[Squeak-fr] EToys: erreur de traduction incrementerDe
Dreyfuss Pierre-André (EDU)
pierre-andre.dreyfuss at edu.ge.ch
Ven 5 Oct 10:54:43 UTC 2007
Bonjour,
Une partie de la traduction a été révisée dans l'image OLPC appelée à remplacer le plug in de squeakland pour l'éducation et E-toy
Pour vous dépanner,
Le code suivant (à copier dans un texte , le sélectionner et touches alt/d pour l'exécuter.)
LocaleID current translator phrase: 'decrease by' translation: 'augmenter de'
Pendant que j'y suis, le code pour mettre à jour la catégorie collection qui en a bien besoin.
#(
#('firstElement' 'premier')
#('graphicAtCursor' 'graphique au curseur')
#('count' 'nombre d''acteurs')
#('include:' 'inclure:')
#('shuffleContents' 'mélanger')
#('numberAtCursor' 'nombre au curseur')
#('playerAtCursor' 'acteur au curseur')
#('stringContents' 'contenu des textes')
#('tellAllContents:' 'dire à tous les objets inclus:')) do:[:t| LocaleID current translator phrase: t first translation: t last]
Sauver l'image avec le menu monde (en bas)pour que les modifications soient permanentes.
Il est aussi possible d'utiliser l'éditeur de langues (menu monde / ouvrir / editeur de langue)
Pour un travail plus poussé, le projet: permet d'utiliser l'éditeur de traduction et de faire des comparaisons entre diverses versions.
http://ofset.org:8000/super/uploads/outilTraduction.020.pr
-------- Message d'origine--------
De: squeak-fr-bounces at lists.squeakfoundation.org de la part de Serge Stinckwich
Date: ven. 05/10/2007 10:18
À: "Squeak in french / Squeak en français"
Objet : Re: [Squeak-fr] EToys: erreur de traduction incrementerDe
On 4 oct. 07, at 18:35, Vincent Osele wrote:
> Bonjour,
>
> Dans EToys, l'incrémentation d'un attribut d'un objet (par exemple
> x), s'affiche différemment entre le menu et le texte affiché en final:
> - dans le menu qd on clique sur l'opération, on a "incrémente de:"
> - dans la brique, on a le texte "augmenter de"
>
> Par contre, pour décrémente, c'est bon !
Il est vrai que la traduction française des EToys aurait besoin d'un
sérieux nettoyage pour avoir des traductions correctes et uniformes
quelque soit le menu ...
>
> Mon fils m'a demandé ce que cela voulait dire "incrémenter", donc
> je dirais qu'il faudrait garder augmenterDe plutot...
> Ceci dit, j'ai pu lui expliquer ce nouveau terme...
Cela aura au moins servi à cela ;-)
Cordialement,
-- oooo
Dr. Serge Stinckwich OOOOOOOO
Université de Caen>CNRS UMR 6072>GREYC>MAD OOESUGOO
oooooo
Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)] \ /
##
_______________________________________________
Squeak-fr mailing list
Squeak-fr at lists.squeakfoundation.org
http://lists.squeakfoundation.org/cgi-bin/mailman/listinfo/squeak-fr
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe non texte a été nettoyée...
Nom: non disponible
Type: application/ms-tnef
Taille: 4451 octets
Desc: non disponible
Url: http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-fr/attachments/20071005/6402fb14/attachment-0001.bin
Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr