
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
 msgid "Scale the Squeak display so that it appears to have the same resolution as an OLPC display.  If you resize the Squeak window to approximate the physical dimensions of the real OLPC display, this will result in an appearance that closely resembles the appearance on an OLPC screen."
-msgstr "Squeak காட்சியை அளவிடு இது உண்மையில் OLPC புளள்ளித்தெளிவின் அளவினை கொண்டதாக கட்சியளிக்கும்.-  Squeak  விண்டோவின் சரியான பௌதீக பரிமானளெவை   மாற்றினால் அதனுடைய விளைவாக OLPC திரையானது ஏற்ப  தோற்றமளிக்கும்  "
+msgstr ""
+"Squeak காட்சியை அளவிடு இது உண்மையில் OLPC புளள்ளித்தெளிவின் அளவினை கொண்டதாக "
+"கட்சியளிக்கும்.-  Squeak  விண்டோவின் சரியான பௌதீக பரிமானளெவை   மாற்றினால் "
+"அதனுடைய விளைவாக OLPC திரையானது ஏற்ப  தோற்றமளிக்கும்  "
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
 msgid "Use the normal Squeak display, without applying any special scaling."
@@ -125,7 +130,9 @@
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonChoose
 msgid "Find an entry in the Journal.  Hold mouse button down for further options."
-msgstr "சஞ்சிகையில் பதிவை கண்டுபிடி. மேலும் தெரிகளுக்காக சுட்டிப் பொத்தானை நிறுத்திவைத்துக்கொள்."
+msgstr ""
+"சஞ்சிகையில் பதிவை கண்டுபிடி. மேலும் தெரிகளுக்காக சுட்டிப் பொத்தானை "
+"நிறுத்திவைத்துக்கொள்."
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonHideNavBar
 msgid "hide the tool bar"
@@ -133,7 +140,9 @@
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonKeep
 msgid "Keep a copy of the current project in the Journal. Hold mouse button down for further options."
-msgstr "சஞ்சிகையில் தற்போதைய திட்டத்தை பிறதியெடுத்தி வைக்கவும். மேலும் விருப்பங்களுக்காக சுட்டிப் பொத்தானை நிறுத்திவைத்துக்கொள்."
+msgstr ""
+"சஞ்சிகையில் தற்போதைய திட்டத்தை பிறதியெடுத்தி வைக்கவும். மேலும் "
+"விருப்பங்களுக்காக சுட்டிப் பொத்தானை நிறுத்திவைத்துக்கொள்."
 
 #: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonKeep
 msgid "PUBLISH IT!"
@@ -237,6 +246,10 @@
 " ஒரு விடயத்தை தோ்வு செய் அல்லது \n"
 " கூடிய தோ்வுக்கு விடய ஏட்டினை தோ்வு செய்   "
 
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>toggleHelp
+msgid "There are no QuickGuides installed"
+msgstr "விரைவு ஆலோசனைகள் எதுவும் நிறுவுப்படுபடவில்லை"
+
 #: Sugar,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "color..."
 msgstr "நிறம்"


More information about the etoys-dev mailing list