[etoys-dev] [SVN][564] Commit from Sugar Labs: Translation System by user thangam.arunx @gmail.com.: 272 of 272 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Tue Sep 28 14:17:35 EDT 2010


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 564
Author:   pootle
Date:     2010-09-28 18:17:35 +0000 (Tue, 28 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user thangam.arunx at gmail.com.: 272 of 272 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/ta/System.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/ta/System.po
===================================================================
--- trunk/po/ta/System.po	2010-09-28 18:05:02 UTC (rev 563)
+++ trunk/po/ta/System.po	2010-09-28 18:17:35 UTC (rev 564)
@@ -1,9 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:03-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:16+0200\n"
+"Last-Translator: Thangamani <thangam.arunx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,13 +12,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of "
-"25 August 2010)\n"
 "X-Etoys-Domain: System\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
 
 #: System-Changes,ChangeSet_class>>currentChangeSetString,SmalltalkImage>>currentChangeSetString,SystemDictionary>>currentChangeSetString
 msgid "Current Change Set: "
-msgstr "பார்க்கும் அமைப்பை மாற்று"
+msgstr "பார்க்கும் அமைப்பை மாற்று: "
 
 #: System-Changes,ChangeSet_class>>defaultName,Project>>doWeWantToRename,SystemDictionary>>makeSqueaklandReleasePhaseCleanup
 msgid "Unnamed"
@@ -133,7 +133,9 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>addPreferenceForCelesteShowingAttachmentsFlag
 msgid "If true, Celeste (e-mail reader) annotates messages in it's list that have attachments.  This is a performance hit and by default is off."
-msgstr "உண்மையானால் இ.அஞ்சல் வாசிப்பாளா் இணைப்புடன் உள்ள விபர செய்தியை அளிப்பார். _ இது ஒரு செயற்பாட்டு அடி இயல்பாக ஓய்வில்உள்ளது "
+msgstr ""
+"உண்மையானால் இ.அஞ்சல் வாசிப்பாளா் இணைப்புடன் உள்ள விபர செய்தியை அளிப்பார். _ "
+"இது ஒரு செயற்பாட்டு அடி இயல்பாக ஓய்வில்உள்ளது "
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>addPreferenceForOptionalCelesteStatusPane
 msgid "If true, Celeste (e-mail reader) includes a status pane."
@@ -205,10 +207,28 @@
 "பொரும் அடுக்குத் தெரிவுகளை \n"
 "உண்மைப்படுத்தும். உண்மையில் அவை பொய்யானவை"
 
+#: System-Preferences,Preferences_class>>deletePersistedPreferences
+msgid ""
+"This will remove {1} stored preferences.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"இது பதிந்துள்ள முன்னுரிமைகளை {1} நீக்கி விடும்.\n"
+"கன்டிப்பாக?"
+
 #: System-Preferences,Preferences_class>>disable:,Preferences_class>>enable:
 msgid "this preference was added idiosyncratically and has no help message."
 msgstr "இதில் உதவிகள் இல்லை இவை தானாக சோ்க்கப்பட்டுள்ளன."
 
+#: System-Preferences,Preferences_class>>ensurePersistedPreferencesAccessible
+msgid ""
+"{1} is in secure mode.\n"
+"You cannot access the persistent preferences now.\n"
+"To change them, start {1} without loading a project."
+msgstr ""
+"{1} பாதுகாப்பு முறையில்.\n"
+"இப்பொழுது நிலையான முன்னுரிமைகளை அனுகயியலாது.\n"
+"அவைகளை மாற்ற, {1} திட்டத்தை ஏற்றாமல் தொடங்கவும்."
+
 #: System-Preferences,Preferences_class>>giveHelpWithPreferences
 msgid "About Preferences"
 msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப்பற்றி சொல்"
@@ -234,24 +254,50 @@
 "\n"
 "Also, you can use \"themes\" to set multiple preferences all at once; click on the \"change theme...\" button in the Squeak flap or in the Preferences panel, or seek out the themes item in the Appearance menu."
 msgstr ""
-"ஒரு தொகுதியின் பல்வேறு தோற்றங்கள் விருப்பத்தேர்வுகளின் முறைமையினால் ஆளப்படுகின்றன. \n"
+"ஒரு தொகுதியின் பல்வேறு தோற்றங்கள் விருப்பத்தேர்வுகளின் முறைமையினால் "
+"ஆளப்படுகின்றன. \n"
 "\n"
-"அந்த வகையில் உள்ள விருப்பத்தேர்வுகளை பார்க்க ஏதாவது ஒரு பாளத்தின் உச்சியில் இருக்கும் கபில சட்டத்தில் சொடுக்கு._\n"
-"அல்லது தேடல் பொத்தானுக்கு ஆமலாக உள்ள பெட்டியினுள் தட்டச்சு செய்க, பின்னா் தேடலை தட்டு, இப்போது நீங்கள் தட்டச்சு செய்ததோடு தொடா்புடைய விருப்பத்தேர்வுகள் \"தேடல் பெறுபேறு\"  வகையில் தோன்றும். ஒரு விருப்பத்தேர்வு உங்களுடைய தேடலை ஒத்ததாக அமையும் அதன் பெயர் எழுத்தக்களுடன் இசைந்தால் மாத்திரமே *அல்லது* தேடும் உரையின் விருப்பத்தேர்வோடு தொடர்வுபட்டவற்றிற்கு பலூன் உதவியிலுள்ளவை உதவினால்.\n"
+"அந்த வகையில் உள்ள விருப்பத்தேர்வுகளை பார்க்க ஏதாவது ஒரு பாளத்தின் உச்சியில் "
+"இருக்கும் கபில சட்டத்தில் சொடுக்கு._\n"
+"அல்லது தேடல் பொத்தானுக்கு ஆமலாக உள்ள பெட்டியினுள் தட்டச்சு செய்க, பின்னா் "
+"தேடலை தட்டு, இப்போது நீங்கள் தட்டச்சு செய்ததோடு தொடா்புடைய "
+"விருப்பத்தேர்வுகள் \"தேடல் பெறுபேறு\"  வகையில் தோன்றும். ஒரு விருப்பத்தேர்வு "
+"உங்களுடைய தேடலை ஒத்ததாக அமையும் அதன் பெயர் எழுத்தக்களுடன் இசைந்தால் "
+"மாத்திரமே *அல்லது* தேடும் உரையின் விருப்பத்தேர்வோடு தொடர்வுபட்டவற்றிற்கு "
+"பலூன் உதவியிலுள்ளவை உதவினால்.\n"
 "\n"
-"மேலும் குறிப்பிட்ட விருப்பத்தேர்வுகளை கண்டறிய, சுட்டியை சிறிதுநேரம் அதன்மீது வைக்கும்போது உதவி பலூன் தோன்றும்._அத்தோடு எல்லா விருப்பத்தேர்வுகளின் பட்டியல் ஒவ்வொன்றுக்குமான ஆவணப்படுத்தலோடு கீழே சோ்க்கப்பட்டிருக்கும்.\n"
+"மேலும் குறிப்பிட்ட விருப்பத்தேர்வுகளை கண்டறிய, சுட்டியை சிறிதுநேரம் அதன்மீது "
+"வைக்கும்போது உதவி பலூன் தோன்றும்._அத்தோடு எல்லா விருப்பத்தேர்வுகளின் "
+"பட்டியல் ஒவ்வொன்றுக்குமான ஆவணப்படுத்தலோடு கீழே சோ்க்கப்பட்டிருக்கும்.\n"
 "\n"
-"விருப்பத்தேர்வுகள் பாளத்தில் உள்ள தடித்த எழுத்தில் காட்டப்படும் பெயா்களுக்குரிய விருப்பத்தேர்வுகள் செயற்றிட்டத்திற்கு செயற்றிட்டம் மாறக்கூடிய வகையில் பணிக்கப்பட்டிருக்கும்; தடித்த எழுத்தில் இல்லாத பெயா்கள் \"global\" ஆகும், அதாவது அவை நீங்கள் எந்த திட்டத்தில் இருந்தாலும் சமனாக இருக்கும்.\n"
+"விருப்பத்தேர்வுகள் பாளத்தில் உள்ள தடித்த எழுத்தில் காட்டப்படும் "
+"பெயா்களுக்குரிய விருப்பத்தேர்வுகள் செயற்றிட்டத்திற்கு செயற்றிட்டம் "
+"மாறக்கூடிய வகையில் பணிக்கப்பட்டிருக்கும்; தடித்த எழுத்தில் இல்லாத பெயா்கள் "
+"\"global\" ஆகும், அதாவது அவை நீங்கள் எந்த திட்டத்தில் இருந்தாலும் சமனாக "
+"இருக்கும்.\n"
 "\n"
-"எந்த ஒரு விருப்பத்தேர்வின் பெயரிலும் சொடுக்கி விருப்பத்தேர்வு செயற்றிட்டத்திற்கு செயற்றிட்டம் மாறவேண்டுமா அல்லது \"global\" ஆக இருக்க வேண்டுமா எனவும் அத்தோடு விருப்பத்தேர்வுகளை அனுப்பியவா்களையும் உலாவ அனுமதிக்கும், நீங்கள் விரம்பும்போது விரப்பத்தோ்வுகளை கட்டுப்படுத்தும் பட்டியலை இறக்கும் பொத்தானை தரும்.\n"
+"எந்த ஒரு விருப்பத்தேர்வின் பெயரிலும் சொடுக்கி விருப்பத்தேர்வு "
+"செயற்றிட்டத்திற்கு செயற்றிட்டம் மாறவேண்டுமா அல்லது \"global\" ஆக இருக்க "
+"வேண்டுமா எனவும் அத்தோடு விருப்பத்தேர்வுகளை அனுப்பியவா்களையும் உலாவ "
+"அனுமதிக்கும், நீங்கள் விரம்பும்போது விரப்பத்தோ்வுகளை கட்டுப்படுத்தும் "
+"பட்டியலை இறக்கும் பொத்தானை தரும்.\n"
 "\n"
-"நீங்கள் உங்களுடைய தற்போதைய எல்லா விருப்பத்தேர்வு முறைமைகளும் திருப்தியாயின்,  \"Save Current Settings as my Personal Preferences\" பொத்தானை அழுத்த முடியும்._ ஒருதடவை நீங்கள் இதை செய்ததன் பிற்பாடு எதிர்காலத்தில் ஏதோ ஒரு சந்தா்ப்பத்தில் \"Restore my Personal Preferences\" ஐ அழுத்துவதன்மூலம் சேமிக்கப்பட்ட உங்கள் முறைமைகள் எல்லாம் உடனடியாக மிளமைக்கப்படும்\n"
+"நீங்கள் உங்களுடைய தற்போதைய எல்லா விருப்பத்தேர்வு முறைமைகளும் திருப்தியாயின், "
+" \"Save Current Settings as my Personal Preferences\" பொத்தானை அழுத்த "
+"முடியும்._ ஒருதடவை நீங்கள் இதை செய்ததன் பிற்பாடு எதிர்காலத்தில் ஏதோ ஒரு "
+"சந்தா்ப்பத்தில் \"Restore my Personal Preferences\" ஐ அழுத்துவதன்மூலம் "
+"சேமிக்கப்பட்ட உங்கள் முறைமைகள் எல்லாம் உடனடியாக மிளமைக்கப்படும்\n"
 "\n"
-"அத்தோடு பல்தேர்வு விருப்பத்தேர்வுகளை எல்லாவற்றையும் ஒரே தடவையில் சரிசெய்ய \"வா்ணத்திரை விடயங்கள்\" ஐ பாவிக்கமுடியும், விருப்பத்தேர்வுப் பாளத்தில் Squeak flap இலுள்ள \"change theme...\" பொத்தானை சொடுக்கி தோற்றப்பட்டியலிலுள்ள வா்ணத்திரை விடயங்களை தேடு."
+"அத்தோடு பல்தேர்வு விருப்பத்தேர்வுகளை எல்லாவற்றையும் ஒரே தடவையில் சரிசெய்ய "
+"\"வா்ணத்திரை விடயங்கள்\" ஐ பாவிக்கமுடியும், விருப்பத்தேர்வுப் பாளத்தில் Squeak "
+"flap இலுள்ள \"change theme...\" பொத்தானை சொடுக்கி தோற்றப்பட்டியலிலுள்ள "
+"வா்ணத்திரை விடயங்களை தேடு."
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>initializePreferencePanel:in:
 msgid "Use the ? category to find preferences by keyword; the results of your search will show up here"
-msgstr "விருப்பத்தை புலச்சாவியை பயண்படுத்தி வகைப்படுத்தவா? உங்கள் தேடலின் முடிவு இங்கு காட்டப்படும்"
+msgstr ""
+"விருப்பத்தை புலச்சாவியை பயண்படுத்தி வகைப்படுத்தவா? உங்கள் தேடலின் முடிவு "
+"இங்கு காட்டப்படும்"
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>installTheme:
 msgid ""
@@ -287,7 +333,9 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>offerThemesMenu
 msgid "Puts up a tool that will allow you to view and edit the code underlying all of the available themes"
-msgstr "கீழே காணப்படக்கூடிய வா்ணவிடயங்களை பார்ப்பதற்கும் திருத்தம் செய்யவும் அனுமதிக்கும் கருவியை இடுக. "
+msgstr ""
+"கீழே காணப்படக்கூடிய வா்ணவிடயங்களை பார்ப்பதற்கும் திருத்தம் செய்யவும் "
+"அனுமதிக்கும் கருவியை இடுக. "
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>personalizeUserMenu:
 msgid "about this system..."
@@ -335,11 +383,15 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>rebuildFontConfigurationMenu:
 msgid "Choose the default font to be used for code and  in workspaces, transcripts, etc."
-msgstr "நிரற்தொடா் (பரிபாஷை/குறிமுறை) களிலும் வேலையிடங்களிலும் மாற்ருருக்களிலும் பயன்படுத்துவதற்கான இயல்நிலை எழுத்துருவை தெரிவுசெய்   "
+msgstr ""
+"நிரற்தொடா் (பரிபாஷை/குறிமுறை) களிலும் வேலையிடங்களிலும் மாற்ருருக்களிலும் "
+"பயன்படுத்துவதற்கான இயல்நிலை எழுத்துருவை தெரிவுசெய்   "
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>rebuildFontConfigurationMenu:
 msgid "Choose the font to be used for textual code in etoys"
-msgstr "etoys ல் உள்ளஉரைசார்ந்த நிரற்தொடா் (பரிபாஷை/குறிமுறை) களில் பயன்படுத்தற்காக எழுத்துருவை தெரிவுசெய்"
+msgstr ""
+"etoys ல் உள்ளஉரைசார்ந்த நிரற்தொடா் (பரிபாஷை/குறிமுறை) களில் பயன்படுத்தற்காக "
+"எழுத்துருவை தெரிவுசெய்"
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>rebuildFontConfigurationMenu:
 msgid "Choose the font to be used for (some) buttons."
@@ -347,7 +399,8 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>rebuildFontConfigurationMenu:
 msgid "Choose the font to be used in code panes."
-msgstr "நிரற்தொடா் (பரிபாஷை/குறிமுறை) பாளங்களில் பயன்படுத்த எழுத்துருவை தெரிவுசெய் "
+msgstr ""
+"நிரற்தொடா் (பரிபாஷை/குறிமுறை) பாளங்களில் பயன்படுத்த எழுத்துருவை தெரிவுசெய் "
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>rebuildFontConfigurationMenu:
 msgid "Choose the font to be used in list panes"
@@ -411,7 +464,9 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>rebuildFontConfigurationMenu:
 msgid "If any font settings have changed since you pinned this menu up, this will allow the menu to rebuilt to reflect current font choices."
-msgstr "நீங்கள் பட்டியலை அணுகியதிலிருந்து  எதாவது எழுத்துரு அமைப்பு மாறியிருந்தால் இது நடைமுறை எழுத்துருத் தெரிவை பிரதிபலிக்க அனுமதிக்கும் "
+msgstr ""
+"நீங்கள் பட்டியலை அணுகியதிலிருந்து  எதாவது எழுத்துரு அமைப்பு மாறியிருந்தால் "
+"இது நடைமுறை எழுத்துருத் தெரிவை பிரதிபலிக்க அனுமதிக்கும் "
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>rebuildFontConfigurationMenu:
 msgid "list font..."
@@ -455,7 +510,9 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Allows you to specify the annotations to be shown in the annotation panes of browsers, etc."
-msgstr "உங்களின் குறித்த விரிவுரைகளை உலாவியின் விரிவுரைச் சட்டத்தில் காண்பிப்பதற்கு அனுமதிக்கும். மற்றும் பல"
+msgstr ""
+"உங்களின் குறித்த விரிவுரைகளை உலாவியின் விரிவுரைச் சட்டத்தில் காண்பிப்பதற்கு "
+"அனுமதிக்கும். மற்றும் பல"
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Annotations"
@@ -507,7 +564,10 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>themeChoiceButtonOfColor:font:
 msgid "Numerous \"Preferences\" govern many things about the way Squeak looks and behaves.  Set individual preferences using a \"Preferences\" panel.  Set an entire \"theme\" of many Preferences all at the same time by pressing this \"change theme\" button and choosing a theme to install.  Look in category \"themes\" in Preferences class to see what each theme does; add your own methods to the \"themes\" category and they will show up in the list of theme choices."
-msgstr "எண்ணற்ற விருப்பத்தேர்வுகளை மாற்றுவன் மூலம் ஒரே நேரத்தில் பார்த்து தெரிவு செய்வதற்கு விருப்பத்தேர்வு பொத்தானிலுள்ள வகைகளை தெரிவு செய்து, காட்டப்படும் வண்ணத்திரை தெரிவுகளிலிருந்து நிறுவுக."
+msgstr ""
+"எண்ணற்ற விருப்பத்தேர்வுகளை மாற்றுவன் மூலம் ஒரே நேரத்தில் பார்த்து தெரிவு "
+"செய்வதற்கு விருப்பத்தேர்வு பொத்தானிலுள்ள வகைகளை தெரிவு செய்து, காட்டப்படும் "
+"வண்ணத்திரை தெரிவுகளிலிருந்து நிறுவுக."
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>windowColorHelp
 msgid "About Window Colors"
@@ -547,7 +607,9 @@
 
 #: System-Support,AutoStart_class>>processUpdates
 msgid "Do you want to check for updates\\or maintenance fixes on the server?"
-msgstr "மேம்பட்டவைகளுக்காக  சோதனை செய்ய உங்களுக்கு தேவையா\\ அல்லது பராமரிப்பு வழங்கி (கணினி) யை சரிப்படுத்தும்? "
+msgstr ""
+"மேம்பட்டவைகளுக்காக  சோதனை செய்ய உங்களுக்கு தேவையா\\ அல்லது பராமரிப்பு வழங்கி "
+"(கணினி) யை சரிப்படுத்தும்? "
 
 #: System-Support,AutoStart_class>>processUpdates
 msgid "Remember to save you image to make this setting permant."
@@ -557,19 +619,10 @@
 msgid "Yes, Update\\No, Not now\\Don't ask again"
 msgstr "ஆம், இற்றைப்படுத்து\\ இல்லை, தற்போது இல்லை \\ மீண்டும் கேட்கவேண்டாம் "
 
-#: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPersistenceMenu
-msgid ""
-"{1} is in secure mode.\n"
-"You cannot access the persistent preferences now.\n"
-"To change them, start {1} without loading a project."
-msgstr ""
-"{1} பாதுகாப்பு முறையில்.\n"
-"இப்பொழுது நிலையான முன்னுரிமைகளை அனுகயியலாது.\n"
-"அவைகளை மாற்ற, {1} திட்டத்தை ஏற்றாமல் தொடங்கவும்."
-
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "Allows you to find out which category, or categories, this preference belongs to."
-msgstr "இந்த முன்னுரிமை   எந்தவகை அல்லது வகைகளை  காண்பதற்கு உங்களை அனுமதிக்கிறது . "
+msgstr ""
+"இந்த முன்னுரிமை   எந்தவகை அல்லது வகைகளை  காண்பதற்கு உங்களை அனுமதிக்கிறது . "
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "browse senders"
@@ -615,11 +668,15 @@
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>offerPreferenceNameMenu:with:in:
 msgid "Will give you a button that governs this preference, which you may deposit wherever you wish"
-msgstr "நீங்கள் எங்கேயாவது விருப்ப தோ்வுகளை இடக்கூடியதாக உங்களுக்கு தோ்வுகளை கொண்ட பொத்தான் வழங்கப்படும் "
+msgstr ""
+"நீங்கள் எங்கேயாவது விருப்ப தோ்வுகளை இடக்கூடியதாக உங்களுக்கு தோ்வுகளை கொண்ட "
+"பொத்தான் வழங்கப்படும் "
 
