Re: [Squeak-ev] Frage zu Übersetzung: Griffe oder Knäufe?

Bert Freudenberg bert at freudenbergs.de
Die Mar 9 20:37:28 UTC 2010


On 09.03.2010, at 21:31, pascal.vollmer at nexgo.de wrote:
> 
> Hallo Esther,
> 
> auch denkbar wäre "Schaltfläche", das ist eine allgemeine Bezeichnung, die sich in Balzert's Lehrbuch Grundlagen der Informatik findet, und die für mich recht anschaulich klingt. In den allermeisten Anwendungen klickt man auf rechteckige Schaltflächen. Die einzelnen Elemente des Halo bei Morphic wären runde, farbige Schaltflächen, jede mit einem eigenen Symbol.
> 
> Gruß,
> Pascal

Neeeee. Die sind ja schließlich nicht nur zum Draufklicken da, sondern die meisten auch zum dran Ziehen. Knauf finde ich Klasse.

- Bert -


> ----- Original Nachricht ----
> Von:     Markus Schlager <m.slg at gmx.de>
> An:      Squeak in Germany / Squeak in Deutschland <squeak-ev at lists.squeakfoundation.org>
> Datum:   08.03.2010 22:05
> Betreff: Re: [Squeak-ev] Frage zu Übersetzung: Griffe oder Knäufe?
> 
>> Hallo Esther,
>> 
>> On Mon, 8 Mar 2010, Esther Mietzsch wrote:
>> 
>>> wo ich gerade dabei bin, möchte ich eine 2 Jahre alte Diskussion wieder
>>> ausgraben:
>>> Heißt es jetzt Knauf oder Griff bei dem Halo (die Dinger, die jetzt aus
>> gutem
>>> Grund nicht mehr Smartie heißen)?
>> 
>> 'Knauf' - kommt Form und Funktionalität am nächsten.
>> 
>> Markus
> 
> Pascal Vollmer
> Email: pascal.vollmer at ieee.org
> 
> Sexy Stars bei den Oscars! Fotostrecken und alle aktuellen Infos zu Filmen und Preisen jetzt im Oscar-Special von Arcor.de: http://www.arcor.de/rd/footer.oscar