 #: System-Support,BooleanPreferenceView>>representativeButtonWithColor:inPanel:
 msgid "Click here for a menu of options regarding this preference.  Click on the checkbox to the left to toggle the setting of this preference"
-msgstr "விருப்பத்தோ்வுகளுக்கமைய இங்குள்ள தோ்வுப்பட்டியலை சொடுக்குங்கள் ._ தோ்வு அமைப்புக்களை மாற்றுவதற்கு இடப்பக்க தோ்வுப்பெட்டிகளில் சொடுக்கவும் "
+msgstr ""
+"விருப்பத்தோ்வுகளுக்கமைய இங்குள்ள தோ்வுப்பட்டியலை சொடுக்குங்கள் ._ தோ்வு "
+"அமைப்புக்களை மாற்றுவதற்கு இடப்பக்க தோ்வுப்பெட்டிகளில் சொடுக்கவும் "
 
 #: System-Support,CurrentProjectRefactoring_class>>showTabsString
 msgid "show flaps (F)"
@@ -686,32 +743,55 @@
 msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள் சட்டம்"
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
+msgid "Click here to delete all the preferences saved on file. On the next start, they will have their original value."
+msgstr ""
+"இங்கே சொடுக்கினால் கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள அனைத்து முன்னுரிமைகளும் "
+"அழித்துவிடும். அடுத்த முறை தொடங்கும்பொழுது அவைகளின் உண்மையான மதிப்புகளை "
+"வைத்திருக்கும்."
+
+#: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to get some hints on use of this Preferences Panel"
-msgstr "விருப்பத்தோ்வுப் பாளங்களை உபயோகிக்கும் சில உதவிக்குறிப்புக்களை பெற இங்கு சொடுக்கவும்  "
+msgstr ""
+"விருப்பத்தோ்வுப் பாளங்களை உபயோகிக்கும் சில உதவிக்குறிப்புக்களை பெற இங்கு "
+"சொடுக்கவும்  "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to load all the preferences from their saved values on disk."
-msgstr "வட்டின் மீது சேமிக்கபப்பட்டுள்ள மதிப்புக்களில் இருந்து அனைத்து விருப்பத்தேர்வுகளையும் ஏற்றுவதற்கு இங்கு சொடுக்கவும்.  "
+msgstr ""
+"வட்டின் மீது சேமிக்கபப்பட்டுள்ள மதிப்புக்களில் இருந்து அனைத்து "
+"விருப்பத்தேர்வுகளையும் ஏற்றுவதற்கு இங்கு சொடுக்கவும்.  "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to reset all the preferences to their standard default values."
-msgstr "அனைத்துவிருப்ப தோ்வுகளையும் அதனுடைய இயல்நிலை மதிப்புக்களுக்கு மீளமைப்பதற்கு இங்கு சொடுக்கவும்.   "
+msgstr ""
+"அனைத்துவிருப்ப தோ்வுகளையும் அதனுடைய இயல்நிலை மதிப்புக்களுக்கு மீளமைப்பதற்கு "
+"இங்கு சொடுக்கவும்.   "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to reset all the preferences to their values in your Personal Preferences."
-msgstr "அனைத்துவிருப்ப தோ்வுகளையும் தனியாள் விருப்பதோ்விலுள்ள அதனது மதிப்பிற்கு மீளமைப்பதற்கு இங்கு சொடுக்கவும். "
+msgstr ""
+"அனைத்துவிருப்ப தோ்வுகளையும் தனியாள் விருப்பதோ்விலுள்ள அதனது மதிப்பிற்கு "
+"மீளமைப்பதற்கு இங்கு சொடுக்கவும். "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to save the current constellation of Preferences settings as your personal defaults; you can get them all reinstalled with a single gesture by clicking the \"Restore my Personal Preferences\"."
-msgstr "உங்களுடைய தனிப்பட்டமுன்னியல்பாக தற்போதைய விருப்பத்தேர்வு அமைப்பைக் கொண்ட தொகுதியைச் சேமிக்க இங்கே சொடுக்கு; ஒரு ஒற்றை சைகையாக \"எனது தனிப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளை மீளமை\" சொடுக்குவதன் மூலம் இவற்றை எல்லாம் மீள் நிறுவலாம். "
+msgstr ""
+"உங்களுடைய தனிப்பட்டமுன்னியல்பாக தற்போதைய விருப்பத்தேர்வு அமைப்பைக் கொண்ட "
+"தொகுதியைச் சேமிக்க இங்கே சொடுக்கு; ஒரு ஒற்றை சைகையாக \"எனது தனிப்பட்ட "
+"விருப்பத்தேர்வுகளை மீளமை\" சொடுக்குவதன் மூலம் இவற்றை எல்லாம் மீள் நிறுவலாம். "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to save the current constellation of Preferences settings to a file; you can get them all reinstalled with a single gesture by clicking \"Restore Settings From Disk\"."
-msgstr "ஒரு கோவையின் தற்போதைய விருப்பத்தேர்வு அமைப்பைக் கொண்ட தொகுதியைச் சேமிக்க இங்கே சொடுக்கு; ஒரு ஒற்றை சைகையாக \"தட்டிலிருந்து அமைப்புகளை மீளமை\" சொடுக்குவதன் மூலம் இவற்றை எல்லாம் மீள் நிறுவலாம். "
+msgstr ""
+"ஒரு கோவையின் தற்போதைய விருப்பத்தேர்வு அமைப்பைக் கொண்ட தொகுதியைச் சேமிக்க "
+"இங்கே சொடுக்கு; ஒரு ஒற்றை சைகையாக \"தட்டிலிருந்து அமைப்புகளை மீளமை\" "
+"சொடுக்குவதன் மூலம் இவற்றை எல்லாம் மீள் நிறுவலாம். "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Click here to view all the values stored in the system Parameters dictionary"
-msgstr "முறைமை (system) வழியலகு( Parameters)அகராதியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள அனைத்து   மதிப்புக்களையும் காட்டுவதற்கு இங்கு சொடுக்கவும்   "
+msgstr ""
+"முறைமை (system) வழியலகு( Parameters)அகராதியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள அனைத்து   "
+"மதிப்புக்களையும் காட்டுவதற்கு இங்கு சொடுக்கவும்   "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Help!"
@@ -722,6 +802,10 @@
 msgstr "வழியலககைப் பரிசோதி"
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
+msgid "Reset preferences on startup"
+msgstr "தொடங்கும்பொருட்டு முன்னுரிமைகளை மீட்டமைக்கவும்."
+
+#: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Restore all Default Preference Settings"
 msgstr "எல்லா இயல்நிலை விருப்பத்தேர்வு அமைப்புகளை மீளமை"
 
@@ -751,11 +835,16 @@
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Type what you want to search for here, then hit the \"Search\" button, or else hit RETURN or ENTER"
-msgstr "நீங்கள் தேடவேண்டியதை இங்கே தட்டச்சிட்டு பின்னர் \"தேடல்\" பொத்தானை அடி, அல்லாதுவிடின் திரும்புச்சாவி அல்லது நுழைவுச்சாவியை அடி  "
+msgstr ""
+"நீங்கள் தேடவேண்டியதை இங்கே தட்டச்சிட்டு பின்னர் \"தேடல்\" பொத்தானை அடி, "
+"அல்லாதுவிடின் திரும்புச்சாவி அல்லது நுழைவுச்சாவியை அடி  "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
 msgid "Type what you want to search for in the box above, then click here (or hit RETURN or ENTER) to start the search; results will appear in the \"search results\" category."
-msgstr "தேடலினை தொடங்குவதற்கு; மேலே தரப்பட்ட பெட்டியில் நீங்கள் தேடவேண்டியதை தட்டச்சிட்ட பின் இங்கே சொடுக்கு (அல்லது திரும்புச்சாவி அல்லது நுழைவுச்சாவியை அடி) முடிவுகள் \"தேடலுக்கான முடிவுகள்\" வகையில் தோன்றும். "
+msgstr ""
+"தேடலினை தொடங்குவதற்கு; மேலே தரப்பட்ட பெட்டியில் நீங்கள் தேடவேண்டியதை "
+"தட்டச்சிட்ட பின் இங்கே சொடுக்கு (அல்லது திரும்புச்சாவி அல்லது நுழைவுச்சாவியை "
+"அடி) முடிவுகள் \"தேடலுக்கான முடிவுகள்\" வகையில் தோன்றும். "
 
 #: System-Support,PreferencesPanel>>addModelItemsToWindowMenu:
 msgid "find preference... (f)"
@@ -799,7 +888,8 @@
 
 #: System-Support,Project>>beIsolated
 msgid "Must be in this project to isolate it"
-msgstr "இதனை தனிமைப்படுத்துவதற்கு கண்டிப்பாக இந்த செயற்றிட்டத்தில் இருக்க வேண்டும். "
+msgstr ""
+"இதனை தனிமைப்படுத்துவதற்கு கண்டிப்பாக இந்த செயற்றிட்டத்தில் இருக்க வேண்டும். "
 
 #: System-Support,Project>>chooseNaturalLanguage
 msgid "choose language"
@@ -807,7 +897,12 @@
 
 #: System-Support,Project>>chooseNaturalLanguage
 msgid "This controls the human language in which tiles should be viewed.  It is potentially extensible to be a true localization mechanism, but initially it only works in the classic tile scripting system.  Each project has its own private language choice"
-msgstr "இது மனித மொழி எந்த ஓடுகளில் காண்பிக்கப்பட வேண்டும் என்பதைக் கட்டுப்படுத்துகிறது. ஒரு மெய் உள்ளமைப்பு பொறிமுறையாக இருப்பதற்கு அது திறமையாக விஸ்தீரணப்படுத்தக் கூடியதாக இருக்கிறது. ஆனால் தொடக்கத்தில் அது ஒடுகள் கையெழுத்துபடிவ முறையில் மட்டுமே வேலை செய்கிறது. ஒவ்வொரு செயற்திட்டமும் அதனுடைய சொந்த தனிப்பட்ட மொழித்தெரிவைக் கொண்டிருக்கிறது"
+msgstr ""
+"இது மனித மொழி எந்த ஓடுகளில் காண்பிக்கப்பட வேண்டும் என்பதைக் "
+"கட்டுப்படுத்துகிறது. ஒரு மெய் உள்ளமைப்பு பொறிமுறையாக இருப்பதற்கு அது "
+"திறமையாக விஸ்தீரணப்படுத்தக் கூடியதாக இருக்கிறது. ஆனால் தொடக்கத்தில் அது "
+"ஒடுகள் கையெழுத்துபடிவ முறையில் மட்டுமே வேலை செய்கிறது. ஒவ்வொரு "
+"செயற்திட்டமும் அதனுடைய சொந்த தனிப்பட்ட மொழித்தெரிவைக் கொண்டிருக்கிறது"
 
 #: System-Support,Project>>decideAboutCreatingBlank:
 msgid "I cannot locate the project\\"
@@ -819,7 +914,9 @@
 
 #: System-Support,Project>>decideAboutCreatingBlank:
 msgid "\\Would you like me to create a new project\\with that name?"
-msgstr "நான் உங்களுக்காக ஒரு புதிய செயற்றிட்டத்தை உருவாக்க வேண்டுமென்று விரும்புகிறீரா/ அந்த பெயருடன்?"
+msgstr ""
+"நான் உங்களுக்காக ஒரு புதிய செயற்றிட்டத்தை உருவாக்க வேண்டுமென்று "
+"விரும்புகிறீரா/ அந்த பெயருடன்?"
 
 #: System-Support,Project>>displayFontProgress
 msgid "$\tFixing fonts\t$\t"
@@ -831,7 +928,10 @@
 
 #: System-Support,Project>>enter:revert:saveForRevert:
 msgid "Are you sure you want to destroy this Project\\ and revert to an older version?\\\\(From the parent project, click on this project's thumbnail.)"
-msgstr "இந்த செயற்திட்டத்தை அழிப்பதற்கும் பழைய பதிப்பிற்கு மாற்றுவதற்கும்  நீங்கள் உறுதி கூறுகிறீரா?\\\\( பெற்றோர் செயற்திட்டத்திலிருந்து இச் செயற்திட்டத்தின் தம்நெய்ல் (thumbnail) மீது சொடுக்கு)"
+msgstr ""
+"இந்த செயற்திட்டத்தை அழிப்பதற்கும் பழைய பதிப்பிற்கு மாற்றுவதற்கும்  நீங்கள் "
+"உறுதி கூறுகிறீரா?\\\\( பெற்றோர் செயற்திட்டத்திலிருந்து இச் செயற்திட்டத்தின் "
+"தம்நெய்ல் (thumbnail) மீது சொடுக்கு)"
 
 #: System-Support,Project>>enter:revert:saveForRevert:
 msgid "Cancel"
@@ -847,7 +947,9 @@
 
 #: System-Support,Project>>enter:revert:saveForRevert:
 msgid "This project is not all here. I will try to load a complete version."
-msgstr "இந்த செயற்றிட்டம் முழுமையாக இங்கில்லை. முழுமையான பதிப்பையும் ஏற்றுவதற்கு நான் முயற்சி செய்வேன். "
+msgstr ""
+"இந்த செயற்றிட்டம் முழுமையாக இங்கில்லை. முழுமையான பதிப்பையும் ஏற்றுவதற்கு "
+"நான் முயற்சி செய்வேன். "
 
 #: System-Support,Project>>exit,Project>>saveForRevert
 msgid "Can't exit the top project"
@@ -864,7 +966,9 @@
 "Do not write file\n"
 "Write file anyway\n"
 "Debug"
-msgstr "கோவையினை எழுத முடியவில்லை/எவ்வழியிலேனும் கோவையினை எழுது/பிழைகளைக் கண்டுபிடித்தல் "
+msgstr ""
+"கோவையினை எழுத முடியவில்லை/எவ்வழியிலேனும் கோவையினை எழுது/பிழைகளைக் "
+"கண்டுபிடித்தல் "
 
 #: System-Support,Project>>exportSegmentWithChangeSet:fileName:directory:withoutInteraction:
 msgid "Segment not written"
@@ -975,7 +1079,9 @@
 
 #: System-Support,Project>>storeOnServerInnards
 msgid "\\Please cancel, rename this project, and see what is there."
-msgstr "தயவு செய்து இரத்துசெய், செயற்றிட்டத்தை மறுபெயரிடு, அங்கே என்ன இருக்கிறது என்பதைப்பார் "
+msgstr ""
+"தயவு செய்து இரத்துசெய், செயற்றிட்டத்தை மறுபெயரிடு, அங்கே என்ன இருக்கிறது "
+"என்பதைப்பார் "
 
 #: System-Support,Project>>storeOnServerInnards
 msgid "\\Project: "
@@ -997,11 +1103,15 @@
 msgid ""
 "Since this project has not been saved yet,\n"
 "I cannot tell someone where it is."
-msgstr "இன்னும் இந்த செயற்றிட்டம் சேமிக்கப்படாமலிருப்பதனால், அது எங்கே உள்ளது என்று என்னால் யாருக்கும் சொல்ல முடியாது."
+msgstr ""
+"இன்னும் இந்த செயற்றிட்டம் சேமிக்கப்படாமலிருப்பதனால், அது எங்கே உள்ளது என்று "
+"என்னால் யாருக்கும் சொல்ல முடியாது."
 
 #: System-Support,Project>>tryToFindAServerWithMe
 msgid "This project thinks it has never been on a server"
-msgstr "இந்த செயற்றிட்டம் தான் ஒருபோதும் ஒரு வழங்கி கணினியின் மீது இருந்திருக்கவில்லையென நினைக்கிறது"
+msgstr ""
+"இந்த செயற்றிட்டம் தான் ஒருபோதும் ஒரு வழங்கி கணினியின் மீது "
+"இருந்திருக்கவில்லையென நினைக்கிறது"
 
 #: System-Support,Project>>tryToFindAServerWithMe
 msgid "Try to find a server\\Cancel"
@@ -1026,7 +1136,8 @@
 "so you may want to try again,"
 msgstr ""
 "இந்த செயற்றிட்டத்தை பெற்றுக்கொள்ளுகின்ற போது \n"
-" ஒரு நிகழ்ச்சி நிரல் நேரிட்ட மாதிரி தெரிகிறது. அது தற்காலிகமானதாக இருக்கலாம்,\n"
+" ஒரு நிகழ்ச்சி நிரல் நேரிட்ட மாதிரி தெரிகிறது. அது தற்காலிகமானதாக "
+"இருக்கலாம்,\n"
 "ஆகவே வேண்டுமானால் நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்கலாம்."
 
 #: System-Support,ProjectLoading_class>>loadSqueakPage:
@@ -1105,7 +1216,9 @@
 
 #: System-Support,SystemVersion_class>>checkAndApplyUpdates:
 msgid "There are updates available. Do you want to install them now?"
-msgstr "இற்றைப்படுத்தல்கள் கிடைக்ககூடியதாக உள்ளன. உங்களுக்கு இப்பொழுது அவற்றினை உள்நிறுவ வேண்டுமா? "
+msgstr ""
+"இற்றைப்படுத்தல்கள் கிடைக்ககூடியதாக உள்ளன. உங்களுக்கு இப்பொழுது அவற்றினை "
+"உள்நிறுவ வேண்டுமா? "
 
 #: System-Support,Utilities_class>>authorInitialsFromUser
 msgid "Please type your initials: "
@@ -1150,8 +1263,7 @@
 #: System-Support,Utilities_class>>readServerUpdatesThrough:saveLocally:updateImage:
 msgid ""
 "No new updates on the server\n"
-msgstr ""
-"வழங்கி கணினியில் புதிய இற்றைப்படுத்தல் இல்லை\n"
+msgstr "வழங்கி கணினியில் புதிய இற்றைப்படுத்தல் இல்லை\n"
 
 #: System-Support,Utilities_class>>readServerUpdatesThrough:saveLocally:updateImage:
 msgid "Stop looking\\Try next server"
@@ -1165,7 +1277,8 @@
 "server won't let us store new files, and gets out of date.)"
 msgstr ""
 "\n"
-"அடுத்த வழங்கி கணினியில் முயற்சிக்க விருப்பமா? (சாதாரணமாக எல்லா வழங்கிகளும் ஒத்தவை. ஆனால் சிலநேரம்\n"
+"அடுத்த வழங்கி கணினியில் முயற்சிக்க விருப்பமா? (சாதாரணமாக எல்லா வழங்கிகளும் "
+"ஒத்தவை. ஆனால் சிலநேரம்\n"
 "ஒரு வழங்கி புதிய கோவைகளை சேமிக்கவோ, தரவை திறக்கவோ அனுமதிக்காது"
 
 #: System-Support,Utilities_class>>readServerUpdatesThrough:saveLocally:updateImage:
@@ -1194,9 +1307,15 @@
 "\n"
 "You can individually expunge objects by hitting the - control, and you can empty out all the objects in the trash can by hitting the \"EMPTY\" button at top right."
 msgstr ""
-"உங்களுக்குத் பின்னா் அவை தேவைப்படுமெனில், குப்பைத்தொட்டிக்குள் இழுத்துவிடப்பட்ட பொருட்கள் தன்னிச்சையாக ஒரு பக்கத்துக்கு ஒரு பொருள் என்றவாறு இங்கே சேமிக்கப்பட்டிருக்கும், இவ் வசதியை இயங்காது செய்வதற்கு \"preserveTrash\" விருப்பத்தோ்வை பொய் (false) என அமை.\n"
+"உங்களுக்குத் பின்னா் அவை தேவைப்படுமெனில், குப்பைத்தொட்டிக்குள் "
+"இழுத்துவிடப்பட்ட பொருட்கள் தன்னிச்சையாக ஒரு பக்கத்துக்கு ஒரு பொருள் என்றவாறு "
+"இங்கே சேமிக்கப்பட்டிருக்கும், இவ் வசதியை இயங்காது செய்வதற்கு "
+"\"preserveTrash\" விருப்பத்தோ்வை பொய் (false) என அமை.\n"
 "\n"
-"\"கட்டுப்பாடு\" (control) என்பதனை அடிப்பதனூடாக உங்களால் பொருட்களை தனித்தனியாக அழிக்க முடியும் அத்தோடு குப்பைத்தொட்டிக்குள் இருக்கும் எல்லா பொருட்களையும் மேலே வலப்பக்கத்தில் உள்ள வெறுமை (EMPTY) பொத்தானை அடிப்பதனால் இல்லாமல் செய்துகொள்ள உங்களால் முடியும்"
+"\"கட்டுப்பாடு\" (control) என்பதனை அடிப்பதனூடாக உங்களால் பொருட்களை தனித்தனியாக "
+"அழிக்க முடியும் அத்தோடு குப்பைத்தொட்டிக்குள் இருக்கும் எல்லா பொருட்களையும் "
+"மேலே வலப்பக்கத்தில் உள்ள வெறுமை (EMPTY) பொத்தானை அடிப்பதனால் இல்லாமல் "
+"செய்துகொள்ள உங்களால் முடியும்"
 
 #: System-Support,Utilities_class>>scrapsBook
 msgid "scraps"


More information about the etoys-dev mailing list